单词 | 盛年 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 盛年 —the prime of one's lifeExamples:年轻气盛—full of youthful vigor [idiom.] • in the prime of youth See also:盛—vigorous • magnificent • ladle • extensively • contain • pick up with a utensil • surname Sheng
|
作为比较,劳动盛年(24 至 54 岁)的参与率为:男子 95%,妇女 67%。 daccess-ods.un.org | This compares to activity rates at the peak ages of labour force participation (ages 24-54) of 95 per cent for men and 67 per cent for women. daccess-ods.un.org |
正值盛年的成年人若失明而引起的社会损失极大,因而从预防失明的观点出发,青光眼治疗的研究开发是极其重要的。 tohoku.ac.jp | Since it is a big social loss that adults in their prime become blind, researches on treatment for glaucoma are very important to prevent blindness. tohoku.ac.jp |
豐盛年年禮籃 sfgourmet.com | Sumptuous Treats sfgourmet.com |
在 2000 年前后,生活在较不发达区域的 60 岁及以上人口约有 45%与处于工 作盛年的子 女(25 岁以上子女)居住,与年纪较小的子女或隔代人居住的约有 30%。 daccess-ods.un.org | Around the year 2000, roughly 45 per cent of people aged 60 or over in the less developed regions lived together with a child who was in the peak working age (a child aged at least 25 years), while nearly 30 per cent lived only with their younger children or in skipped-generation households with grandchildren. daccess-ods.un.org |
因此,我們將會特 別照顧亟需援助和有特別需要的㆟士,包括兒童、老㆟、 更 年 期 的 盛年 婦 女 和身體傷 殘及弱智㆟士。 legco.gov.hk | We will therefore pay particular attention to the vulnerable and to those with special needs : including children, elderly persons, women in menopausal prime and people with physical and mental disabilities. legco.gov.hk |
我期望 全體市民 懷 必 定 成 功 的 信 念 , 以 旺盛的 鬥 志,跨 入 充 滿 希望的二十 一 世 紀 , 邁 進我 們期待的千年盛 世 legco.gov.hk | I call on all of us to greet the coming century and new millennium with the will to succeed and the confidence that success will be ours. legco.gov.hk |
環境保護局 (EPA) 和接受撥 款機構的職員於長者環境就業 計劃兩年一度的表揚盛會上向 該計劃的參加者表示讚賞。 napca.org | The Environmental Protection Agency (EPA) and grantee staff showed their appreciation for their Senior Environmental Employment (SEE) Enrollees at the biennial SEE Recognition Event. napca.org |
采取了下列旨在增进妇女权利的宣传和能力培养措施:为了同妇女组织、人权组织和 积极分子建立联网及探讨推动合作的可能性,教科文组织参加了若干会议,包括妇女地位委 [...] 员会第四十七届会议(纽约,2004 年 3 月),提高对男女不平等问题的认识会议(内罗毕, 2004 年 4 [...] 月),世界人权论坛(法国南特,2004 年 5 月)和中东与东南亚问题会议:伊拉 克以后的战略变化与连续性(华盛顿 市 , 20 04 年 5 月)。 unesdoc.unesco.org | The following advocacy and capacity-building measures to promote human rights of women were carried out: In order to network with women’s organizations, universities, human rights organizations and activists and to discuss possibilities for cooperation, UNESCO participated in a number of meetings and conferences including the forty-seventh Commission on the Status of Women (New York, March 2004), the Conference on Understanding Gender Inequalities (Nairobi, April 2004), the World Human Rights Forum (Nantes, France, May 2004) and a [...] conference on the Middle East and South-East Asia: [...] Strategic changes and continuities after Iraq (Washington, D.C., May 2004). unesdoc.unesco.org |
ARC 頒獎典禮將於 8 月 23 日,在佛羅里達州奧蘭多市 CMP XChange 2005 年盛會中舉行。 seagate.com | The ARC Awards ceremony was held on August 23 at the CMP XChange '05 event in Orlando Florida. seagate.com |
其中最为重要的准则和做法包括:1987 [...] 年国际古迹遗址理事会的《保 护历史名城和历史城区宪章》(《华 盛 顿 宪 章》), 19 92 年通过的文化景观分类,1994 年 奈良原真性大会通过的宣言,2000 [...] 年的《欧洲景观公约》(欧洲委员会)以及 2003 [...] 年通过 的《非物质遗产公约》,所有这些都促使人们开始重新思考城市所扮演的角色。 unesdoc.unesco.org | The most significant of these included the ICOMOS Charter [...] for the Conservation of Historic [...] Towns and Urban Areas (Washington Charter) in 1987, the adoption [...]of the category of Cultural [...]Landscapes in 1992, the Nara Conference on Authenticity in 1994, the European Landscape Convention (Council of Europe) in 2000, and the adoption of the Convention on Intangible Heritage in 2003, which have all contributed to a rebirth of the analysis of the character of cities. unesdoc.unesco.org |
中國主要葡萄酒進口商之一ASC Fine Wines 的年度品酒盛事於今年首度 由香港伸延至澳門,並將於11月28日假澳門威尼斯人®-度假村-酒店的高級意大利餐廳碧濤意國漁鄉舉行。 yp.mo | The annual fine wine tasting fair in Hong Kong organised by one of China’s leading fine wine importers, ASC Fine Wines, will for the first time be extended to Macao at The Venetian Macao Resort Hotel’s Portofino Restaurant on November 28. yp.mo |
也许是事与愿违,时间的推移改变一切。 显然,一个职业生涯是由非凡的时刻构成的: 1 9 8 9 年盛 世 长 城奖,与画廊老板卢西奥·阿梅里奥,邀请XLV威尼斯双年展展出个展,都会在马丁·格罗皮乌斯 - 巴乌博物馆在展览,会议柏林。 luxe-immo.com | Obviously a career is made of remarkable moments: the Saatchi & Saatchi prize in 1989, the meeting with gallery owner Lucio Amelio, the invitation to exhibit at the XLV Venice Biennale with a solo show, the Metropolis exhibition at the Martin Gropius-Bau Museum in Berlin. luxe-immo.com |
2010年盛夏, 广东中山小榄镇,阿清和阿燕刚刚参加完由美国可持续发展社区协会(ISC)举办的环境健康安全培训课程。 iscchina.org | In the summer of 2010, Ah [...] Qing and Ah Yan from Xiaolan Town, Zhongshan City in Guangdong Province participated in a training [...]course offered by ISC on EHS (Environment, Health, and Safety). iscchina.org |
提议编列 94 [...] 300 美元差旅费,用于参加下列讨论会/会议/讲习班:将在 布鲁塞尔举行的欧洲联盟指导委员会会议和北约工作人员会谈,“教育日”,在堪 萨斯和哥伦比亚特区华盛顿举 行的美国军队经验汲取和演习,全球维持和平能力 建设交流中心年度会议,维持和平智库和学术界举办 的 年 度 维 持和平政策讲习 班,维持和平中儿童保护讲习班,旨在制定新的战略框架和协议,或加强现有业 务和战略关系。 daccess-ods.un.org | The amount of $94,300 is proposed for travel in connection with the following seminars/conferences/workshops: a European Union steering committee meeting and NATO staff talks, both to be held in [...] Brussels; an [...] “education day”; United States Army lessons-learned exercises to be held in Kansas and in Washington, D.C.; an annual meeting of the Global Clearinghouse for Peacekeeping Capacity-Building; [...]an annual peacekeeping [...]policy workshop; annual workshops with various peacekeeping think tanks and academic communities; and a workshop on child protection in peacekeeping, aimed at the conclusion of new strategic frameworks and agreements and the strengthening of existing operational and strategic relationships. daccess-ods.un.org |
欣见 1993 年 10 月 1 日在华盛顿特 区召开的支持中东和平会议所取得的成果、 协调对巴勒斯坦人提供国际援助特设联络委员会的设立和担任该委员会秘书处 [...] 的世界银行正在开展的工作、协商小组的设立、各次后续会议和为向巴勒斯坦人 民提供援助而设立的各种国际机制 daccess-ods.un.org | Welcoming the results of the Conference to Support Middle [...] East Peace, convened in Washington, D.C., on 1 October [...]1993, the establishment of the Ad [...]Hoc Liaison Committee for the Coordination of the International Assistance to Palestinians and the work being done by the World Bank as its secretariat and the establishment of the Consultative Group, as well as all follow-up meetings and international mechanisms established to provide assistance to the Palestinian people daccess-ods.un.org |
诗中表达出诗人不求回报的暗恋所带来的痛苦,他暗恋的女性浑然不知是自已激发了诗人的情感;接下来是对时间和历史的冥想,诗人感到哀伤,徘徊在生存与死亡、现实与虚无之间,倍感疏离和孤独,继而回望过往的荣光,缅怀逝去的 童 年 ( 《 盛 宴 的 夜晚》)。 wdl.org | The pain of unrequited love for a woman, unaware that she is the cause of the poet’s feelings, is expressed; this is followed by a meditation on time and history that leads the distressed poet, in his isolation and loneliness, on the border between life and death, reality and [...] nothingness, to contemplate the glories of past ages and experience nostalgia for [...] his childhood (Sera del giorno festivo). wdl.org |
事實上,這是在1937年,盛大的 創始人的兒子,保羅 - 安德烈·蕭邦(Chopard),決定離開白雪皚皚的汝拉山谷到其車間安裝在日內瓦的城市蓬勃發展的經濟。 zh.horloger-paris.com | Indeed, it was in 1937 that Paul-André Chopard, grand-son of the founder, decided to leave the snowy valleys of the Jura to install its workshops in Geneva city was booming economy. en.horloger-paris.com |
自創立1964年, 盛美成功的開發並向世界推出 飛虎牌 FLYING TIGER 品牌之橫編針織機, 以卓越的性能與紮實可靠的品質, 飛虎牌橫編針織機, 很快的獲得市場廣泛之肯定, 名揚美洲、中東、東南亞與非洲, 為了因應國際市場客戶 富彈性多元化產品之需求, 我們在主要地點成立了營銷通路, 迄今,一直名列國內頂尖大企業 行列當中,名聲享譽國際間 並進而成為世界橫編織機 最大製造廠商之一。 flyingtiger.com.tw | Combining outstanding performance and rock-solid reliability, Flying Tiger flat knitting machines soon achieved an enviable reputation across multiple markets, including the midwestern and southern United States, Middle East, Southeast Asia, and Africa. flyingtiger.com.tw |
泰盛國際(控 股)有限公司的董事(「董事」)對本報告之內容共同及個別承擔責任。並作出一切合理查詢後,確認據彼等所知及所 信:(1)本報告內所載的資料在各重大方面均屬準確完備及並無誤導成份;(2)本報告並無遺漏其他事實,以致其任 何聲明有所誤導;及(3)本報告內所發表之意見乃經審慎周詳之考慮,並按公平合理的準則與假設而作出。 equitynet.com.hk | The Directors of the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief:— (1) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (2) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (3) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. equitynet.com.hk |
(b) 從經濟、人力資源、教育、房屋、土地供應、環保、與內地 關係等各方面,進行檢討和研究,以確保香港的資源得到適 當運用,使香港能夠跟上世界競爭潮流,保持 旺 盛 的 經 濟發 展。 legco.gov.hk | (b) to conduct reviews and studies on Hong Kong’s economy, human resources, education, housing, land supply, environmental protection and relations with the Mainland to ensure that Hong Kong’s resources are well-used, and that Hong Kong keeps up with world trends in competitive terms, and to maintain the vitality of economic development. legco.gov.hk |
例如,在华盛顿州 西雅图,税款可通过厄立特里亚拥有的一家旅 行社缴纳。28 [...] 他们采用的方法是否具有敲诈或非法性质往往要视所在国或所在州 法律而定,并取决于收税人是外交官还是外国其他注册代理商、收税人的国籍以 及收税人利用了哪类法律和行政漏洞。 daccess-ods.un.org | In Seattle, Washington, for example, [...] taxes can be paid through an Eritrean-owned travel agency.28 Whether or not the techniques [...]they employ are extortive or illicit is often a matter of national or state law, and depends upon such questions as whether or not the collector is a diplomat or other registered agent of a foreign power, the nationality of the collector and the kinds of legal and administrative loopholes employed by collectors. daccess-ods.un.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東 週 年 大 會 通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會 結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络; 青 年 科 学 家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛 ;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟 议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。