单词 | 盛况 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 盛况 —grand occasionSee also:盛—vigorous • magnificent • ladle • extensively • contain • surname Sheng • pick up with a utensil
|
2012 兰博基尼大赛盛况空前 ,来自美国、加拿大、墨西哥和巴西的志趣相投的兰博基尼车主将聚首科罗拉多,在地形复杂、风光如画的赛道上飞驰。 lamborghini.com | The 2012 Giro brings together like-minded Lamborghini owners from the USA, Canada, Mexico and Brazil to enjoy the rugged scenery and spectacular driving of Colorado. lamborghini.com |
在首日销售的当天,出现了成排汽车在Pocahontas加油站外等候加注这种新型燃料 的 盛况。 cn.lubrizol.com | By the end of the first day of sales, lines of cars, blocks long in many cases, waited at Pocahontas gas stations to fill up with the new fuel. lubrizol.com |
而有关相片亦将于同日香港时间2200 (GMT 1400) 起在邵逸夫奖网站www.shawprize.org上载。2004年9月11日晚上无线电视翡翠台更将录播整个颁奖典礼 的 盛况。 shawprize.org | Photographs will be uploaded the same day at HK time 2200 (GMT 1400) at website www.shawprize.org. The ceremony will be broadcasted at HKTVB Jade Channel on September 11. shawprize.org |
每一个油罐各有不同(因此我们称之为“灌顶”),描绘出一组组拼贴的色彩,质感 和 盛况。 chinese-architects.com | Each tank is different from its neighbours (hence the name “tank tops”), creating a collage of colours, textures and events. chinese-architects.com |
至于西班牙整体经济要复苏,起码要10年光景,但是想回到之前泡沫经济那样 的 盛况 是 不 可能的。 taiwanslot.com.tw | As for a recovery for Spain’s overall economy, it will take at least ten years. taiwanslot.com.tw |
藏于地下的建筑艺术虽不冒犯但却鲜明;天衣无缝地符合了客户的总体规划——打造一个融汇事件,结点,惊喜 和 盛况 在 内 的与众不同的公共空间。 chinese-architects.com | The lower levels below the ground have been designed to be unobtrusive yet striking; flowing and fitting seamlessly with the principles of the client’s master plan to create varied public spaces with incidence, nodal points, surprise and event. chinese-architects.com |
在开业那天,成千上万的苹果迷们和好奇的普通购物者在广场上排成长队,希望能有机会亲自目睹这 一 盛况。 siegelgale.cn | On opening day, thousands of Apple enthusiasts and the just-plain-curious lined the plaza to await their chance to see this sight for themselves. siegelgale.com |
当晚,晚宴上除了转播李显龙总理的中、英语国庆献词,也将现场直播北京奥林匹克运动会的开 幕 盛况。 chinese.sccci.org.sg | Beside the live telecasts of the Prime Minister's National Day Message in English followed by Chinese, the highlight of the dinner will be a special live telecast of the opening ceremony of the Beijing Olymic Games. english.sccci.org.sg |
我们邀请你参加这次异常精彩的DAFF 2012秋季展盛况,如果你错过了上次展览的话(当然包括已经来过的)。 citij.com | This time, we call it DAFF Fall 2012 and invite everyone who has missed its earlier Session (and of course, who wants to come again) to join this incredible Fair-slash-Festival on September 22nd at Shanghai's Wharf 1846, South Bund Waterfront. citij.com |
人口基金是 2010 年 6 月在哥伦比亚特区华盛顿举行的妇女生育会议的有力 [...] 赞助者。那次会议汇聚了来自世界各地的产妇保健和生殖保健专家 , 盛况 空 前。 daccess-ods.un.org | UNFPA was a strong sponsor of the Women Deliver Conference held in [...] Washington, D.C., in June 2010, the largest [...] gathering of experts from around the world [...]on maternal and reproductive health. daccess-ods.un.org |
作为产业链中重要一环的上海国际电影节依托中国电影产业快速发展和电影产业全球化的趋势,2011年同样取得飞速的成长,第14届上海国际电影节有来自102个国家和地区1519部长片,9875部短片报名;其中精选的中外优秀影片放映吸引了30万观众;100多个国家和地区2015名注册买家及5436位业界人士进场交易;中国电影项目创投、合拍片洽谈有来自17个国家和地区209个项目报名,33个项目达成合作意向;100位国内外顶尖业界精英在11场重量级论坛上发表真知灼见、碰撞智慧;来自世界各地近478家主流媒体2008名记者参与报 道 盛况。 siff.com | As one of the most important links in the industry chain, the Shanghai International Film Festival continued to grow in 2011, featuring films from China’s fast developing film industry, not to mention the global film industry. 1,519 [...] feature films and 9,875 shorts from 102 countries and regions applied for the 14th Shanghai [...] International Film Festival. siff.com |
大多数遇害事件得不到处罚的情况盛 行 , 原因是整个刑事司法 系统中存在缺陷,包括在警方调查、法医分析、检察官权力、司法机构、证人保 护以及监察员办公室等各个方面。 daccess-ods.un.org | Impunity for most killings was rampant because of deficiencies throughout the criminal justice system, including with respect to police investigations, forensic analysis, prosecutors’ powers, the judiciary, witness protection, and ombudsman offices. daccess-ods.un.org |
提议编列 94 300 美元差旅费,用于参加下列讨论会/会议/讲习班:将在 [...] 布鲁塞尔举行的欧洲联盟指导委员会会议和北约工作人员会谈,“教育日”,在堪 萨斯和哥伦比亚特区华盛顿举 行的美国军队经验汲取和演习,全球维持和平能力 [...] 建设交流中心年度会议,维持和平智库和学术界举办的年度维持和平政策讲习 [...] 班,维持和平中儿童保护讲习班,旨在制定新的战略框架和协议,或加强现有业 务和战略关系。 daccess-ods.un.org | The amount of $94,300 is proposed for travel in connection with the following seminars/conferences/workshops: a European Union steering committee meeting and NATO staff talks, both to be held in Brussels; an “education day”; United States Army [...] lessons-learned exercises to be held in [...] Kansas and in Washington, D.C.; an annual [...]meeting of the Global Clearinghouse for [...]Peacekeeping Capacity-Building; an annual peacekeeping policy workshop; annual workshops with various peacekeeping think tanks and academic communities; and a workshop on child protection in peacekeeping, aimed at the conclusion of new strategic frameworks and agreements and the strengthening of existing operational and strategic relationships. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况 , 进 行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
泰盛國際(控 股)有限公司的董事(「董事」)對本報告之內容共同及個別承擔責任。並作出一切合理查詢後,確認據彼等所知及所 信:(1)本報告內所載的資料在各重大方面均屬準確完備及並無誤導成份;(2)本報告並無遺漏其他事實,以致其任 何聲明有所誤導;及(3)本報告內所發表之意見乃經審慎周詳之考慮,並按公平合理的準則與假設而作出。 equitynet.com.hk | The Directors of the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief:— (1) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (2) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (3) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. equitynet.com.hk |
(b) 從經濟、人力資源、教育、房屋、土地供應、環保、與內地 關係等各方面,進行檢討和研究,以確保香港的資源得到適 當運用,使香港能夠跟上世界競爭潮流,保持 旺 盛 的 經 濟發 展。 legco.gov.hk | (b) to conduct reviews and studies on Hong Kong’s economy, human resources, education, housing, land supply, environmental protection and relations with the Mainland to ensure that Hong Kong’s resources are well-used, and that Hong Kong keeps up with world trends in competitive terms, and to maintain the vitality of economic development. legco.gov.hk |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 [...] 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急 情 况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas [...] and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to [...] respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行 情 况 进 行 实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持 情 况 的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius [...] Strategy for the [...] Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth [...]session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些 情 况 下 对 包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的 情 况 下 , 对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展 情 况 并 确 定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
例如,在华盛顿州 西雅图,税款可通过厄立特里亚拥有的一家旅 行社缴纳。28 [...] 他们采用的方法是否具有敲诈或非法性质往往要视所在国或所在州 法律而定,并取决于收税人是外交官还是外国其他注册代理商、收税人的国籍以 及收税人利用了哪类法律和行政漏洞。 daccess-ods.un.org | In Seattle, Washington, for example, [...] taxes can be paid through an Eritrean-owned travel agency.28 Whether or not the techniques [...]they employ are extortive or illicit is often a matter of national or state law, and depends upon such questions as whether or not the collector is a diplomat or other registered agent of a foreign power, the nationality of the collector and the kinds of legal and administrative loopholes employed by collectors. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。