单词 | 益加 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 益加—more and moreless common: increasingly all the more Examples:日益增加—increase daily
|
它对南部日益加剧的紧张局势表示关注,在这里,政府忽略了对基本服务的要求和发展问 [...] 题,伴随而来的示威导致与安全部队的冲突。 daccess-ods.un.org | It expressed concern [...] regarding the increasingtensionin the [...]south, where the Government ignored claims related to basic [...]services and development issues, which had led to demonstrations resulting in confrontations with security forces. daccess-ods.un.org |
难民危机日益加深,但联合国儿童基金会表示,资金严重短缺正在威胁针对叙利亚人的援助工作。 unicef.org | The refugee crisisis growing everyday, but UNICEF says its efforts to assist [...] Syrians are threatened by a critical shortage of funding. unicef.org |
关于人力资源管理改革的报告(A/63/282)概述 [...] 了在调整人力资源框架、以满足联合国业务工作日益 加大的需求方面的重大进展。 daccess-ods.un.org | The report on human resources management reform (A/63/282) outlined the significant progress that [...] had been made in adapting the human resources framework [...] to meettheincreasingly operational [...]needs of the Organization. daccess-ods.un.org |
另一方面,加强捐助者之间将使发展 中国家的法治建设受益,加强他们自身机构间的政治对话,并增加透明度和减少 [...] 腐败风险。 daccess-ods.un.org | Greater coherence among donors, on [...] the other hand, would enable developing [...] countriesto gainbenefits forthe rule of [...]law, in terms of a greater political dialogue [...]among their own institutions, as well as greater transparency and fewer risks of corruption. daccess-ods.un.org |
这些变革也导致对稀缺资源的争夺日益加剧(粮食、清洁空气、水和土地),日益严重的不确定性和风险加大了由于资源问题 而产生冲突与暴力的可能性。 unesdoc.unesco.org | These transformations exacerbate competition for scarce resources (food, clean air, water and land), with growing uncertainty and risks increasing the [...] potential for resource-based conflicts or violence. unesdoc.unesco.org |
必须继续努力,增加对落后国家的支 助,目标是解决社会经济差距日益加大的问题。 daccess-ods.un.org | Renewed efforts and increased support for the laggards were needed, with the goal of [...] addressing the growing socio-economic [...]disparities. daccess-ods.un.org |
委员会意识到,鉴于各国之间的相互依存程度日益加大,因此确 保采取适当的全球经济政策以保持本区域的活力日趋重要,并认为, 本区域需要努力确保其在全球经济政策论坛上的声音能够得到关注, 为此建议秘书处继续推动亚太区域形成一个协调划一的声音、并通过 各种高级别磋商把本区域的意见反映给 [...] G20 国集团峰会等相关的多边 和政府间论坛。 daccess-ods.un.org | Aware of the growing importance of ensuring appropriate global economic policies to sustain the dynamism of the region due to growing interdependence [...] among economies, [...]the Committee considers that it is necessary for the region to ensure that its voice is heard at global economic policymaking forums and therefore recommends that the secretariat continue the important work of facilitating the formation of a coordinated regional voice and bringing the Asia-Pacific perspective to relevant multilateral and intergovernmental forums, including G20 summits, through high-level consultations. daccess-ods.un.org |
战略的目标是提高向外地特派团提供支援服务的效率和效益;加快和改 善维和支助,包括重要的早期建设和平,建立和平,选举援助,调解支助和预防冲突;加强资 源管理和问责制,同时实现更高的效率和规模经济;改善员工的安全和生活条件;充分利用当 地和区域投资和能力;减少维持和平特派团和外地特别政治特派团对国内环境的影响,设立全 [...] 球和区域服务中心,建立部署模块,规范融资安排,加强反应能力。 daccess-ods.un.org | The goal of the [...] strategy is toenhance the effectiveness and efficiency of the delivery of these support services to field missions; expedite andimprove [...]support for peacekeeping, [...]including critical early peacebuilding, and for peacemaking, electoral assistance, mediation support and conflict prevention; strengthen resource stewardship and accountability while achieving greater efficiencies and economies of scale; improve the safety and living conditions of staff; fully utilize local and regional investment and capacity; and reduce the in-country environmental impact of peacekeeping and field-based special political missions, through the creation of global and regional service centres, the establishment of deployment modules, the modification of financing arrangements and the reinforcement of response capacities. daccess-ods.un.org |
资 本 总 额 按 综 合 资 产 负 债 表 载 列的权益加债务净 额 计算。 vindapaper.com | Total capital is calculated as equity, as shown in the consolidated balance sheet, plus net debt. vindapaper.com |
执行秘书提请经社会注意到,各成员国之间的不平等程度日益加大,并说亚太区域面对着多重发展冲击:粮食、燃料和金融方面的冲击;资源拮 据;各种自然灾害;体制能力孱弱;以及治理安排不佳等。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the region faced multiple development shocks: food, fuel and finance; resource constraints; natural disasters; weak institutional capacities; and poor governance arrangements. daccess-ods.un.org |
每天,越来越多的家庭穿越边境躲避日益加剧的冲突。 unicef.org | Every day, more and more families are crossing [...] borders to escape the acceleratingviolence. unicef.org |
但由于对全球安全的忧虑日益加重,各国对于 向外界披露其信息技术体系变得愈加谨慎,这就严重阻碍了以数据分享为目的的国际海洋学 [...] 数据和信息交换所海洋数据门户的进展。 unesdoc.unesco.org | Due to increased concerns about global [...] security, countries are becoming more careful about exposing their IT systems to [...]the outside world, considerably impeding progress with the IODE Ocean Data Portal, which aims at data sharing. unesdoc.unesco.org |
结构改革除了创造经济效益外,还会增加社会成本,如果 缺乏有效的应对政策,日益加剧的不平等最终会产生破坏稳定的压力,损害长期 增长和发展。 daccess-ods.un.org | The resulting changes carry social costs as well [...] as economic benefits, and in the absence of effective policy responses, rising levels of [...]inequality can eventually [...]produce destabilizing pressures which undermine long-term growth and development. daccess-ods.un.org |
其中的首要目标是维护本国、本国公民以及身处 [...] 本国境内的其他人防范上述威胁;在上述威胁日益加剧的情况下,加强国家保障 个人人身和公共安全的职能;运用国际标准切断支助恐怖主义活动的资金链,并 [...]创建一个绝不容忍任何恐怖主义或极端主义形式或表现的氛围。 daccess-ods.un.org | Among these, priority has been given to defending the country, its citizens and [...] others located in its territory against [...] these threats, to strengtheningthe role of the [...]State in guaranteeing individual security [...]and public safety in a context where such threats are increasing, to applying international standards in staunching funding for such activities and to creating an atmosphere of complete intolerance of any form or manifestation of terrorism or extremism. daccess-ods.un.org |
正如我们已在若干场合明确指出,我国退出《核不扩散条约》是势必要采取 的正当自卫措施,目的是为了维护我国的最高利益和安全,抵御美国日益加剧的核威胁。 daccess-ods.un.org | As we have clarified clearly on several occasions, my country’s withdrawal from the NPT is a legitimate self-defence measure [...] inevitably undertaken to [...] protect thesupreme interests and security of the countryfrom the increasingnuclearthreat [...]of the United States. daccess-ods.un.org |
另一项要求可能是, 对提供融资的集团成员的债权人造成的任何损害都必须由设定担保权益将要带 来的利益加以抵销。 daccess-ods.un.org | An additional requirement might be that any harm to [...] creditors of the providing group [...] member mustbe offset by the benefitto be derived from the granting of the security interest. daccess-ods.un.org |
缅甸的执行机构和立法机构之间的紧张关系日益加剧,吴登盛总统正尽力巩固自己的地位,昂山素季 [...] 也努力适应着自己的新角色,西方国家在实施了几 十年的隔离制裁政策后又重新与缅甸政府接触,这 些日益错综复杂的政治局势使得缅甸只能自上而下 地加强改革。 crisisgroup.org | The reforms are being consolidated from the top [...] down as the political landscape becomes more [...] complex, with growing tensions between [...]the executive and the legislature, President [...]Thein Sein working to consolidate his position, Aung San Suu Kyi growing into her new role, and Western governments re-engaging after decades of keeping their distance due to sanctions policies. crisisgroup.org |
日益加剧的对日本的担忧将阴云扩散到整个发 达世界。 bbvaresearch.com | Increasing worriesrelated [...] to Japan extended the gloominess to the whole developed world. bbvaresearch.com |
吉尔吉斯斯 [...] 坦赞同以下观点:需要进一步努力并采取紧急措施, 以打击近年来看到的种族主义和仇外心理日益加剧的趋势。 daccess-ods.un.org | Kyrgyzstan shared the view that States needed to make even [...] greater efforts and adopt urgent [...] measures to combat the increasingtrends ofracism [...]and xenophobia observed in recent years. daccess-ods.un.org |
为了有助于实现千年发展目标,这些新 [...] 的发展模式须有望应对粮食、贸易、金融和气候危机,解决在过去 10-20 年困扰 世界经济的日益加剧的不平等。 daccess-ods.un.org | To be compatible with the achievement of the Millennium Development Goals, such new development paradigms are expected to [...] address the food, trade, financial and [...] climate crises and growing inequality that [...]have beset the world economy during the last 10 to 20 years. daccess-ods.un.org |
政治支持在国际一级体现在多边环境协定激增上;在区域和次区域一级体现 在非洲联盟及其建立的非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)、全球岛屿伙伴关系、 [...] 加勒比共同体、东加勒比国家组织和太平洋岛屿论坛等政治联盟和伙伴关系上; [...] 在国家一级体现在国家可持续发展战略、国家可持续发展理事会和日益加强的部 际协调上;在地方一级体现在地方《二十一世纪议程》计划和类似的社区方案上, [...]包括为主要团体提供更多支持。 daccess-ods.un.org | Political support has manifested itself at the international level through the proliferation of multilateral environmental agreements; at the regional and subregional levels through political alliances and partnerships such as the African Union and its development of the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), the Global Island Partnership, the Caribbean Community, the Organization of Eastern Caribbean States and the Pacific Islands Forum; at the national level through national sustainable development [...] strategies, national sustainable [...] development councilsand increased inter-ministerial [...]coordination; and at the local level [...]through local Agenda 21 plans and similar community programmes, including increased support for major groups. daccess-ods.un.org |
这一认知可帮助 地方当局有效地获得保护支持,尤其是当外地人在 自然资源中的利益加剧矛盾是更是如此——如伐木、 采矿或工业捕鱼。 teebweb.org | This knowledge can help local authorities effectively garner support for [...] conservation, especially when [...] conflict is exacerbatedby outsider interestsinnatural resources [...]– like logging, mining or industrial fishing. teebweb.org |
(d) 开展经济合作以克服共同的脆弱性并抵御在诸如能源和粮 [...] 食安全、自然灾害、自然资源所承受的压力、社会排斥和不平等方面 面对的日益加剧的风险。 daccess-ods.un.org | (d) Economic cooperation for addressing shared vulnerabilities and risks, [...] such as energy and food insecurity, disasters, pressures on natural resources, social [...] exclusion and rising inequalities. daccess-ods.un.org |
(d) (第 141 [...] 段)请各国和区域渔业管理组织制定策略,进一步协助最不 发达国家和小岛屿发展中国家充分实现鱼群所带来的利益,加强养护和管理的区域努力,并提供这方面的有关资料。 daccess-ods.un.org | (d) (Para. 141) States and regional fisheries management organizations were requested to develop strategies to further assist small island developing States and least [...] developed countries, in fully [...] realizing the benefits from stocks,to strengthen regional [...]conservation and management and to make availablesuch information. daccess-ods.un.org |
我们还注意到,特别是斯雷布雷尼察和莫斯塔尔 两地与 10 月份市政选举有关的紧张态势正在日益加剧,我们呼吁各党派和族裔团体的领导人避免发表加 剧紧张的分裂性言论,相反要为所有人的利益服务, 并推动和解。 daccess-ods.un.org | We also note the rising tensions related to municipal elections in October, in particular in Srebrenica and Mostar, and call on leaders from all parties and ethnic groups to refrain from divisive rhetoric that increases tensions and instead serve the interests of all people and promote reconciliation. daccess-ods.un.org |
但是,如果所有科 特迪瓦人都团结一心,追求一个共同愿景,为国家利益加倍努力,并保持必要的 耐心,让这些措施取得切实可见的改善,恢复进程就会加快。 daccess-ods.un.org | Butit can beaccelerated if all Ivorians unite behind a common vision, redouble their efforts in the interestof their country [...] and exercise the [...]necessary patience for these measures to produce tangible change for the better. daccess-ods.un.org |
由于加强了对厄立特里亚在索马里和该地区的行动的国际监督, [...] 厄立特里亚与青年党之间摩擦的日益加剧,没有其他有生存能力的武装反对派团 [...]体,似乎上述所有因素促成了这一趋势。 daccess-ods.un.org | Enhanced international scrutiny of Eritrea’s actions in Somalia [...] and the region, growingfriction in Eritrea’s [...]relationship with Al-Shabaab and the [...]absence of other viable armed opposition groups all appear to have contributed to this trend. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。