单词 | 百般 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 百般 —in every possible wayless common: by every means • in hundred and one ways Examples:百般奉承—fawn upon sb. in every possible way 百般巴结—flatter someone in a hundred different ways • assiduous fawning [idiom.] 百般刁难—create all kinds of difficulties [idiom.] • put up innumerable obstacles See also:百—all kinds of • numerous • surname Bai 般 n—way n • class n 般—kind • sort • manner 百 n—hundred n
|
當任何一個政府看到這些年輕人這 樣的價值時,應該百般珍愛 ,如果從教育的角度來說,這是想教也教不出來 的。 legco.gov.hk | From the angle of education, this is something that can never be taught. legco.gov.hk |
對於議員 百般的要求 ─ 這 4 年的要求其實已不算多,在此之前對秘書處的要求更 多,既要 Ricky 從“櫃桶底”拿錢出來讓我們外訪,又要他增加人手。 legco.gov.hk | Not only did we ask Ricky to take money out of the "bottom of the drawer" for our overseas visits, we also asked him to increase manpower. legco.gov.hk |
我在此加 入法案委員會主席的行列,感謝少數族裔團體及其支持者在爭取消除種族歧 視的過程中百般忍耐 、不屈不撓的精神。 legco.gov.hk | I join the Chairman of the Bills Committee in thanking the minority groups and their supporters for their patience and quiet tenacity in pressing their case. legco.gov.hk |
面對㆗方不斷插手未來特區內部事務的情況㆘,我們今日若為求 龍顏息怒、百般遷就 ,甚至自我閹割,主動提出將九五年的議員任期限制在九七年六月㆔ 十日時,無疑是將㆒國兩制、特區高度自治的權利,拱手相送。 legco.gov.hk | In the face of the Chinese Government’s incessant interference with the internal affairs of the future SAR government, if we readily yield to its demands or even volunteer to castrate ourselves by spontaneously proposing to limit the tenure of the Members elected in 1995 to 30 June 1997, we will be virtually giving up our own rights to having the SAR administered according to the principles of “one country, two systems” and “a high degree of autonomy”. legco.gov.hk |
她們 在求職時,受到僱主百般刁難,即使各方面的條件都合適,但提到年齡 30 歲過外,僱 [...] 主就「耍手擰頭」。 legco.gov.hk | There is a group of women beyond 30 years of age with low academic [...] qualifications who are generally discriminated against [...]by employers of all trades. legco.gov.hk |
今日,我內心充滿哀傷,百般無奈 ,去尋求美 國給與㆗國無條件的最惠國待遇,因為這些關乎香港 600 萬㆟的生活 落,這些關乎 ㆗國 10 多億㆟口的生計的難求。 legco.gov.hk | Today, with great sadness and reluctance, I have to ask the United States for its unconditional renewal of China's MFN status, because it is a matter affecting the livelihood of the 6 million people in Hong Kong and that of more than 1 billion people in China. legco.gov.hk |
前國家主席江澤民先生開風氣之先,在芸芸人羣 中,獨挑當時尚未任特首的董建華先生握手,今次在有可能競爭特首的情況 下,亦百般阻撓。 legco.gov.hk | This trend was initiated by the former State President, Mr JIANG Zemin, who chose to shake hands only with Mr TUNG Chee-hwa, who had yet to become the Chief Executive, among crowds of people. legco.gov.hk |
在我來說,真正的妄想或理想家,並不是劉慧卿議員,亦不是支持九五全 面直選的議員和市民,而是對民主政制毫無承擔 , 百般 阻 撓 ,左推右搪的㆟士。 legco.gov.hk | To me, the real illusionist or idealist is neither Miss Emily LAU nor any legislator or member of the public supporting full direct election in 1995. He or she is, in fact, anyone who stands in the way with all sorts of excuses without making any commitment to a democratic constitutional system. legco.gov.hk |
我要促请广受尊敬的安 理会今天不要发出任何其他呼吁,而应发出一个我认 为将会而且也应当非常有帮助的呼声,那就是呼吁贝 尔格莱德停止仅仅因为科索沃塞族人希望与我们合 作,希望参与世界上这个最年轻国家正在取得的进步 而实施干预,百般阻挠 ,对他们进行操控。 daccess-ods.un.org | And to the honourable Council I say that instead of making any other calls today, there is a single call that, I believe, would be and should be very helpful — that is to call on Belgrade to stop interfering, to stop obstructively manipulating the Kosovo Serbs just because they wish to work with us, just because they wish to be part of the progress that the youngest State in the world is making. daccess-ods.un.org |
一方面我支持任何加強僱員保障的措施,但另一方面,我對於條例草案 百般遷就 僱主的所謂共識,感到很無奈。 legco.gov.hk | I support any measure that will enhance the protection of employees, but I am saddened by the fact that the so-called consensus reached in respect of the Bill is a great compromise made in favour of the employers. legco.gov.hk |
在過去1星期,當我們前往銀行索取抵押品的資料時,銀行也諸多 阻攔、百般推搪,我認為有關這些抵押品的資料應盡快讓這些客戶、債 券持有人知道,這是他們應有的權益。 legco.gov.hk | I opine that the relevant information should be expeditiously provided to the bank clients or bond-holders concerned as this is their legitimate rights. legco.gov.hk |
當然,當局可以有百般理由 ,例如有很多科技要測試準確等。 legco.gov.hk | Of course, the Administration can advance a plethora of reasons, such as the need to test many technologies accurately, and so on. legco.gov.hk |
勞工團體及傳播媒介最近不斷收到工㆟的投訴, 指責部分僱主為求獲准輸入外勞,對求職的本㆞勞工提出苛刻條件 , 百般 刁 難 ,刻意 營做「有工無㆟做」的假象。 legco.gov.hk | Labour organizations and the mass media have been receiving complaints from workers; these workers criticize some employers for offering harsh employment conditions to local workers who look for jobs, and finding faults with them so as to create an illusory situation that "there are jobs available but nobody is taking them up". legco.gov.hk |
主 席,我對景賢里非常有感情,每次說起也 會 百般 滋 味在心頭,因為當 天看到景賢里被破壞實在感到十分心痛。 legco.gov.hk | President, my feelings for King Yin Lane is strong and every time this issue is raised, I have mixed feelings because it broke my heart in seeing the destruction of King Yin Lane at that time. legco.gov.hk |
被拘留基督徒称,警察对他们百般折 磨 ,强迫他们承认所在组织是邪教组织。 embassyusa.cn | The detained Christians alleged that police tortured them into confessing that they were members of an evil cult. eng.embassyusa.cn |
他與銀 行 交 涉 時,銀 行 職 員 卻 反 問 他 是 否有他認識 或知道 密 碼 的人 提 走存款 , 言 語 間 , 當 然 是 對 他 百般猜忌, 而 且 堅 持 不 肯 作 出 賠償。 legco.gov.hk | When he negotiated with the bank, its staff instead questioned him whether any of his acquaintances or anyone who knew the personal identification number might have withdrawn the money, hinting that they were highly suspicious of him and refusing downright to pay any compensation. legco.gov.hk |
如果㆗國政府本身亦不透 過法律途徑作出這個無可挽回的決定,那麼香港的親㆗議員或者㆒些嫌㆗國政府不夠左、 或百般奉承 的議員,是否㆒定要盡量將問題弄僵,令㆗國政府想回轉也不可以呢? legco.gov.hk | That decision, if made, could be interpreted as a total rejection on the part of the Chinese Government of the political reform package. Now that the Chinese Government itself has not made such an irrevocable decision through legal means, why should some legislators in [...] Hong Kong, who are [...] pro-China or think that the Chinese Government should adopt a more leftist line or fawn on China [...]in every possible way, [...]try to bring the matter to a deadlock, leaving the Chinese Government with no room for manoeuvre? legco.gov.hk |
在生死關鍵的127小時內,Aron腦內不停閃回從前與朋友、戀人和家人相處的溫馨時光 , 百般 滋 味終於找到生命的勇氣泉源,明瞭人生的真正價值。 think-silly.com | One of his hands gets caught between two gigantic rock and forbids him to move. Within the 127 hours, Aron reminisces his time spent with friends, lover and his family, and eventually find the strength to live. think-silly.com |
主席,因此我認為,如果今天說政府 有 百般 理 由 ,要採取一些有 別於一貫安排的程序,難保日後政府又以另外一些理由,把整套《議 事規則》棄之不用。 legco.gov.hk | President, in my opinion, if the Government has all sorts of grounds to adopt some procedures which are different from the usual arrangement, there is no guarantee that Government will not discard the full set of RoP again in the future on the pretext of other reasons. legco.gov.hk |
不過, 百般服務 都不如提高老㆟家自我照顧的能力,這點對協助老㆟積極面對退休生活,甚 至在豐盛的晚年㆗仍能回饋社會極為重要。 legco.gov.hk | However, there is nothing better than enhancing the elderly's skill in taking care of themselves, which is extremely important in helping them to lead a retired life in a positive way, or even contribute to the community in their twilight yet productive years. legco.gov.hk |
对于高档的百货商店,一般照明的平均水平照度应该控制在5001x,这个指标已经与国际标准接轨了;而对于 一 般百 货 商 店,一般照明的平均照度为300Ix即可。 yjcshowcase.com | To high-grade department stores, general lighting the average level of the intensity of illumination should control in 5001 x, the index [...] has with the international [...] standard; And for general department store, general lighting the [...]average illuminance for 300 Ix can. yjcshowcase.com |
那麼,一方面我們希望長遠能把175,000元的 門檻盡快提高至一個合理水平,讓那些低收入人士的香港 一 般百 姓 可以 進行訴訟伸張正義。 legco.gov.hk | If that is the case, we hope, on the one hand, that the threshold of $175,000 can be raised expeditiously to a reasonable level in the long run so as to allow ordinary Hong Kong people earning a low income to seek justice through litigation. legco.gov.hk |
在九成半置信水平下,以綜合樣本而論,特首董建華及施政報告滿意程度評分的抽樣誤差分別為正負1.4及2.0分; 一 般百 分 比 的抽樣誤差為少於正負3個百分比,而有關施政報告滿意程度及前途信心改變百分比的抽樣誤差則分別為少於正負5及4個百分比。 hkupop.hku.hk | The sample size of the survey is 1,259 respondents. At 95% confidence level, for the aggregate sample, the sampling errors of the rating of CE and his Address are plus/minus 1.4 and 2.0 marks respectively, that of most other percentages is less than plus/minus 3 percentage points, while that of percentages relating to people's satisfaction with the policy address and confidence in Hong Kong's future are less than plus/minus 5 and 4 percentage points respectively. hkupop.hku.hk |
至关重要的是,国际伙伴应当以注重那些对一 般百姓来 说极为重要的安全和司法方面和促进而非 损害人权的方式支助改革。 daccess-ods.un.org | It is essential that international partners support reform in ways that focus on those aspects of security and justice that matter most to ordinary people, and which promote, rather than undermine, human rights. daccess-ods.un.org |
在九成半置信水平下,特首董建華評分的抽樣誤差為正負1.4分; 一 般百 分 比 的抽樣誤差少於正負3個百分比,而有關施政報告滿意程度的抽樣誤差則少於正負4百分比。 hkupop.hku.hk | The sample size of the survey is 1,050 respondents. At 95% confidence level, the sampling error of the rating of CE is plus/minus 1.4 marks, that of most other percentages is less than plus/minus 3 percentage points, while that of percentages relating to people's satisfaction with the policy address is less than plus/minus 4 percentage points. hkupop.hku.hk |
如 果 按照 全 世 界 的 水 平,如 瑞 典 般 百分之 五 十 多 的 GDP 是公營 的,公共 開支佔整個 國民生產 總 值的百分之 五 十 多 , 那 個 才真的 算 “大”。 legco.gov.hk | In a situation like that of Sweden, where more than 50% of the Gross Domestic Product (GDP) is government-run, it can indeed be regarded as "big" as public expenditure takes up more than 50% of the GDP. legco.gov.hk |
一般規例內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 [...] 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...]系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters [...] from the procedural requirements governing the arrival and departure [...]of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
獨立非執行董事確定上述關連交易乃基於以下情況下 簽訂:(甲)在本集團一般及日常業務過程中訂立;(乙)按正常商業條款或按不遜於本集團提供予獨立 第三方或由獨立第三方提供的條款訂立;及(丙)根據規管該等交易的相關協議,按公平合理且符合 本公司股東整體利益的條款訂立。 asiasat.com | The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary and usual course of business of the Group; (b) either on normal commercial terms or on terms no less favourable to the Group than terms available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。