单词 | 百日咳 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 百日咳—pertussis(often used)whooping coughSee also:百—all kinds of numerous surname Bai 咳n—palpitationn 咳—sound of sighing
|
近年来还采取了 B(乙)型流感嗜血杆菌疫苗和非细胞百日咳疫苗(非细胞疫 苗)。 daccess-ods.un.org | The HIB (haemofilus influenza) vaccine [...] and acellularwhoopingcough vaccine (instead [...]of a cellular vaccine) have been taken into use in the recent years. daccess-ods.un.org |
各地区百日咳疫苗接种都达到了世卫组织的要求,只是在哈留县(包括塔 林)接种率为 92.2%,比爱沙尼亚的平均接种率(95.8%)低了 3%。 daccess-ods.un.org | Vaccinationagainst whooping coughmeetsWHO requirements [...] in all regions, although in Harju County (incl. Tallinn) it is [...]92.2% which is 3% lower than the average in Estonia (95.8%). daccess-ods.un.org |
协会还为 764 个体重不 足儿童提供营养食品。Jivaka [...] 医院还为婴儿提供免费的肺结核、白喉、破伤风、百日咳、麻疹和甲型肝炎接种疫苗。 daccess-ods.un.org | The Society provided nutritious foods to 764 underweight children, and Jivaka Hospital has [...] been providing free vaccinations against tuberculosis, [...] diphtheria, tetanus, pertussis, measles and [...]hepatitis A for infants. daccess-ods.un.org |
需要接种多剂含破伤风类毒素疫苗进行初次免疫的7岁及以上年龄的儿童,应当根据相应的年龄接种“白喉破伤风联合疫苗”或“百日咳-白喉-破伤风联合疫苗”;所有年龄段的人都需要每10年接种一剂破伤风疫苗加强剂。 shanghai.ufh.com.cn | Children 7 years or older who need primary series doses of tetanus toxoid-containing vaccine should receive Td or Tdap, as age appropriate; people of all ages need tetanus vaccine boosters every 10 years shanghai.ufh.com.cn |
贝多因 新生儿和儿童的百日咳、肺结核和艾滋病病毒感染的发病率都较低。 daccess-ods.un.org | Bedouin infants and children have [...] lower ratesof pertussis, tuberculosis [...]and HIV infection. daccess-ods.un.org |
美国计划免疫咨询委员会(ACIP)建议这类人群接种Boostrix加强型百白破疫苗以预防百日咳,原因是百日咳会导致较高的婴儿肺炎患病率和死亡率,尤其是对于小于3个月的受感染者而言。 shanghai.ufh.com.cn | US Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) recommends this group of people [...] to be vaccinated against [...] pertussis (also known as whoopingcough)with Tdap vaccine (Boostrix), [...]because pertussis causes high [...]risk of pneumonia and death in young infants, especially < 3 months-old if infected. shanghai.ufh.com.cn |
在报告所涉期间,1 周岁以上儿童肺结核免疫率为 98.8%至 99.2%;白 喉、破伤风和百日咳疫苗接种率为 96%至 98%;小儿麻痹症(急性骨髓灰白质炎) 免疫率为 97.3%至 98.5%;麻疹免疫率为 89.1%至 96.9%;病毒性乙型肝炎免疫 率为 98.8%至 99.2%;腮腺炎免疫率为 93.2%到 96.9%。 daccess-ods.un.org | Children that have reached the age of 1 year varied during the reporting period: against tuberculosis between 98.8% and 99.2%, against diphtheria-perthussis-tetanus between 96% and 98%, against poliomyelitis between 97.3% and 98.5%, against rubeola between 89.1% and 96.9%, against viral hepatitis B between 98.8% and 99.2% and mumps between 93.2% and 96.9%. daccess-ods.un.org |
一岁以下儿童可在儿童健康日接种百日咳、白喉和破伤风三联疫苗,因此索马里 首次在 20 年中达到这一疫苗 51%的接种率。 daccess-ods.un.org | The Child Health Days have allowed children under 1 to receive the third dosage of diphtheria, pertussisand tetanus [...] vaccine, and for [...]the first time in the past 20 years Somalia has achieved 51 per cent coverage of this vaccine. daccess-ods.un.org |
芝加哥 – 据发表在11月28日刊《美国医学会杂志》上的一项研究披露,在一项对加利福尼亚州儿童百日咳病例的检查中,研究人员发现,患百日咳的儿童接受过全部5个剂量的白喉、破伤风和无细胞型百日咳疫苗(DTaP)系列的可能性较小,但这种可能性会随着自最后一次DTaP接种以来时间的延长而增加,这与最后一次DTaP疫苗接种后估计的每年疫苗有效性的进行性减少是一致的。 chinese.eurekalert.org | CHICAGO – In an examination of cases of childhood pertussis in California, researchers found that children with pertussis had lower odds of having received all 5 doses of the diphtheria, tetanus, and acellular pertussis vaccine (DTaP) vaccine series, however the odds increased as the time since last DTaP dose lengthened, which is consistent with a progressive decrease in estimated vaccine effectiveness each year after the final dose of DTaP vaccine, according to a study in the November 28 issue of JAMA. chinese.eurekalert.org |
儿童基金会协助维持免疫覆盖面,向 120 000 名儿童提供白喉、百日咳、破伤风三联疫苗和 B(乙)型流感嗜血杆菌疫苗(覆盖率达 97%),为 51 000 多名孕妇 提供两剂破伤风类毒素疫苗。 daccess-ods.un.org | UNICEF contributed towards sustaining immunization coverage, targeting 120,000 infants with diphtheria,pertussis and tetanus (DPT3-Hib) vaccines (97 per cent coverage), and reaching over 51,000 pregnant women with two doses of tetanus toxoid. daccess-ods.un.org |
在本报告所述期间,在联合国和伙伴的支持下,在全国范围内开展了儿童主 题活动,提供了麻疹、白喉、百日咳、破伤风和脊灰炎接种,并分发了维生素 A 药片。 daccess-ods.un.org | During the reporting period, the United Nations and partners supported a nationwide campaign for children, which provided vaccinations against measles, diphtheria-tetanus-pertussis and polio and distributed vitamin A supplements. daccess-ods.un.org |
儿基会应对 2010 年重大灾难的行动包括:在海 [...] 地开展紧急大规模免疫接种活动,防治麻疹、白喉、百日咳和破伤风,以及重建 孕产妇和儿童保健服务并为分散提供保健服务和建立社区保健服务提供支持。 daccess-ods.un.org | The response of UNICEF to the major disasters of 2010 included an emergency mass [...] immunization campaign in Haiti targeting [...] measles, diphtheria, pertussis andtetanus, [...]and the reestablishment of maternal and child [...]health care services and support for decentralization and community health services. daccess-ods.un.org |
2005 年,99%的一岁儿童接种 了结核病疫苗,95.9%接种了破伤风、百日咳、麻疹和脊髓灰质炎疫苗。 daccess-ods.un.org | In 2005, 99% of one-year children were [...] vaccinated against tuberculosis and 95.9% of one-year children against [...] tetanus, whoopingcough,measlesand poliomyelitis. daccess-ods.un.org |
从那时以来,没有发现本国疟疾病例。随着扩大免疫 [...] 方案获得成功,疫苗预防性疾病也得到控制,诸如小儿麻痹症、新生儿破伤风、百日咳及白喉病等疾病达到接近根除的程度。 daccess-ods.un.org | With the success of the Expanded Programme of Immunization (EPI), vaccine preventable diseases have also been controlled to such [...] an extent that diseases such as polio, neonatal [...] tetanus, whooping cough and diphtheria are [...]on the brink of elimination. daccess-ods.un.org |
在免疫接种覆盖率方面继续呈现积极的趋势:白喉、百日咳、破伤风三联疫苗接种率已达到有史以来的最高水平(2008 年达到 82%)。 daccess-ods.un.org | Trends in coverage of immunization continue to be positive: global immunization rates for three doses of combined diphtheria/pertussis/tetanus vaccine are at their highest level ever (82 per cent in 2008). daccess-ods.un.org |
2009 年,卡介苗接种覆盖率为 98%,白喉/百日咳/破伤风三联疫苗 为 100%,小儿麻痹症疫苗为 100%,麻疹疫苗为 99%,乙肝疫苗为 98%。 daccess-ods.un.org | In 2009, vaccination coverage was 98 per cent for tuberculosis (BCG), 100 per cent for diphtheria, pertussisand tetanus (DPT3), 100 per cent for polio (POL3), 99 per cent for measles (MCV1) and 98 per cent for hepatitis B III. daccess-ods.un.org |
过去三十年来,越来越多的儿童接种了白喉、百日咳和破伤风疫苗,增强了对这三种致命疾病的抵抗 力,由此不难看出,疫苗接种的覆盖范围不断扩大。 thegatesnotes.com | Over the past three decades, growing numbers of children have received the diphtheria-tetanuspertussis vaccine, which guards against three deadly diseases and is a strong indicator of overall vaccine coverage. thegatesnotes.com |
约有三分之一(31.7%)12 至 23 个月的幼 儿全面接种了 6 种儿童疾病疫苗(结核病、白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症 和麻疹)。 daccess-ods.un.org | Almost one third (31.7 per cent) of children aged between 12 and 23 months are fully vaccinated against the six childhood diseases (tuberculosis, diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis and measles). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。