单词 | 白头 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 白头 —hoary headless common: old age Examples:白头翁—Chinese bulbul • root of Chinese pulsatilla 白头鹎—Chinese Bulbul (Pycnonotus sinensis) 白头鹰—bald eagle 白头到老—(live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss • until death do us part 白头偕老—until death do us part • (live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss
|
品种:有13个不同品种的臭鼬:条纹 , 白头 鹤 , 韦斯特尔猪鼻,东猪鼻and安第斯山臭鼬仅举几例。 zh.northrup.org | Species: There are 13 different species of skunk: The Striped, Hooded, Wester Hog-Nosed, Eastern Hog-Nosed and Andes skunk to name a few. northrup.org |
另一个世界首要产品:Poly Re-Nature发膏能把灰白头发恢 复到自然本色。 henkel.cn | Another world premiere: Poly Re-Nature Creme returned gray hair to its natural color. henkel.com |
经过14年的努力,弄官山区重获生机:北热带季雨林(North tropical [...] monsoon forest)的生物多样性正在逐步恢复; 白头 叶 猴的数量从原先只有96只(1996年),增长至660多只(2009年);弄官山区农民人均年收入从1996年的300~400元/年,增加到2009年的1500~1600元/年,目前已经有大约30~40%的农户把节余的钱用来修建新的钢筋混凝土房屋以替代祖先留下的土坯茅草屋。 beijingforum.org | Through 14 years of endeavor, the Nongguan mountainous region regains vim and vitality: The biodiversity in the North [...] tropical monsoon forest is being restored; [...] the number of the white-headed langurs rose [...]from 96 in 1996 to 660-plus in 2009; [...]the per capita income of the farmers in this region rose from 300-400 yuan in 1996 to 1500-1600 yuan in 2009; at present nearly 30-40% percent of the farmers use their savings to build reinforced concrete houses to replace the sod abode with thatched roofs left behind by their elder generations. beijingforum.org |
但毕竟婚姻却是人生一大事,并非演戏,也非封建时代凭媒婆之言结合,女人已不需三从四德,男人也不受父辈左右,或指腹为婚的负累,在婚姻自由路上用理智,付出信任和包容,是一种关怀,是一种鼓舞,即使有风也有雨,也会相互牵手,不后悔当初誓言,幸福在爱情路上漫步,当然俺最衷心希望所有情侣踏入婚姻前,彼此都需先睁大眼睛审视对方,婚后对方缺点和过失,则半闭只眼,莫太认真,才 能 白头 偕 老。 jia-xiang.biz | But after all, marriage is a major event in life, not acting, nor feudal era with the words of combination of matchmaker, a woman has no need three from the four virtues, men are without parents around, or a burden of pulp for the marriage, the freedom of marriage on the road with their heads trusting and inclusive, is a caring, is an inspiration, even if the wind and rain, will be holding hands with each other, did not regret his oath, happiness stroll in the way of love, of course, I most sincerely hope that all couples into the marriage before another are required to keep your eyes [...] open to see each other, [...] married each other's shortcomings and negligence, half-closed eyes, Mo too seriously, to grow old. jia-xiang.biz |
此后,美国情报机构又采取极端的挑衅行动,操纵制造阴谋的朝鲜南方情报 机构砸毁白头山上 举世无双伟人的雕像。 daccess-ods.un.org | This was followed by an extreme provocative action on the part of the United States intelligence institution which manipulated the south Korean intelligence plotbreeding agency to fabricate a plot to demolish statues of the peerlessly great persons of Mount Paektu. daccess-ods.un.org |
紧张的白头山革命军曾宣布,对于任何入侵朝鲜民主主义人民共和国行使主 权的领海、领空和领土的人,哪怕仅仅入侵寸土,都绝不饶恕。 daccess-ods.un.org | The merciless physical counter-attack on the positions of the puppet army on the island proved once again that the strong revolutionary army of Mount Paektu did not make an empty declaration when it said that it would never pardon anyone intruding even a bit into the territorial waters and air and territory of the Democratic People’s Republic of Korea over which its sovereignty is exercised. daccess-ods.un.org |
食典委还注意到,基于 CAC/32 LIM/16 中列出的理由,欧洲共同体和挪威对以下农 药最大残留限量持保留意见,包括柑橘类水果中的甲萘威(008)、食用内脏、苹果和梨 [...] 中的氟硅唑(165)、辣椒和生菜中的乐果(027)、小麦中的马拉硫磷(049)、葡萄和番 [...] 茄中的灭多威(094)、花椰菜、阔叶苣、苹果和桃子中的噻嗪酮(118),以及杏、甘蓝、 花椰菜、白菜头、牛奶、油桃、桃子、番茄、甜椒和玉米中的氯氰菊酯(146)。 codexalimentarius.org | The Commission also noted the reservations of the European Community and Norway on MRLs for carbaryl (008) in citrus fruit; fusilazole (165) in edible offal, apples and pear; dimethoate (027) in peppers and lettuce; malathion (049) in wheat; methomyl (094) in grapes and tomato; cypermethrins (118) in cauliflower, scarole, apples and peaches; and [...] cyhalothrin (146) in apricots, broccoli, [...] cauliflower, cabbage head, milk, nectarines, [...]peaches, tomatoes, peppers sweet, and [...]corn for reasons presented in CAC/32 LIM/16. codexalimentarius.org |
这会造成普遍老 化现象,如肌肉收缩、骨头脆弱、皮肤松 散和头发灰白等等。 cdn.c3a.com.sg | These lead to common signs of ageing such as muscle shrinkage, fragile bones, loose skin and grey hair, among other signs of ageing. cdn.c3a.com.sg |
当他在河边钓鱼时,他看见一个满 头白 发 的 老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。 chinesestoryonline.com | One day, he cut class again; when he was fishing by [...] a river, he saw a white-haired old woman grinding [...]an iron rod on a big stone. chinesestoryonline.com |
如果您拥有代表性的 空白文档 (例如:含信头的空白页),即可将它用于帮助决定 “内 容”数量的设置 (即执行预览扫描,单击此按钮,然后适当地调整 “内容”数量)。 graphics.kodak.com | If you have a representative blank document (e.g. blank sheet with letter head), this can be used to assist with determining the setting for Content amount (i.e. perform a preview scan, click this button, and adjust Content amount as appropriate). graphics.kodak.com |
此产品适合在标称电压为 120V 的电路上使用,其接地插头与下 图所示的 插 头 类 似。 graco.com | This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below. graco.com |
有鑒於廣深港高鐵涉及公帑達669億元, 而在近期公布的港大民意調查中,卻顯示 59%市民自稱對整個高鐵項目認識'好少'或 '幾少',顯示大部分市民均不瞭解廣深港高 [...] 鐵的內容及對社會影響,本人現按照《財 務委員會會議程序》第37A段,動議要求政 府擱置廣深港高速鐵路撥款,並以獨立機 構的民調評估市民對廣深港高速鐵路的認 [...] 知程度,在確定大部分香港市民均清楚明 白廣深 港高鐵的內容及對社會構成的影響 後才重新申請撥款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published recently show that 59% of the respondents said they knew 'very little' or 'quite little' about the entire XRL project, indicating that most people do not understand the substance and social impact of the XRL, I now move under paragraph 37A of the FC Procedure to demand that the Government shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having [...] ascertained that the majority of the people of Hong [...] Kong clearly understand the substance [...]of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
(17) 經營所有或任何涉及以任何方式預備、紡織、編織、梳理、沖刷、裁切、漂 白、著 色、染色、印刷及整理或製造棉、羊毛、絲、亞麻、麻、亞麻布、黃 麻、皮革、合成纖維及其他纖維或紡織品(不論屬任何狀態下之動物、植物 或礦物纖維及不論是否類似上述物質),及處理及使用及買賣任何來自任何該 等業務(不論由本公司或其他人士進行)之廢料之行業或業務,亦生產硫酸 鹽及漂白及染 整物料以及買入及賣出及買賣上述所有或任何物質。 equitynet.com.hk | (17) To carry on all or any of the trades or business of preparing, spinning, knitting, [...] doubling, weaving, combing, [...] scouring, sizing, bleaching, colouring, dyeing, printing and finishing, working or manufacturing in any way whatever, cotton, wool, silk, flax, hemp, linen, jute, leather, synthetic fibres and other fibrous or textile substances, whether animal, vegetable or mineral in any state and whether similar to the foregoing substances or not and to treat and utilise and deal in any waste arising from any such operations, whether carried out by the Company or otherwise, and also of makers of vitriol and of bleaching, dyeing, and finishing [...]materials, and [...]the buying and selling of and dealing in all or any of the aforesaid substances. equitynet.com.hk |
实现总目标的战略的主要要素包括:(a) 进行更加全面的评 估,填补在重大环境问题上的信息和知识 空 白 ; (b ) 确定并进一步发展利用适当 的综合政策措施,解决主要环境问题的根源;(c) 动员各方行动起来,更好地整 合改善环境的国际行动,特别是在区域和多边协定以及联合国全系统合作安排方 面。 daccess-ods.un.org | The main elements of the strategy for achieving the overall objective include: (a) filling the information and knowledge gap on critical environmental issues through more comprehensive assessments; (b) identifying and further developing the use of appropriate integrated policy measures in tackling the root causes of major environmental concerns; and (c) mobilizing action for better integration of international action to improve the environment, particularly in relation to regional and multilateral agreements, as well as United Nations system-wide collaborative arrangements. daccess-ods.un.org |
阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、亚美尼亚、阿塞拜疆 、 白 俄 罗 斯、不丹、波 斯尼亚和黑塞哥维那、博茨瓦纳、文莱达鲁萨兰国、布基纳法索、布隆迪、中非 [...] 共和国、乍得、捷克共和国、多米尼加共和国、加蓬、冈比亚、格鲁吉亚、危地 马拉、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、印度尼西亚、伊拉克、哈萨克斯坦、科威 [...] 特、拉脱维亚、利比里亚、列支敦士登、马拉维、马来西亚、马里、毛里塔尼 亚、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、尼日尔、阿曼、巴拿马、秘鲁、卡塔尔、卢旺达、 沙特阿拉伯、塞内加尔、塞拉利昂、新加坡、斯洛伐克、斯里兰卡、阿拉伯叙利 亚共和国、乌克兰、乌拉圭和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | Afghanistan, Albania, Angola, [...] Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bhutan, Bosnia [...]and Herzegovina, Botswana, Brunei Darussalam, [...]Burkina Faso, Burundi, Central African Republic, Chad, Czech Republic, Dominican Republic, Gabon, Gambia, Georgia, Guatemala, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Indonesia, Iraq, Kazakhstan, Kuwait, Latvia, Liberia, Liechtenstein, Malawi, Malaysia, Mali, Mauritania, Monaco, Myanmar, Nepal, Niger, Oman, Panama, Peru, Qatar, Rwanda, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Sri Lanka, Syrian Arab Republic, Ukraine, Uruguay, and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
国家必须尊重和 增进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放在被边缘化的儿童身上,例如, 街 头 流 浪 儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized children, such as street children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
随后,安哥拉、澳大利亚、白俄罗 斯、比 利时、保加利亚、喀麦隆、萨尔瓦多、芬兰、德国、危地马拉、冰岛、爱尔兰、 [...] 拉脱维亚、立陶宛、荷兰、新西兰、波兰、葡萄牙、大韩民国、塞内加尔、斯洛 伐克、瑞典、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Angola, [...] Australia, Belarus, Belgium, Bulgaria, [...]Cameroon, El Salvador, Finland, Germany, Guatemala, Iceland, [...]Ireland, Latvia, Lithuania, the Netherlands, New Zealand, Poland, Portugal, the Republic of Korea, Senegal, Slovakia, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。