单词 | 癖好 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 癖好noun—fondnessnless common: hobbyn 癖好—an addictionless common: an urge a craving See also:癖—hobby
|
奥巴马的说法是搞委员会是华府的癖好,把责任推得一乾二净,根 本不能解决问题。 legco.gov.hk | OBAMA shirked all responsibilities in saying that Washington had a fondness for setting up committees, but the problem cannot be solved. legco.gov.hk |
其中的主人公是有养鸟的癖好,他的癖好占用了公共空间和他人的私人空间。 shanghaibiennale.org | The main character in this tale [...] raises birds, and his hobbytakes over public spaces [...]and the private space of those around him. shanghaibiennale.org |
迟迟不 [...] 做出寻求照料的决定或者完全避开卫生系统的做法不能作为一种癖好、个人选择 或者永恒不变的文化倾向,而是人权的失败。 daccess-ods.un.org | Delays in the decision to seek care or opting out of the health system [...] entirely are treated not as idiosyncratic, personal choices or [...] immutable cultural preferences but ashuman rights [...]failures. daccess-ods.un.org |
最近㆒名两岁婴孩被㆟发现身㆖有近百个扣针针孔,就是发生在㆒名怀疑有特殊癖好的男保姆身㆖。 legco.gov.hk | The injury was inflicted by a male child-minder who is suspected to have an abnormal addiction. legco.gov.hk |
有 对 儿 童 施 行 性 骚 扰 或 性 伤害癖 好的人,可 能 会 刻 意 找 寻 那 些 让 他 们 有 机 会 接 触 儿 童 的 工 种。 hkreform.gov.hk | There is a risk that those with proclivities to sexually molest or harm children may seek out areas of work which provide opportunities for contact with children. hkreform.gov.hk |
多位来访的业者均表示,由於义大利当地、特别是罗马,气候宜人,恰巧迎合人们喜爱从事室外活动的癖好。 taiwanslot.com.tw | Many of the participants expressed that the weather in Italy, especially Rome, was pleasing and made people want to go outside and join the expo. taiwanslot.com.tw |
这种鼻烟壶不好定期,但吸鼻烟的癖好是清朝中叶从1760年代到1850年代最旺盛,可以定期的鼻烟鼻果然是那期间制作的,本件大概也不例外。 e-yaji.com | They must have been made throughout the snuff-bottle period, but as yet we have been able to date to a reasonably narrow period range only a handful of examples. e-yaji.com |
至於如何 预 防 有这种癖 好的人作出侵犯儿童的 行 为 , 由於这种罪 行 的成因 非 常 复杂,政府不易 在 人 中 识 别 哪 类 人 有 娈童癖, 所以难 以 预 防 其作出这种罪 行。 legco.gov.hk | As the cause of such crime is very complicate, it is hard for the Government to single out any person who is paedophile from the mass; it is therefore hard to prevent such crime. legco.gov.hk |
任何牙医,如有下列任何一种情形,均须面对纪律处分程序:(a) 被 发现或涉嫌处方或向病人供给可导致上瘾或产生倚赖的药物,惟进行 真正治療时有所需要,则属例外;(b) 为满足个人对某种药物的癖好而违反《危险药物条例》及有关规例的规定;或 (c) 允许不符合资格 的助理负责管理一处公开出售附表所列毒药或含有该等毒药的制剂 的地方。 dchk.org.hk | Disciplinary proceedings (a) may be taken in any case in which a dental practitioner has been found or alleged to have prescribed or supplied drugs of addiction or dependence otherwise than in the course of bona fide treatment; (b) will be taken against a dental practitioner convicted of offences against the Dangerous Drugs Ordinance and the Regulationsmade thereunder committed in order to gratify the dental practitioner’s own addiction; and (c) may be taken against any dental practitioner who permits unqualified assistants to be left in charge of any place in which scheduled poisons or preparations containing scheduled poisons are sold to the public. dchk.org.hk |
经好友雷永成(雷宇扬 饰)介绍下,杜惠彰结识内地投资人暴龙(郑中基 饰),他是广西黑社会老大,最爱吃野味及有另类性癖好。 dddhouse.com | Looking for a chance to make a new film, To’s buddy Lui Wing-shing (Simon Lui Yu-yeung) introduces him to a mainland Chinese investor, Tyrannosaurus (Ronald Cheng), who not only is the head of a Guangxi triad, but also has peculiar tastes for food and sex. dddhouse.com |
改编自真人真事﹐这是一个「疯子」的故事﹕因角色扮演癖好而大半生都与出入於精神病院的「疯子」﹐抓住假冒法官的契机﹐重新调查一名无政府主义者在接受警方盘问时从四楼离奇堕楼死亡的真相。 hkfringeclub.com | Based on a true event, it’s the story of “Maniac”, a [...] compulsively role-playingloony who hasbeen in [...]and out of mental institutions most of his life, [...]and who cleverly seizes the opportunity to impersonate a judge re-investigating the case of an anarchist’s fatal fall from a fourth-floor window while being interrogated by the police. hkfringeclub.com |
黄毓民议员:美国候任统总奥巴马在大选期间与麦凯恩辩论时,麦凯恩 [...] 曾经提出如果他当选,他要成立一个特别委员会,以解决美国因金融海 啸而面临的经济危机问题,但奥巴马则说华盛顿有搞委员会的癖好。legco.gov.hk | MR WONG YUK-MAN (in Cantonese): When United States President candidate OBAMA had a debate with McCAIN during the election, McCAIN said that he would set up a special committee if he was elected to solve the economic crisis the United States [...] was facing in the midst of the financial tsunami, but OBAMA said that [...] Washington had a fondnessforsetting up committees. legco.gov.hk |
我们并为吸毒者提供治疗和康复计划,协 助他们戒除毒癖和再次融入社会。 legco.gov.hk | We provide treatment and rehabilitation programmes to wean drug addicts away from this pernicious habit, and to reintegrate into society. legco.gov.hk |
(c) 利用包括互联网在内的新的信息技术进行剥削构成贩运,如贩运妇女 进入强迫婚姻、强迫劳动和提供服务,并从事性旅游业对她们进行剥削,以及贩 运儿童,尤其是利用儿童从事色情、恋童癖行为和强迫劳动和提供服务,以及以 其他形式剥削儿童 daccess-ods.un.org | (c) The use of new information technologies, including the Internet, for the purposes of exploitation that constitute trafficking, such as for trafficking in women for forced marriages, for forced labour and services and for exploitation in sex tourism, as well as trafficking in children for, inter alia, child pornography,paedophilia,forced labour and services, and any other form of exploitation of children daccess-ods.un.org |
试验计划旨在提供经改良的服务和活动,当中包括 加强司法人员參与的感化监管;更加聚焦、有系统和更深入的 治療和辅导服务;以及就业辅助,目的是协助干犯与毒品有关 罪行的青少年戒除毒癖,改过自新。 legco.gov.hk | The pilot scheme aimed at providing enhanced services and programmes, such as probation supervision with enhanced judicial involvement, more focused, structured and intensive treatment and counselling programmes, and employment assistance to help young drug offenders quit the drug abusing habits and turn over a new leaf. legco.gov.hk |
关于警 察 施 暴 问题,加 拿 大 人 口 与发展行动组织赞 成人权高专办关于易装癖者谋杀案的评 论,并支持世界禁止 酷刑组织关于针 对 易装癖者的罪 行的声 明 。 daccess-ods.un.org | Regarding police abuses, ACPD supported OHCHR comments on the murders of transvestites and supported statements by the World Organization Against Torture on crimes againsttransvestites. daccess-ods.un.org |
实施了严格监督,确保被定 罪的恋童癖者服刑期满,总统最近提出的《刑法典》 修订案加重了对恋童癖者的惩罚。 daccess-ods.un.org | There was rigorous oversight to ensure that [...] convicted paedophiles served out their sentences and the President had recently proposed amendments to the Criminal Code that increased penalties for paedophilia. daccess-ods.un.org |
(d) 缔约国在其报告中确认存在经营所谓“孤儿院”和“街头庇护所”的 外国恋童癖者虐待儿童的案件。 daccess-ods.un.org | (d) Cases of children being abused by foreign paedophiles whorun so-called ―orphanages‖ and ―street shelters‖, as recognized by the State party in its report. daccess-ods.un.org |
卡塔尔、埃及和巴基斯坦代表强调,应回答向该组织提出的其他问题,并辩 [...] 称在这方面委员会不应背离其规范,或者略微怀疑其任何成员或分支机构有恋童癖迹象就对该组织草率做出决定。 daccess-ods.un.org | The representatives of Qatar, Egypt and Pakistan underlined that the additional questions posed to the organization merited answers, arguing that the Committee should not depart from its norms in this regard, or be hasty in taking decisions about any [...] organization with the slightest shadow of a doubt regarding the implication of any of its [...] members or associates in paedophilia. daccess-ods.un.org |
(a) 按刑事罪论处并切实惩治包括所有恋童癖行为在内的对儿童的一切形 式性剥削和性凌虐,包括在家庭内部或为商业目的进行的性剥削和性凌虐、儿童 [...] 色情制品和儿童卖淫、儿童色情旅游业、贩运儿童、买卖儿童以及利用因特网及 其他信息和通信技术从事此种活动,并采取有效措施避免将受剥削之害的儿童当 作罪犯处理 daccess-ods.un.org | (a) To criminalize and penalize effectively all forms of sexual [...] exploitation and sexual abuse of children, including [...] all acts ofpaedophilia,including within [...]the family or for commercial purposes, [...]child pornography and child prostitution, child sex tourism, trafficking in children, the sale of children and the use of the Internet and other information and communications technologies for these purposes, and to take effective measures against the criminalization of children who are victims of exploitation daccess-ods.un.org |
C 的 私 隐 权 利 , 其 [...] 中 涵 盖 这 名 娈童癖患者及 其 家 人 的 [...]权 益、这 项 披 露 若 导 致 民 间 自 行 执 法 对 他 们 相 当 可 能 造 成 的 影 响 , 以 及 这 项 披 露 对 其 尌 [...]业 所 造 成 的 困 难 。 hkreform.gov.hk | C's privacy rights which encompassed the [...] interests of the paedophile andhis family, [...]the likely impact which the disclosure [...]might have on them in terms of vigilantism, and employment difficulties. hkreform.gov.hk |
关切包括因特网在内的新信息技术被用于利用他人卖淫以图营利、贩运妇女 为新娘、剥削妇女和儿童的色情旅游、儿童色情制品、恋童癖和对儿童的任何其 他形式的性剥削等活动 daccess-ods.un.org | Concerned about the use of new information technologies, including the Internet, for purposes of exploitation of the prostitution of others, for trafficking in women as brides, for sex tourism exploiting women and children and for child pornography, paedophilia and any other forms of sexual exploitation of children daccess-ods.un.org |
虽然政府仍然倾向本土卫星营运商,我们相信他们将会意识到开放市场的好处,因而最终会 容许外资营运商在没有限制下进入这些市场。 asiasat.com | Even though governments still have a preference for local satellite operators, we believe that they will recognise the benefits of an open market and hence will eventually allow foreign operators to enter these markets without restrictions. asiasat.com |
当我想到 儿童——特别是儿童——被迫从事他们无力从事的、 [...] 损害其健康而只是为了满足贩运者轻易获利的渴望, 或是被堕落者或恋童癖者用于性目的之时——当我 想到这些年幼的受害者之时,我对自己能够作为共同 [...]推动者,为酝酿这项《行动计划》作出贡献感到很欣 慰。 daccess-ods.un.org | When I think of the children — and especially children — condemned to labour that they are too weak for and which ruins their health to slake the thirst for easy profit for traffickers, [...] or who are used for sexual ends by depraved [...] persons or pedophiles —when I [...]think of these young victims, I am grateful [...]that I have contributed, as a co-facilitator, to originating this Plan of Action, which I am sure will make its mark in the annals of the United Nations. daccess-ods.un.org |
罗马尼亚、秘鲁、以色列和大不列颠及北爱尔兰联合 [...] 王国的代表团辩称,经明确证明该组织符合理事会第 1996/31 号决议规定的各项 [...] 标准,并称关于书面答复的现行要求不过是拒绝给予男女同性恋权利相关组织咨 商地位的另一条途径,尽管它们认为该组织已就所有可能的问题和指称(包括相 关的恋童癖问题)提供了满意的口头和书面答案。 daccess-ods.un.org | The delegations of Colombia, Israel, Peru, Romania and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland argued that the organization had clearly proved that it had met the criteria set out in Council resolution 1996/31, and that the ongoing requests for written replies were just another way of denying consultative status to an organization concerned with gay and lesbian rights, even though, in their opinion, the organization in question had already provided satisfactory [...] answers, both orally and in writing, to [...] all possible questions and allegations, including to those regarding paedophilia. daccess-ods.un.org |
有鉴於广深港高铁涉及公帑达669亿元, [...] 而在近期公布的港大民意调查中,却显示 59%市民自称对整个高铁项目认识'好少'或'几少',显示大部分市民均不了解广深港高 [...]铁的内容及对社会影响,本人现按照《财 务委员会会议程序》第37A段,动议要求政 [...]府搁置广深港高速铁路拨款,并以独立机 构的民调评估市民对广深港高速铁路的认 知程度,在确定大部分香港市民均清楚明 白广深港高铁的内容及对社会构成的影响 後才重新申请拨款。 legco.gov.hk | As the Guangzhou–Shenzhen–Hong Kong Express Rail Link (XRL) involves $66.9 billion of public funds and the findings of the Public Opinion Programme of the University of Hong Kong published [...] recently show that 59% of the respondents said [...] they knew 'very little' or 'quite little' about [...]the entire XRL project, indicating [...]that most people do not understand the substance and social impact of the XRL, I now move under paragraph 37A of the FC Procedure to demand that the Government shelve the funding proposals of the XRL and assess the public awareness of the XRL with an opinion poll conducted by an independent organization, and re-submit the funding proposals after having ascertained that the majority of the people of Hong Kong clearly understand the substance of the XRL and its impact on the society. legco.gov.hk |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
缔约国重申了专员致地区检察官的信函,其中指出此言论并未超出政治人 [...] 士讨论有争议的社会问题时所享有的特别广泛的表达自由,该言论是在电台政治 辩论中提出的,且关于恋童癖和强奸犯的说法并不代表将之与索马里人相提并 论。 daccess-ods.un.org | 4.17 It reiterates the Commissioner’s letter to the Regional Public Prosecutor that the statements did not exceed the particularly extensive freedom of expression enjoyed by politicians about controversial social issues, that the statements were made during a [...] political radio debate and that the statement [...] aboutthe pedophiles and rapists [...]did not represent a comparison with Somalis. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
我愿首先指出,必须保障关键群体,不仅是男男 性行为者、性工作者和吸毒者,而且还有变性人、异装癖者和犯人等群体的人权。 daccess-ods.un.org | I would point first to the need to guarantee the human rights of key populations, not only men who have sex with men, sex workers and drug users, but also transgendered persons, transvestitesand prisoners, among others. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。