单词 | 瘫子 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 瘫子 —paralyzed personSee also:瘫—paralyzedAE
|
到目前为止,很少有迹象显示恐怖分 子 企 图 损坏 或 瘫 痪 信 通技术基础设施或 利用信通技术实施行动,但今后可能会增多。 daccess-ods.un.org | Thus far, there are few indications of terrorist attempts to compromise or disable ICT infrastructure or to execute operations using ICTs, although they may intensify in the future. daccess-ods.un.org |
在这方面,他们呼吁立即解除对津巴布韦实施使其经 济 瘫痪 的 措施的国家所施加的任意和单方面制裁。 daccess-ods.un.org | In that regard, they called for the immediate lifting of the arbitrary and unilateral sanctions by those States and parties that have imposed the economically crippling measures on Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
正如关于欧盟驻科法治团的报告(S/2012/72,附 件一)所指出的那样,塞尔维亚强硬派 分 子 设 置路障, 阻止律师和欧盟驻科法治团法官与检察官前往米特 罗维察区法院,从而使科索沃北部这个唯一合法机构 陷入瘫痪。 daccess-ods.un.org | As noted in the report on EULEX [...] (S/2012/72, annex I), Serb hardliners man barricades that block lawyers and EULEX judges and prosecutors from accessing the Mitrovica District Court, paralysing the only legitimate institution [...]in northern Kosovo. daccess-ods.un.org |
儿童、妇女和 男子或死 或伤;他们的家庭遭到摧毁和恐吓;他们感 到恐惧和痛苦;他们的哭喊震耳欲聋、尖叫令 人 瘫 痪,这些都是我们看到和听到的真情实景、战争的核心, 对战斗者和平民没有任何区别。 daccess-ods.un.org | The deafening cries and paralysing screams of fear and pain of the children, women and men killed and wounded and of their shattered, terrorized families — those [...] were the real sights, sounds [...]and core of a war in which no distinction was made between combatants and civilians. daccess-ods.un.org |
这样一项计划使我们有可能保 护此次翻修工程的投资,开展预防工作,即把那些陈旧的设施在它们完全报废之前更换掉, 把那些已经老旧的系统在完全瘫痪之 前予以更新并防止某些设施和结构出现整体失灵的情 况。 unesdoc.unesco.org | Such a plan will make it possible to preserve the investment made within the renovation, carry out preventive work, i.e. to replace worn-out equipment before their breakdown, to change obsolete systems before they are completely dilapidated and to prevent the general dysfunction of equipment and structures. unesdoc.unesco.org |
与各种长期人权问题相联系的是不断的 武装冲突、瘫痪的 治理、广泛而根深蒂固的有罪不罚现象、脆弱的法制,加上妇 [...] 女的极度边缘化和遭受暴力,这些都给享有人权造成严重困难。 daccess-ods.un.org | Long-standing human rights problems associated with the ongoing [...] armed conflict, dysfunctional governance, [...]widespread and deeply entrenched impunity, [...]weak rule of law, coupled with extreme marginalization of and violence against women, pose significant challenges to the enjoyment of human rights. daccess-ods.un.org |
签署《千年宣言》的时候,格鲁吉亚是一个 崩溃的国家,因破败的基础设施和体制性腐败而陷于 瘫痪。 daccess-ods.un.org | When the Millennium Declaration was signed, Georgia was a failed State crippled by decaying infrastructure and systemic corruption. daccess-ods.un.org |
这次地震造成海地首都和经济中心-太 子 港 瘫 痪 ,还摧毁或严重毁坏了其他 地方尤其是莱奥甘、小戈阿夫、雅克梅勒、佩蒂翁维尔、德尔马斯和卡雷福尔等 [...] 城镇的建筑和基础设施。 daccess-ods.un.org | The earthquake crippled Haiti’s capital and economic [...] heart, Port-au-Prince, and also destroyed [...]or severely damaged buildings and infrastructure [...]elsewhere, particularly in the towns of Léogâne, Petit-Goâve, Jacmel, Pétionville, Delmas and Carrefour. daccess-ods.un.org |
然而,2009 年 3 月,由于缺乏监狱法和维持现有能力和监狱系统的行 动计划,整个系统瘫痪。 daccess-ods.un.org | However, in March 2009, due to the absence of prison law and action plan to sustain the existing capacity and prison system, the whole system collapsed. daccess-ods.un.org |
建于1996年,这家教育和康复中心帮助 脑 瘫 儿 童 进行生理和心理康复治疗。 robertwalters.cn | Built in 1996, this centre serves as an education and rehab centre to help [...] children with Cerebral Palsy recover physically [...]and mentally. robertwalters.cn |
1991 年,美利坚合众国单方面决定,指定既非《停战协定》一方、也非“联 合国军司令部”成员的南朝鲜一名“将军”担任联合国军司令部高级成员,参加 [...] 军事停战委员会,并推卸这一成员位置赋予的责任,因此造成军事停战委员会完 全瘫痪。 daccess-ods.un.org | In 1991, the United States made the unilateral decision to designate an army “general” of south Korea, which is neither party to the Armistice Agreement nor a member of the “United Nations Command”, as the senior member of [...] the “United Nations Command” side to “MAC” and eluded its responsibility from that seat, [...] thus completely paralysing MAC. daccess-ods.un.org |
缅甸必须 处理这一苦果:除了在多年种族冲突后锻造持久和 平以及恢复瘫痪的 国家经济以外,缅甸还必须就族 群暴力冲突达成让步,并解决因过去的怨怼和现在 的不满而日益紧张的社会局势。 crisisgroup.org | The country must deal with a bitter legacy: in addition to forging a sustainable peace after decades of ethnic conflict and rebuilding a dysfunctional economy, it must come to terms with intercommunal violence and address rising social tensions over grievances both past and present. crisisgroup.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 [...] I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 [...] 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖 分 子 入 境 和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger [...] lists at the international airport in order [...] to prevent terrorists from entering and [...]passing through the country; updating the [...]database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
在该背景下,有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩、男孩、妇 女和男子平等 获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手 段 传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电 子 计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, [...] primarily owing to increased [...] utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚并赞赏地注意到哥斯达黎加为减少 贫穷,提高弱势群体的地位,提高妇女地位和男女平等,以及落实所有人的教育 [...] 权,实现《千年发展目标》,并将这项权利扩大到包含非法移民 的 子 女 等 方面采 取的措施。 daccess-ods.un.org | It also noted with appreciation the measures taken by Costa Rica to reduce poverty, improve the status of disadvantaged groups, promote the status of women and gender equality, as well as the implementation of the right to education of all [...] to achieve the Millennium Development Goals, and the extension of that right [...] to cover the children of irregular [...]migrants. daccess-ods.un.org |
目前的制裁僵 局反映了津巴布韦政治更大范围的瘫 痪。 crisisgroup.org | The sanctions gridlock now reflects [...] the broader paralysis that characterises [...]Zimbabwean politics. crisisgroup.org |
2006 年中期的危急局势使该国的经济活动陷 于 瘫 痪 ,包括那些有关农业行业的经 济活动,导致甲基溴淘汰活动实施的延误。 multilateralfund.org | The critical situation in mid [...] 2006 in Lebanon paralyzed economic activities [...]in the country, including those related to the [...]agricultural sector, and caused a delay in the implementation of MB phase-out activities. multilateralfund.org |
您还同意,您不得以任何非法的方式或以任何其他可能使网站受到损害、发 生 瘫 痪 、 负担过重或受到损伤的方式使用服务或网站。 cmn.beyondtheshock.com | You further agree that you may not use the Service or the Site in any unlawful manner or in any other manner that could damage, disable, overburden or impair the Site. beyondtheshock.com |
经过五年的集体惩 罚,贫穷和失业蔓延;大部分儿童普遍营养不良;包括医院、发电厂、道路、供 水和环境卫生系统在内的重要民用基础设施逐渐磨损失修,或者因 2008 年 12 月 至 2009 年 1 月以色列的军事侵略而受到损坏或毁坏;重建工作几乎没有进展; 而且,由于持续施加的限制阻碍了可持续经济发展,经济和正常商业陷 于 瘫 痪。 daccess-ods.un.org | After half a decade of this collective punishment, poverty and unemployment are rampant; malnutrition is prevalent in the majority of children; vital civilian infrastructure, including hospitals, electric power plants, roads, and water and sanitation systems, is deteriorating into disrepair or remains damaged or destroyed as a result of the December 2008-January 2009 Israeli military aggression; reconstruction has barely progressed; and the economy and normal commerce are in tatters, with ongoing restrictions preventing sustainable economic growth. daccess-ods.un.org |
这样一项计划可能允许进行一些预防性工程,即可以把那些陈 旧的设施在它们完全报废之前更换掉,把那些已经老旧的系统在完 全 瘫 痪 之前予以更新并防 止某些设施出现整体失灵的情况。 unesdoc.unesco.org | Such a plan would make it possible to carry out preventive work, i.e. to replace worn-out instruments before they break down, to change obsolete systems before they are completely dilapidated and to prevent the general dysfunctioning of some equipment. unesdoc.unesco.org |
在 2003 年部署联利特派团时,利比里亚是一个败落的 国度,交战派别分而治之,极为有限的基础设施不敷使用,安全部队四分五裂, 公共部门陷入瘫痪, 正式经济破坏严重并呈现非法经济交易的特点,三分之一的 人口流离失所。 daccess-ods.un.org | When UNMIL deployed in 2003, Liberia was a failed State, divided among warring factions. Its already limited infrastructure was in ruins, its security forces were fractured and factionalized, its public sector had collapsed, its formal economy was devastated and characterized by criminal economic exchange, and a third of the population was displaced. daccess-ods.un.org |
妊娠期间暴露于高水平甲基汞的婴儿中,临床照 片可能无法与其它因素引发的脑瘫区 别,主要的模式为头小畸型、反射亢进及明显的运动和智力损伤, [...] 有时还伴随失明和耳聋(Harada,1995;Takeuchi and Eto,1999)。 zeromercury.org | In infants exposed to high levels of methylmercury during pregnancy, [...] the clinical picture may be [...] indistinguishable from cerebral palsy caused by other factors, [...]the main pattern being microcephaly, [...]hyperreflexia, and gross motor and mental impairment, sometimes associated with blindness or deafness (Harada, 1995; Takeuchi and Eto, 1999). zeromercury.org |
4.4 在本案中,设立上述积案法院是为了处理全国各地因 Foncolpuertos 违法行 为而造成的巡回刑事法院诉讼瘫痪, 同时考虑到案件重大,涉及到引发调查的数 百万国家资金,并且有必要确保适当和及时的司法。 daccess-ods.un.org | 4.4 In the current case, the aforementioned backlog courts were set up to address the paralysis in proceedings before the circuit criminal courts across the country arising out of offences committed by Foncolpuertos, and also in view of the importance of the case, involving millions of State funds, which had given rise to the investigations, and of the need to ensure that justice was served properly and promptly. daccess-ods.un.org |
如受助人经医生证明为需要经常护理并获社工推荐,例如居住在家中四肢 瘫痪的 受助人,更可申请“特别护理费津贴”,以支付在家中使用特别护理服务 的费用,包括聘请照顾者的实际开支。 daccess-ods.un.org | For those medically certified to be in need of constant attendance, a “Care and Attention Allowance” may also be provided to cover the costs of care and attention services at home (including the cost of hiring a carer) on social worker’s recommendation. daccess-ods.un.org |
(e) 四肢瘫痪病人过度期护理支援中心为离开医院的四 肢 瘫 痪 病 人提供有 时限及有特定目标的社区康复计划,使他们在医院以外的环境改善身体机能、认 知、沟通、行为、心理及社交能力,以协助他们重返社区生活。 daccess-ods.un.org | (e) Transitional Care and Support Centre for Tetraplegic Patients which provides time-defined and goal-oriented community-based rehabilitation programmes to tetraplegic patients discharged from hospital/medical rehabilitation settings to facilitate their return to community living with a view to improving their physical, cognitive, communicative, behavioural, psychological and social functioning in a non-medical setting. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。