单词 | 痛不欲生 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 痛不欲生—be so in pain as to not want to liveless common: be so grieved as to wish one were dead See also:不痛adj—painlessadj
|
但是,我觉得在雷曼事件中,这是一羣痛不欲生、非常绝望的人,那些本金是他们的整副身家,这些个案是跟我们以前所 [...] 有个案不同。 legco.gov.hk | However, I think that in this Lehman Brothers incident, there is this group of desperate [...] people whoare so painedthat theydo not [...]wish to live. legco.gov.hk |
撞上去的当儿,我痛不欲生。 4tern.com | I hit the “SLOW” post sign in the end. 4tern.com |
如果大家在过程中看到这羣苦主,便会完全感受和了解到,雷曼兄 弟苦主被银行骗去他们金钱的感觉;便会完全明白为甚麽我们一向信赖 的银行,现在却让市民感觉到它们是大骗子;亦会完全感受到我们香港 人把全部财富存放在银行,但却突然化为乌有的那种痛不欲生的感觉。 legco.gov.hk | They will fully understand the great agonies and sorrow felt by us Hong Kong people whose entire savings in banks have suddenly vanished into thin air. legco.gov.hk |
例 如 荷 兰 最近通 过 安乐死 法 案後, 已 经 有 投 机者计划 开办安乐死 旅 行 团 , 把那些痛 不 欲 生的人,随 他们的 意 愿 送 往 荷 兰,寻找他们自己 选择结束生 命之路。 legco.gov.hk | Let me cite an example. Subsequent to the passage of a bill on euthanasia in the Netherlands, some speculators have already planned to organize euthanasia tours to send sufferers who no longer want to live to the country to end their lives according to their own wishes. legco.gov.hk |
坦白说,雷曼事件出事已接近两个月,受害事主申冤、求助、奔走、 请愿、哀哭、下跪、游行、示威,甚麽卑躬屈膝,甚至表现出痛不欲生的事都做过了,雷曼事主当中,大家看到有不少是白发苍苍的长者,涉 及有血有汗的棺材本,但他们这段日子的努力和辛酸得到了甚麽呢? legco.gov.hk | They have shed tears, knelt down to beg for help and staged marches and protests. legco.gov.hk |
生育的欲望不应该是一种对我们妇女的 威胁或悲哀。 daccess-ods.un.org | The desire to bear life shouldnot represent a threat and sorrow for our women. daccess-ods.un.org |
2.腹痛:半数左右的患者有右上腹痛胀痛或不适、体重减轻、食欲不振等症状,这些症状常被视为胆管癌早期预警症状。 asiancancer.com | Abdominal pain: nearly half of patients would suffer from abdominal distention or discomforts, weight loss, poor appetite, etc. These [...] symptoms are usually [...]regarded as early warning symptoms of bile duct cancer. asiancancer.com |
世界卫生组织把「病态楼宇综合症」界定为㆟们在工作时所出现的㆒些笼统而又 非特定的病症,典型的病症包括头痛、昏昏欲睡、不能集㆗精神、眼睛、鼻和喉部 不适,以及皮肤痕痒。 legco.gov.hk | The World [...] Health Organization defines "Sick Building Syndrome" as a group of vague and non-specific symptoms which people experience at work, the typical symptoms beingheadache,lethargy, loss of concentration [...]and [...]irritation of the eye, nose, throat and skin. legco.gov.hk |
我访问的每一间医院病房和我见到的每 一位因丧子之痛而悲痛欲绝的母亲都加深了这种感 觉、决心和结束对年轻生命的悲惨浪费的承诺。 daccess-ods.un.org | This feeling, this determination and this [...] pledge to end this tragic [...] waste of younglives were reinforced in every hospital ward I visited and every inconsolable mother I [...]met grieving for a lost child. daccess-ods.un.org |
关于这位神秘主义的禁欲者的生平已有不少着述,其实这个人物是否真的存在或者关于她的生平故事是不是杜撰的,我们都无从知晓——但是真是假有什么关系呢? shanghaibiennale.org | Much has been written about the life of this mystic and asceticand it is not known if this character really existed or if the story of her life is a fabrication – but does it matter if this is true or false? shanghaibiennale.org |
胸口疼痛或不适并不一定表示患有心绞痛,但所有胸口疼痛都应请医生作进一步检查。 hsbc.com.hk | Notallchest pain or discomfort is angina, but all cases of chest pain should be checked by a doctor. hsbc.com.hk |
反对”是指一国或一国际组织针对另一国或另一国际组织对条约提出的一 项保留所作的单方面声明,不论其措辞或名称如何,提出反对的国家或国际组织 意图藉此排除保留欲产生的效力或阻止该项保留。 daccess-ods.un.org | Objection” means a unilateral statement, however phrased or named, made by a State or an international organization in response to a reservation formulated by another State or [...] international organization, whereby the [...] former State or organization purports to preclude the reservation from having its intended effects or otherwiseopposes the reservation. daccess-ods.un.org |
身日俱黄、色泽鲜明如橘子色、发热口渴、腔腹闷胀,食欲不振、身困乏力、胁肋胀痛、心烦欲吐、小便短少黄赤或深黄色、大便干燥或硬或 2 至 3 日一行或更长时间、舌质偏红、舌苔黄腻、脉弦数。 herbertchung.com | Bright yellow coloration of the skin and sclera, fever, thirst, feeling as [...] fullness and [...] distension in the epigastrium, anorexia, fatigue, hypochondriac distension andpain,restlessness, nausea, [...]scanty dark urine [...]( or deep yellow urine ), dry stools ( or stiff hard stools or stools in 2—3 days or more ), red tongue with yellow and greasy fur, taut and rapid pulse. herbertchung.com |
最常见的病征就是腹部不适和疼痛,其它病征包括发热、食欲不振、打嗝、虚弱、腹部痉挛、恶心、肚泻、呕吐、感饱滞和上腹感灼热。 hsbc.com.hk | The most common symptoms of gastritis are [...] abdominal upset or pain. Other symptoms are fever, loss of appetite, belching, [...]fatigue, abdominal cramps, [...]nausea, diarrhea, and vomiting or a feeling of fullness or of burning in the upper abdomen. hsbc.com.hk |
关切地注意到继续存在海上跨国有组织犯罪问题,包括非法贩运麻醉药品和 [...] 精神药物、偷渡移徙者和贩卖人口,威胁海上安全和安保,包括海盗、海上持械 抢劫、走私以及针对航运、海上设施和其他海事权益的恐怖主义行为,并注意到 此类活动造成令人痛惜的生命损失,对国际贸易、能源安全和全球经济造成不利的影响 daccess-ods.un.org | Noting with concern the continuing problem of transnational organized crime committed at sea, including illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, the smuggling of migrants and trafficking in persons, and threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other [...] maritime interests, and [...] noting the deplorable loss of life and adverse impact on international trade, energy security and the global economy [...]resulting from such activities daccess-ods.un.org |
如:悲伤、沮丧、压力及忧虑可影响胃口,对于多愁善感的人较少情绪反应亦会令他们胃痛而影响食欲不振。 daydaycook.com | Even the mildest emotional distress can cause stomach upset and tame a hearty appetite in a susceptible person. daydaycook.com |
代理主席,我亦想记录在案,在我们听过同事发言後,陈淑庄的 议案应该可以获得通过,废除这项附属法例,但万一该议案不获通 过,如果有任何人“转軚”,或临时失踪,或临时肚痛,不能投票支持 陈淑庄提出废法令的议案,公民党便会离场,不会参与随後政府提出把生效日後延迟至2012年的议案,因为我们不觉得把生效日後延迟能 解决问题。 legco.gov.hk | Should the motion not be passed, and if anyone changes his mind or momentarily disappears or has stomach ache so that he cannot vote to support Miss Tanya CHAN's motion to repeal the Amendment Order, the Civic Party will walk out and we will not participate in the subsequent discussion on the Government's motion about deferring the commencement date of the Amendment Order to 2012 because we do not think the problem can be solved by deferring the commencement date. legco.gov.hk |
178 在众多先例中,仅需回 顾两个实例,即柏拉图关于通过灵魂不死和转世确保人的持续经历的提法, 以及佛陀关于将人的痛苦与其认为的痛苦起源(欲望)分开的见解。 daccess-ods.un.org | It need only be recalled, as two examples among many, namely, Plato’s contribution, in securing the continuity of human experience through the immortality and transmigration of the soul, aswell as Budha’s contribution of detaching human suffering from in his view what originates it, the desires179 . daccess-ods.un.org |
可能想得到男人或其他人的认同,可能是为了生存,或满足情欲,或心里觉得 孤单,受不住诱惑,可能被视为社会的贱民。 magdalenatoday.com | Possibly looking to men or [...] other’s for approval, possibly for survival, lust, loneliness, giving in to temptation, probably [...]viewed as a social outcast. magdalenatoday.com |
对Tom Rucker来说,曼德拉注视着监狱窗外陷入沉思的面容体现了这位南非政治家伟大的精神力量,而这正是Rucker希望在这座半身雕像中再现的力量:曼德拉希望不同种族之间和谐共处,而他这一生的痛苦遭遇令他做出的这种努力显得更加深刻可信。 wacker.com | For Tom Rucker, Mandela's thoughtful gaze out of the cell window epitomized the greatness of the South African [...] statesman and what he [...] intended to reproduce in the bust: Mandela's vision of reconciliation between racial groups, a reconciliation made credible by virtue of his own lifetimeof suffering. wacker.com |
使用胶囊内镜代替传统的胃镜和钡餐等肠胃检查手段,一方面可以避免检查的生理痛苦,另一方面,它还解决了一直被视为检查盲区的5-7米的小肠,因为现在使用的肠镜技术只能检查大肠,小肠根本看不到。 asiancancer.com | On the one hand, it can avoidphysical paincaused byexaminations, on the other hand, it also has solved the problem that has been regarded as a check blind area --5-7 meters of small [...] intestine, becausethe current enteroscope technique [...]can only check large intestine but cannot see small intestine. asiancancer.com |
麦理觉议员问(译文):副主席先生,我可否在黄匡源议员的问题㆗加㆖㆒项,就是 要求调查㆒㆘这座建筑物,最好包括本会议厅,因为似乎我们不时感到十分头痛、昏昏欲睡、不能集㆗精神,而且十分烦躁? legco.gov.hk | MR JIMMY McGREGOR: Mr Deputy President, could I add to Mr WONG's [...] question that this building be investigated, this very room, possibly, because we do seem to have a lot ofheadaches,lethargy, indeed, sleep inducement, loss of concentration, and a great deal of irritation from time to time? legco.gov.hk |
光是购买油电混合车,或是每年减少一两次航空需求,并不足以解决问题,因此我们建议采取不同的策略,逐渐接受减法式的生活,不仅没有痛苦,更能改善多数人的生活品质、健康及财富。 thisbigcity.net | So why not follow a different path – [...] one that would adjust to that [...] reality of ‘less’without pain, and allow improvements in [...]the quality of life, health, and wealth for most of us? thisbigcity.net |
由於郑海泉议员希望两局有更佳的联系,而我亦敬重他为㆒个 [...] 表现出色,但有点古怪的银行家(众笑) ― 他的才干毋庸置疑,本身亦具有成为 [...] 部长的潜质 ― 我会支持有关建议,即行政局及立法局所有议员每月㆒起举行闭门 会议,在自然的情况㆘,大家畅所欲言,事後亦不会有投诉、误解、歪曲事实或泄漏 消息的事情。 legco.gov.hk | Since Mr Vincent CHENG wants a better connection and since I respect him as a brilliant and eccentric banker (Laughter), a man of undoubted talent and a potential minister himself, I can support the proposal to have a monthly closed-door meeting between all of the Executive Council and all of the Legislative Council, no holds [...] barred and no subsequent complaints or misunderstandings or [...] misrepresentations or leaking, which isa natural phenomenon. legco.gov.hk |
因此,有时是由于有充分的预防和 准备工作以及有效地减轻灾害行动,当地造成的生命损失有限,但还是引起了巨 大的人类痛苦和危难,并严重破坏了社会的运转,这样的情况依然包含在条款草 案范围。 daccess-ods.un.org | Accordingly, cases where an event has resulted in relatively localized loss of life, owing to adequate prevention and preparation, as well as effective mitigation actions, but [...] nonetheless has caused [...] severe dislocation resulting in great human suffering and distress which seriously disrupt the [...]functioning of society, [...]would be covered by the draft articles. daccess-ods.un.org |
在他被宣布死亡 后,占领国扣留了他的尸体,不许他的家人掩埋,直到他悲痛欲绝的家人答应占 领军提出的条件,比如禁止家人在被占领的东耶路撒冷的阿克萨清真寺为他举行 [...] 葬前宗教祈祷仪式以及同意在只有少量系数在场的情况下在半夜把死者尸体掩 埋。 daccess-ods.un.org | After he was pronounced dead, the occupying Power withheld his body [...] from his family for a proper [...] burial, only until his grieving family agreed to the terms placed by the [...]occupying forces, such [...]as forbidding them from conducting pre-burial religious prayers at the Al-Aqsa Mosque in Occupied East Jerusalem, as well as agreeing to bury him in the middle of night in the presence of a limited number of relatives. daccess-ods.un.org |
经济、社会、文化权利委员 会在其第 14 号一般性意见第 34 段中提到国家有义务尊重健康权,特别是不能剥夺或限制所有人,包括……寻求庇护者和非法移徙者,平等获得预防、治疗和减轻痛苦的卫生服务的机会,”。 daccess-ods.un.org | In paragraph 34 of its general comment No. 14, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights refers to the obligation of States “to respect the right to [...] health by, inter alia, refraining [...] from denying or limiting equal access for all persons, including … asylum-seekers and illegal immigrants, to preventive, curative and palliative health services”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。