单词 | 略语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 略语 —abbreviationExamples:缩略语 pl—abbreviations pl 缩略语—abbreviated word See also:略—summary • outline • rather • rob • summarize • plunder
|
第二期 WIPO 互联网域 [...] 名进程涉及的是域名与其他五种尚未涉及的标识符之间的关系,其中包括国名和政府间组织的名称和 缩略语。 wipo.int | The Second WIPO Internet Domain Name Process concerned the relationship between domain names and [...] five other types of identifiers that had not been addressed, including country names and [...] the names and acronyms of IGOs. wipo.int |
(d) 人力资源开发战略:语言应该成为人力资源开发战略中一个更重要的组成要素, 以便加强本组织愈来愈趋向下放的工作能力。 unesdoc.unesco.org | (d) Human [...] Resources Development Strategy: Language has to be better [...]incorporated as an element in the human resource development [...]strategy in order to strengthen the organizational, and increasingly decentralized, capacity. unesdoc.unesco.org |
在要检查的文本包含很多缩略语,如 HTML、ASAP 时您可以启用该选项。 providesupport.cn | You might enable this option if you use a lot of acronyms during live chat sessions. providesupport.com |
您可以扩展您的词典,添加行业专有的 词 语 或 缩 略语。 providesupport.cn | You can extend your dictionary and add words or acronyms which are industry specific. providesupport.com |
政府咨询委员会强调,政府间组织用公共资金执行着重要的全球公共使命,它们是各国政府 [...] 根据国际法建立的,它们的名称和缩 略语 应 当 在扩张后的 DNS 中得到特别保护。 wipo.int | The GAC stresses that the IGOs perform an important global public mission with public funds, they are the [...] creations of government under international law, and their [...] names and acronyms warrant special protection [...]in an expanded DNS. wipo.int |
但是,在对推动 WIPO-2 建议整体的各项方案表示怀疑 的同时,信中表示,在保护政府间组织名称和 缩 略语 方 面 有可能取得进展,因为国际法中已有现成的 依据。 wipo.int | However, while expressing doubts about the options for moving forward with the WIPO-2 Recommendations as a whole, the letter indicated that progress might be possible with regard to the protection of names and acronyms of IGOs for which an established basis exists in international law. wipo.int |
多米尼 加共和国于 2008 年向联合国教科文组织提出了建立由联合国教科文组织赞助的加勒比岛国 [...] 可持续水资源管理中心的正式建议,中心将设在国家水资源研究所(INDRHI,西班牙文 缩略 语)。 unesdoc.unesco.org | In 2008 the Dominican Republic submitted to UNESCO an official proposal for the establishment, under the auspices of UNESCO, of a Centre for the Sustainable Management of Water Resources in [...] the Caribbean Island States, to be hosted by the National Institute of Hydraulic [...] Resources (INDRHI, acronym in Spanish). unesdoc.unesco.org |
缩略语 IGRAS =俄罗斯科学院地理研究所;RECC =高加索区域环境中心;NCDCCM [...] = 荒 漠化、气候变化和监测国家中心。 daccess-ods.un.org | IGRAS = Institute of Geography [...] of Russian Academy of Sciences; RECC = Regional Environmental Centre for the Caucasus; NCDCCM [...]= National Centre for Desertification, Climate Change and Monitoring. daccess-ods.un.org |
缩略语含义 university-list.net | Abbreviations and their meanings university-list.net |
使用不同工具搜索捕捞技术情况说明:单词搜索,使用名称、标准 缩 略语 和 编码进行的高级搜索,以及按图片(海洋概况选择符)或以国际标准为基础的列表构成的浏览器。 fao.org | Search Fishing Techniques Fact Sheets using various tools: a simple word search, an advanced search using name, standard abbreviation and code, and a browser organized by list based on international standards. fao.org |
它指出,在科威特,阿拉伯语的“Bedun ”意指 “没有”是“ bedun jinsiya”( 没有公民身份) 的缩略语,用来指无国籍的长期居 民。 daccess-ods.un.org | It noted that in Kuwait, Arabic word “Bedun,” meaning “without” and short for “bedun jinsiya” (without citizenship) is used to denote longtime residents who are stateless. daccess-ods.un.org |
政府咨询委员会还向董事会通报,在有关进一步落实的工作完成前,应当为政府间组织名称和缩 略语提供临时保护,在任何新通用顶级域授权之前暂停第三方注册。 wipo.int | The GAC also advised the Board that, pending work on further implementation, interim protection for IGO names and acronyms should be provided through a moratorium on third-party registration prior to the delegation of any new gTLDs. wipo.int |
项目管理的世界就像是每一个学科,数百个时髦词, 缩 略语 和 其 他内部条款可能会混淆理解。 zh-cn.pmtoolbox.com | The world of Project Management is like every discipline, with hundreds of buzz words, acronyms and other inside terms that may confuse understanding. pmtoolbox.com |
第二期 WIPO 互联网 域名进程涉及的是域名与其他五种尚未涉及的标志之间的关系,它们是用于药物的国际非专有名称 (INN)、国际政府间组织(IGO)名称和缩 略语 、 人 名、地理标志和厂商名称。 wipo.int | The Second WIPO Internet Domain Name Process concerned the relationship between domain names and five other types of identifiers that had not been addressed, namely, International Nonproprietary Names for pharmaceutical substances (INNs), the names and acronyms of IGOs, personal names, geographical identifiers, including country names, and trade names. wipo.int |
联合国教科文组织参加这项合 [...] 作的主要目的是协助其会员国,为以西里尔字母为基础书写本国官方名称的国家创设 IDN ccTLD(国际化国家代码顶级域名)西里尔字母国家名称 / 缩 略语 参 照 表。 unesdoc.unesco.org | The main objective of this joint effort for UNESCO is to assist its Member States by creating IDN ccTLD (internationalized country code top-level domain) [...] Cyrillic country names/abbreviations reference table for [...] countries whose official languages are based on Cyrillic script. unesdoc.unesco.org |
ICANN政府咨询委员会(GAC)则于 2007 年发表了“政府咨询委员会关于新通用顶级域的原 则”,其中声明:“2.3 [...] 采用新通用顶级域的程序,必须适当考虑现有的第三方权利,尤其是商标权 以及政府间组织(IGO)对其名称和缩 略语 享 有 的权利。 wipo.int | On its part, ICANN’s Governmental Advisory Committee (GAC) issued in 2007 the “GAC Principles regarding New gTLDs,” which state inter alia: “2.3 The process for introducing new gTLDs must make proper allowance for prior third party [...] rights, in particular trademark rights as well as rights in [...] the names and acronyms of inter-governmental [...]organizations (IGOs). wipo.int |
预警系统”,西班牙文缩略语为 S AT, 是设在监察员办公室的一个系统,其任务是发出关于 大规模侵犯人权和国际人道主义法的风险警告。 daccess-ods.un.org | The Early Warning System, in its Spanish acronym SAT, is a system housed in the Ombudsman’s Office with a mission to produce risk alerts about gross violations of human rights and international humanitarian law. daccess-ods.un.org |
从图 3 和图 4 可以看出,虽然 Webkit 和 Gecko 使用的术语略有不 同,但整体流程是基本相同的。 html5rocks.com | From figures 3 and 4 you can see that although Webkit [...] and Gecko use slightly different terminology, the flow is [...]basically the same. html5rocks.com |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略, 及 时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 [...] 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 [...] 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the [...] Secretary-General to [...] seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all [...]duty stations in [...]a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
工作小组会咨询听障人士和其他相关持份者对推广手语的意见,以厘定推广 手语 的策略性方 向,增加对听障人士在日常生活上的支援,建构共融的社区。 daccess-ods.un.org | The Working Group will consult persons with hearing impairment and other [...] relevant stakeholders [...] in mapping out the strategic directions in promoting the use of sign language with a view to [...]enhancing support for [...]persons with hearing impairment in their daily lives and building an inclusive community. daccess-ods.un.org |
德国还表 示,已拟订了战略行动 构想,目的是为开展具针对性的进一步调查建立必要的基 [...] 础结构。 daccess-ods.un.org | Germany further [...] indicated that a strategic action concept [...]was developed in order to create the necessary infrastructure for further targeted survey. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 [...] 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 [...] 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和 主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 [...] 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at [...] the domestic and international levels; [...] (e) development of strategic and thematic partnerships [...]with members of the international [...]community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 洲 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and [...] increase in the translation of Arabic [...] works into European languages; a comparative study [...]of school textbooks; dialogue involving [...]professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 [...] 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术 战 略 的 制 定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of [...] resources, renewable energies, the [...] formulation of national strategies in science and [...]technology, the promotion of local and [...]indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》 的 后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯 战 略 》 的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to [...] and implementation of [...] the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further [...]Implementation of [...]the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下 战 略 支 助 领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的 战 略 和 成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持 战 略 规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area [...] education focused on [...] the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 伯 语 的 在线内容,开发 多 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information [...] technology skills of Secretariat staff; [...] build and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 种 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 式 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 种 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new [...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]63/306). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。