单词 | 留恋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 留恋 —hate to have to goless common: reluctant leave • recall fondly See also:留—remain • preserve • leave (a message etc) 留 v—stay v • retain v • keep v 恋 v—love v 恋—long for • feel attached to
|
当夜晚来临的时候,我们应该做的是回到温暖的港湾,放松自己的心灵,不再感受白天黑夜不分明的生活,不 再 留恋 灯 火 通明的街道。 east-view.com.cn | When the night comes, we should do is back to the warm harbor, relax your spirit, and no longer feel not clear day and night life, no longer see the lights in the streets. east-view.com.cn |
在这个花园里头,唯一还算可以留恋 的 就 是在门口处的地图。 4tern.com | In this garden, the only view or photo that you may take is the map above the main entrance. 4tern.com |
如此壮观的牛羊群,非常值得拍照 留恋 哦。 4tern.com | Hooked up with sheep or cows is a great experience. 4tern.com |
联合主席在这方面强调,“[定居者 ]留在被占领土的时间越长,他们在目 [...] 前居住地扎的根就越深,对其更加 留恋 ” , 而且“这种情况长期继续下去,则可 [...]能导致既成事实,进而使和平进程严重复杂化“(见 A/59/747-S/2005/187,附件 一)。 daccess-ods.un.org | The Co-chairs emphasized in this regard that “the longer [settlers] remain in the occupied territories, the [...] deeper their roots and attachments to their [...] present places of residence will become” [...]and that “prolonged continuation of this [...]situation could lead to a fait accompli that would seriously complicate the peace process” (see A/59/747-S/2005/187, annex I). daccess-ods.un.org |
基本上不可以,而且我觉得当你意识到你只是在编辑5到10行代码时,你不会对你最喜欢的编辑器有多 少 留恋 , 而是会很想要一个对于当前环境非常敏感的编辑器。 infoq.com | Basically no, and you wouldn't want to use your favorite editor when you realize you're only editing 5 to 10 lines of code at once anyway, and you really want an editor that is sensitive to the current environment. infoq.com |
移徙者协会深谙当地实际情况,与故乡休戚与共, 熟悉传统价值观,在感情上留恋故乡 风物,这些都是移徙者协会成功促进发展的 重要决定因素。 daccess-ods.un.org | Migrant associations’ roots in local realities, solidarity with the homeland, traditional values and an emotive attachment to the local context are essential factors determining the capacity of such associations to act successfully as agents for development. daccess-ods.un.org |
蒂莫西Ælurus(草477)谁曾自封祭司圣西里尔,并 保 留 了 深 刻的 依 恋 的 圣人,发表了他的一些作品版的。 mb-soft.com | Timothy Ælurus (d. 477) who had been ordained priest by St. Cyril himself, and preserved a profound attachment to that saint, published an edition of some of his works. mb-soft.com |
联合来文一注意到,虽然自1998 年以来,男子之间的性关系已不再被看作 刑事犯罪,但是,警察仍然拘留和骚 扰同 性 恋 男 子。 daccess-ods.un.org | JS1 noted that despite the decriminalization of sex between men in 1998, [...] police continued to detain and harass gay men. daccess-ods.un.org |
发言还提到 缺乏关于保护女同性恋者、男同性恋 者 、双 性 恋 者 和变性者的法律,这对事关重 大的艾滋病毒的预防工作产生了不利影响。 daccess-ods.un.org | Reference was also made to the lack of legislation to protect lesbians, gays, bisexual and transgender people, with a negative impact on important HIV-prevention work. daccess-ods.un.org |
关于男女同性恋者和 变性人的权利,以及承认同居者和同性伴侣权 利的法律,乌拉圭报告制订了保障这些伴侣权利的收养法,以及性别认同法案。 daccess-ods.un.org | With regard to the rights of gays, lesbians and transsexuals, and the legislation that recognized the rights of couples cohabiting and couples of the same sex, Uruguay reported on the new law on adoption guaranteeing this right for these couples and on the bill on gender identity. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争 遗 留 爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或 遺留 在任 何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
除了考慮每份意見書所表達的意見及研究意見書在原則㆖是支持或反對 老年退休金計劃抑或沒有表明立場之外,我們還 會 留 意 ㆘ 列各項:(a)意見書是由個別 ㆟士或團體遞交的;(b)意見書是普通的信件或預先印製的形式;(c)假如意見書支持老 年退休金計劃的話,究竟是有條件或無條件的支持;如屬前者,則是在甚麼條件㆘支 持;及(d)假如意見書是反對老年退休金計劃的話,則是否原則㆖反對或只是反對諮詢 文件內個別的建議。 legco.gov.hk | Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against an OPS or did not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or a group; (b) whether it was an ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support of the OPS, whether such support was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed the OPS, whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper. legco.gov.hk |
尼日利 [...] 亚还指出,它面临的主要困难是未爆弹药,这一事实反映出《公约》在确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争 遗 留 爆 炸物方面意义非凡。 daccess-ods.un.org | Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria concerned unexploded ordnance points to how valuable this Convention is in ensuring [...] that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all [...] other explosive remnants of war are [...]dealt with. daccess-ods.un.org |
同次会议上,美国代表呼吁委员会立即采取行动,建议给予国际同 性 恋 者人 权委员会咨商地位,强调委员会的成员已经花费充足的时间审议该组织对其首次 [...] 申请以来委员会所提 44 个问题的答复,并认为该组织在艾滋病毒/艾滋病研究领 域做出了重要贡献,完全达到了第 [...]1996/31 号决议所规定的要求。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the representative of the United States called on the Committee to take [...] immediate action to recommend granting the [...] International Gay and Lesbian Human [...]Rights Commission consultative status, emphasizing [...]that members of the Committee had had ample time to consider the responses of the organization to the 44 questions posed to it since it had first applied and arguing that the organization had made significant contributions to the field of HIV/AIDS research and had fully met the requirements set out in resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
罗马尼亚代表表示,以任何方式拒绝或阻止对理事会和整个社会做出宝贵贡 献的非政府组织获得咨商地位,不仅违背了第 1996/31 号决议所规定的关于不歧 视和多样性的一般原则,违背了理事会 2006 年和 2007 年承认男女同性恋,双性 恋和变 性者非政府组织的重要性及其对联合国工作贡献的决定,还违背了《公民 及政治权利国际公约》第二条和第二十六条以及《联合国宪章》。 daccess-ods.un.org | The representative of Romania stated that withholding or obstructing in any way the consultative status of non-governmental organizations with valuable contributions to the Council and to society in general ran contrary to the general principle of anti-discrimination and diversity as enshrined not only in resolution 1996/31 and the decisions of the Council in 2006 and 2007 that recognized the importance of lesbian, gay, bisexual and transgender non-governmental organizations and their contribution to the work of the United Nations, but also to articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights and ultimately to the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行的各种横向专题项目所取得的经验和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在 33 C/5 期间,只继续保留一些 正在进行的为数不多的、特别 是在总部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几个横向 专题项目,但不增加新的横向专题项目。 unesdoc.unesco.org | Pending a full evaluation of the experience gained with and the results attained by the various CCT projects carried out during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects which have demonstrably shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。