请输入您要查询的英文单词:

 

单词 留传
释义

See also:

preserve
remain
leave (a message etc)

External sources (not reviewed)

通过促进正义、和平、自由和对普遍人权和基本
[...] 自由的尊重来建设一个更公平的全球社会,应当是我 们必须共同争留传下去的东西。
daccess-ods.un.org
Building a more equitable global community by promoting justice, peace, liberty and
[...]
respect for universal human rights and fundamental freedoms
[...] should be the legacy that we must [...]
jointly strive to achieve.
daccess-ods.un.org
支持农民留传统作 物和植物,并为基因工程 带来的危害提供培训信息。
hesperian.org
Supports
[...] farmers conserving traditional crops and plants [...]
and provides education about the hazards of genetic engineering.
hesperian.org
可以用剖面测量仪器或一串留传感 器来测定吸收物质的次表层,但用 这种方法不能推算出吸收物质的性质。
unesdoc.unesco.org
By combining access to data
[...] sets which are transmitted in real time, [...]
and by various schemes of real-time automated data
[...]
exchange and data access between agencies, it has proved feasible to assemble common data sets for processing in models (Figure 6.3).
unesdoc.unesco.org
家庭,尤其是土著妇女和青少年,是土著人民传统和文化的保存者,可以 在土著人民语言的留、传授和 振兴过程中发挥核心作用。
daccess-ods.un.org
Families and, in particular, indigenous women and youth are
[...]
repositories of indigenous
[...] peoples’ traditions and cultures and can play a central role in the retention, transmission and revitalization [...]
of indigenous peoples’ languages.
daccess-ods.un.org
她还特别注 意基于宗教的人身 法,特别是在离婚、 继承、 子 女 监 护和国留传方面
daccess-ods.un.org
She has also devoted particular attention to religion-based
[...]
personal laws, in particular in the areas of divorce, inheritance, custody
[...] of children and transmission of citizenship.
daccess-ods.un.org
日本在筹备委员会第二届和第三届会议的会外部分主办研讨会,讨论如何将 核灾难的经留传给下 一代(第二届会议),以及提高公众认识的切实可行方式和 工具(第三届会议)。
daccess-ods.un.org
On the margins of the second and third sessions of the Preparatory Committee, Japan hosted seminars on how to hand down experiences of nuclear devastation to the younger generation (second session) and on practical ways and tools to raise public awareness (third session).
daccess-ods.un.org
在此地区,还栽种着只在标高800m以上的高原才能生长的「花豆」,以及将高盐分浓度之温泉水以古 留传 下 来 的制法,以手工制作而成的「山盐」都是此地的特产品。
cn.tohokukanko.jp
In this region, flower beans are cultivated, which is difficult to do so unless 800 meters above see level, and hand-made
[...]
“Yamashio (salt)” using hot sprint water containing more
[...] salt following the traditional procedures are local [...]
specialties.
en.tohokukanko.jp
考虑到维也纳各公约第20条第3 款规定的原则和联合国秘书长通常遵循 的惯例,委员会认为的确应该在一份准则草案中规定将对一国际组织组成文书的留传递有关组织的义务。
daccess-ods.un.org
See also Frank Horn, Reservations and Interpretative Declarations to Multilateral Treaties (The Hague, T.M.C. Asser Instituut, 1988), pp. 346–347.
daccess-ods.un.org
但是 1996 年《电子信息自由法修正案》的第二条规定了一系列“发现
[...]
和目的”,其中包括“确立并保障任何个人根据法律规定所享有的出于任何公共或私人目的而
[...] 获取此类机构的记录的权利,法定的例外情况除外”,“通过保障公众对机构记录和信息的获 取权来培育民主制度”并“将机构记录和联邦政府所收集、维护、使用、 留 和 传 播 的 信息的 用途进行最大化。
unesdoc.unesco.org
However, section 2 of the Electronic Freedom of Information Act Amendments of 1996 sets out a number of ‘findings and purposes’ including “to establish and enable enforcement of the right of any person to obtain access to the records of such agencies, subject to statutory exemptions, for any public or private purpose”, to “foster democracy by ensuring public access to agency records and information” and to “maximize the
[...]
usefulness of agency records and information collected,
[...] maintained, used, retained, and disseminated by the Federal [...]
Government”.
unesdoc.unesco.org
联塞部队尚未从土族塞人当局 收到其对九个马龙派教徒家庭和两个希族塞人关于永久 留 在 其北 部 传 统 村庄 所提要求的答复。
daccess-ods.un.org
UNFICYP did not receive an answer from the Turkish Cypriot authorities on the request
[...]
submitted by nine Maronite families and two Greek Cypriots for
[...] permanent residence in their traditional villages in the north.
daccess-ods.un.org
在基金会论坛设立了儿童创意中心,使年轻一代了解乌兹别克人的文化价 值,留了古老传统和 各类国家应用艺术,发掘并支持青年人才。
daccess-ods.un.org
The Forum has also set up Children’s Cultural Centres, which educate the younger generation
[...]
in the cultural riches of Uzbekistan,
[...] preserve ancient traditions, promote Uzbek applied [...]
arts and identify and support young talents.
daccess-ods.un.org
传统的 保留规则 对《公民及政治权利国际公约》来说是不 够的,因为该公约的目的是赋予个人权利,根本不 [...]
考虑国家间的互惠原则。
daccess-ods.un.org
The classic rules on reservations were inadequate [...]
for the International Covenant on Civil and Political Rights, since the
[...]
objective of the Covenant was to endow individuals with rights, and the principle of inter-State reciprocity had no place.
daccess-ods.un.org
委员会建议缔约国充分尊重阿拉伯-贝都因人对 传 统 的 和祖 留 下 的 土地的权 利。
daccess-ods.un.org
The Committee recommends that the State party fully respect the rights of the
[...] ArabBedouin people to their traditional and ancestral lands.
daccess-ods.un.org
委员会感到关切的是,缔约国制定的将阿拉伯-贝都因人居住的村庄迁至 新定居点的措施将损害其文化权利及 传 统 的 和祖 留 下 的 土地的联系。
daccess-ods.un.org
The Committee is concerned that the measures adopted by the State party to relocate the Arab-Bedouin
[...]
villages in new settlements will negatively affect their cultural rights
[...] and links with their traditional and ancestral lands.
daccess-ods.un.org
达奇斯集团创始人、董事长兼首席执行官Jeffrey Dachis表示:“在社交网络不再仅仅 留 于 口头 宣 传 , 而 是实实在在地应用于企业业务流程的时候,能够与同行、同事、客户、全球营销人员以及世界知名的思想领袖共同分享理念、交流信息、推进社交商务发展令人无比兴奋。
tipschina.gov.cn
As companies have moved beyond evangelism and adoption of social in their business processes, it is incredibly exciting to meet with peers, colleagues, customers, global marketers, and world-renowned thought leaders to share ideas, exchange information, and push the boundaries of social business," said Jeffrey Dachis, Founder, Chairman, and CEO of Dachis Group.
tipschina.gov.cn
这些学者的许多赞誉只有少数句子或即使只有一个,而对另一些冲高的警句,教导,问题和答案数以百计,以及那些百年犹太传统的代表,该tannaim和亚摩兰,收到了他们对名利的作者放 传 统 保 留 丰 富的赔偿时,他们的各种论述与他们的名字一起,从而救出甚至遗忘了他们最少。
mb-soft.com
Many of these scholars are credited with only a few sentences or with even but one, while to others are ascribed many hundreds of aphorisms, teachings, questions, and answers; and the representatives of Jewish tradition of those centuries, the Tannaim and the Amoraim, received an abundant compensation
[...]
for their renunciation of the fame of
[...] authorship when tradition preserved their names [...]
together with their various expositions,
[...]
and thus rescued even the least of them from oblivion.
mb-soft.com
动词“shanah,”原本的意思是“重复,”收购后圣经希伯来语的特殊部队“教”与“学”说这是不以书面形式发送,但只有口服;的内涵发展是由于这一事实,即在口耳 传 交 给 保 留 下 来的教义是可能的,只有经常背诵。
mb-soft.com
The verb "shanah," which originally meant "to repeat," acquired in post-Biblical Hebrew the special force of "to teach" and "to learn" that which was not transmitted in writing but only orally; the
[...]
development of connotation being due to
[...] the fact that the retention of teachings handed [...]
down by word of mouth was possible only by frequent recitation.
mb-soft.com
同时,自 2008 年开始,通过妇女和社会发展部的网站 传 名为 “留守天使”的优先收养项目,目的是促成对 8 岁以上儿童、少 年、罹患残疾或健康问题的孩子的领养工作。
daccess-ods.un.org
Information on the “Ángeles que aguardan” (angels in waiting) priority adoption initiative has been posted on the Ministry’s website since 2008 with the aim of promoting the adoption of boys and girls over the age of 8 years, adolescents and groups of siblings with disabilities or health problems.
daccess-ods.un.org
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争 留 爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。
daccess-ods.un.org
In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level.
daccess-ods.un.org
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或留 在任 何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。
legco.gov.hk
Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation.
legco.gov.hk
除了考慮每份意見書所表達的意見及研究意見書在原則㆖是支持或反對 老年退休金計劃抑或沒有表明立場之外,我們還 留 意 ㆘ 列各項:(a)意見書是由個別 ㆟士或團體遞交的;(b)意見書是普通的信件或預先印製的形式;(c)假如意見書支持老 年退休金計劃的話,究竟是有條件或無條件的支持;如屬前者,則是在甚麼條件㆘支 持;及(d)假如意見書是反對老年退休金計劃的話,則是否原則㆖反對或只是反對諮詢 文件內個別的建議。
legco.gov.hk
Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against an OPS or did not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or a group; (b) whether it was an ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support of the OPS, whether such support was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed the OPS, whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper.
legco.gov.hk
尼日利
[...] 亚还指出,它面临的主要困难是未爆弹药,这一事实反映出《公约》在确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争 留 爆 炸物方面意义非凡。
daccess-ods.un.org
Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria concerned unexploded ordnance points to how valuable this Convention is in ensuring
[...]
that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all
[...] other explosive remnants of war are [...]
dealt with.
daccess-ods.un.org
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行的各种横向专题项目所取得的经验和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在 33 C/5 期间,只继续留一些 正在进行的为数不多的、特别 是在总部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几个横向 专题项目,但不增加新的横向专题项目。
unesdoc.unesco.org
Pending a full evaluation of the experience gained with and the results attained by the various CCT projects carried out during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects which have demonstrably shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects.
unesdoc.unesco.org
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频
[...]
会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460
[...] 800 美元,其主要原因是更多使用电子手 传 播 出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 [...]
求;以及赠款和捐款项下的
[...]
781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services,
[...]
primarily owing to increased utilization of
[...] electronic means of disseminating publications; [...]
$111,000 under furniture and equipment,
[...]
reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这
[...]
些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门
[...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过 传 和 技术支持战略规划 来加强扫盲发展。
unesdoc.unesco.org
It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education
[...]
for peace programme; and strengthening literacy
[...] development through advocacy and technical [...]
support to strategic planning.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/24 3:07:16