单词 | 畏忌 | ||||||||||||||
释义 | 畏忌verb—scruplev畏忌—be arrested by fear restraint Examples:无所畏忌—without any fear of consequences totally devoid of scruples See also:畏v—fearv 忌v—fearv scruplev 忌—give up sth. be jealous of avoid or abstain from dread quit
|
再者,西式蒸馏烈酒(如 拔 蘭 地、威士忌、蘭酒、伏 特 加、琴 酒 )和其他酒精饮品(如日本清酒、苹果酒和强化酒), 亦没有个别消费量數据。 cfs.gov.hk | Lastly, individual consumption data for Western distilled spirits, such as brandy, whisky, rum, vodka, gin, and other alcoholic beverages, such as sake, cider, fortified wine, were not available. cfs.gov.hk |
提交人基于没有证实的怀疑,害怕今后可能遭到恶劣对 待,但缔约国根据其对亚美尼亚的了解,认为提交人的这一畏惧并不可信。 daccess-ods.un.org | The author’s fear that he would suffer harsh treatment in the future is based on unsubstantiated suspicions, which the State party, given its knowledge of Armenia, considers implausible. daccess-ods.un.org |
教科文组织参与这一周年活动应是国际社会对其音乐作品已成为重要世界文化遗产的 这位具有大无畏创新精神的音乐家的至高无上的承认。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s association with this anniversary is the ultimate recognition by the international community of this daring and innovative musician whose musical works represent a very important treasure of the world’s cultural heritage. unesdoc.unesco.org |
这类行动必须与体育运动界按照《条例》规定所采取的行动相配 合,因为,如果这两种文件之间缺乏协调一致,则有可能被一些人所利用而肆无忌惮地长期 在体育运动中使用兴奋剂。 unesdoc.unesco.org | Such actions must be complementary to those actions being taken by the sporting movement under the Code, as any lack of harmonization between the two instruments has the potential to be exploited by unscrupulous individuals to perpetuate doping in sport. unesdoc.unesco.org |
我们必须确认,塞拉利昂若无其至高无上的部落 首领和其他传统领导人、其穆斯林和基督教领袖、其 多样而活跃的民间社会、其妇女组织、其往往英勇无畏的记者以及该国的艺术家尤其是其音乐家的贡献, 便不会有今天的面貌。 daccess-ods.un.org | We must recognize that Sierra Leone would not be where it is today without the contributions of its paramount chiefs and other traditional leaders, of its Muslim and Christian religious leaders, of its diverse and active civil society, of its women’s organizations, of its often courageous journalists and of the country’s artists, above all its musicians. daccess-ods.un.org |
我发誓/郑重承诺独立和公正地履行我作为联合国上诉行政法庭/联合 [...] 国争议法庭法官的司法职责,不偏不倚,无畏无惧,刚正不阿,且在任何时 候都遵守《行为守则》。 daccess-ods.un.org | I swear/solemnly undertake to carry out my judicial duties as a judge of the United Nations Appeals Tribunal/United Nations [...] Dispute Tribunal independently and [...] impartially and withoutfear or favour and [...]that I shall abide at all times by the code of conduct. daccess-ods.un.org |
索马里公民遭受冷酷无情的军阀的勒索、其沿海和毗连海路海盗行为层出不 穷;海洋资源遭到外部势力肆无忌惮的掠夺;这些虚弱和四分五裂的实体被邻国 利用以达成不公正和非法的协定,或利用这些脆弱的小国作为其国内经济的附属 体,这些就是纷乱的索马里局势产生的一些令人不安的现实。 daccess-ods.un.org | The extortion of its citizens by ruthless and callous warlords; the mushrooming and proliferation of piracy along its coasts and adjacent sea lanes; the unconscionable plundering of its maritime resources by extraneous forces; the instrumentalization of the weak and fragmented entities by neighbouring countries both to extract unfair and illicit agreements or to use these fragile mini-States as an appendage of their domestic economies are some of the disturbing realities that this simmering Somali situation has given rise to. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。