单词 | 男娃 | ||||||||||||||||
释义 | 男娃 —(dialect) boyguy娃娃 noun —doll ndolls nbaby n娃娃 —small childSee also:娃 n—doll n • baby n
|
人類,根據每一個宗教,是從一個單一的夫婦,和Mashya ( MAN )和Mashyana是伊朗亞當(男子)和夏 娃。 mb-soft.com | Mankind, according to each religion, is descended from a single couple, and Mashya (man) and Mashyana are the Iranian Adam (man) and Eve. mb-soft.com |
在这一方面,法律顾问通知我,在提名候选人的 规定期限之后,若干国家团体提交了下列额外提名 (所有提名均与文件 A/66/182、A/66/183 和 A/66/184 所列其他国家团体已经提名的候选人有关):也已经 由马耳他国家团体提名的茨韦塔纳·卡梅 诺 娃 ( 保加利亚);也已经由马耳他国家团体提名的阿卜杜 勒·科罗马(塞拉利昂);也已经由哥伦比亚、刚果 民主共和国、萨尔瓦多、印度、列支敦士登、马耳 他和罗马尼亚等国家团体提名的小和田恒(日本);也 已经由罗马尼亚国家团体提名的朱立亚·塞布庭德 (乌干达);也已经由列支敦士登和罗马尼亚国家团体 提名的彼得·通卡(斯洛伐克);以及也已经由印度、 列支敦士登和罗马尼亚国家团体提名的薛捍勤(中 国)。 daccess-ods.un.org | In that connection, the Legal Counsel has informed me that, after the established deadline for nominating candidates, the following additional submissions were received from several national groups, all of which relate to the candidates already nominated by other national groups appearing in documents A/66/182, A/66/183 and A/66/184: Tsvetana Kamenova (Bulgaria) has been nominated also by the national group of Malta; Abdul G. Koroma (Sierra Leone) has been nominated also by the national group of Malta; Mr. Hisashi Owada (Japan) has been nominated also by the national groups of Colombia, the Democratic Republic of the Congo, El Salvador, India, Liechtenstein, Malta and Romania; Julia Sebutinde (Uganda) has been nominated also by the national group Romania; Peter Tomka (Slovakia) has been nominated also by the national groups of Liechtenstein and Romania; and Xue Hanqin (China) has been nominated also by the national groups of India, Liechtenstein and Romania. daccess-ods.un.org |
关于男女同 性恋者和变性人的权利,以及承认同居者和同性伴侣权 利的法律,乌拉圭报告制订了保障这些伴侣权利的收养法,以及性别认同法案。 daccess-ods.un.org | With regard to the rights of gays, lesbians and transsexuals, and the legislation that recognized the rights of couples cohabiting and couples of the same sex, Uruguay reported on the new law on adoption guaranteeing this right for these couples and on the bill on gender identity. daccess-ods.un.org |
谨随信转递耶路撒冷和以色列 45 位知名巴勒斯坦人士(包括基督教和伊斯兰 教人士、政界人士、工商界人士和民间社会活动家)写给联合国人权事务高级专 员纳瓦尼特姆·皮莱和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)总干事伊琳 娜·博科娃的信和相关文件,其中促请她们采取行动,阻止以色列政府继续摧毁 位于耶路撒冷的马曼·阿拉公墓(见附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to transmit herewith relevant documents along with letters written by 45 prominent Palestinians from Jerusalem and Israel, including Christian and Muslim figures, politicians, businesspeople and civil society activists, addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, and the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Irina Bokova, urging that they take action to stop the continued destruction of Ma’man Allah Cemetery in Jerusalem by the Israeli Government (see annex). daccess-ods.un.org |
考虑到当前的各项全球性挑战,博科 娃 女 士 强调,尽管世界风云变幻,为了以下各项 宗旨,教科文组织仍有存在的必要:号召国际社会团结一致,确保所有人都可以接受全纳、 有质量的终身教育,促进科学界的开放和对话从而确保科学为人类发展服务,促使发展以文 化为中心,促进言论自由进而确保多样性。 unesdoc.unesco.org | Taking into account current global challenges, Ms Bokova emphasized that despite changing realities, the need for UNESCO still remains – to mobilize international solidarity, to secure inclusive quality lifelong learning for all, to promote open access and dialogue within sciences to ensure that sciences serve the development of humanity, to establish culture at the heart of development, and to promote freedom of expression to ensure diversity. unesdoc.unesco.org |
在该背景下,有人建议,缔约国 [...] 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩 、 男 孩 、妇 女和男子平 等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 [...]方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond [...] the general discussions of how to [...] ensure that girls, boys, women and men have equal access [...]to the resources generated through [...]implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚并赞赏地注意到哥斯达黎加为减少 贫穷,提高弱势群体的地位,提高妇女地位 和 男 女 平 等,以及落实所有人的教育 权,实现《千年发展目标》,并将这项权利扩大到包含非法移民的子女等方面采 取的措施。 daccess-ods.un.org | It also noted with appreciation the measures taken by Costa Rica to reduce poverty, improve the status of disadvantaged groups, promote the status of women and gender equality, as well as the implementation of the right to education of all to achieve the Millennium Development Goals, and the extension of that right to cover the children of irregular migrants. daccess-ods.un.org |
他向各位代表表示欢 迎,指出教科文组织内部各级领导层发生了重大变化,并且向教科文组织总干事伊琳娜·博 科娃女士 和自然科学部门助理总干事 Gretchen Kalonji 女士的就职表示祝贺,呼吁她们为教 科文组织水资源界的设想和预期提供支助。 unesdoc.unesco.org | He welcomed the delegates, noting in his address that major changes of leadership have occurred at several levels within UNESCO and congratulated Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, and Ms Gretchen Kalonji, Assistant Director-General for Natural Sciences, on their appointments and called for their support to the vision and expectations of the water community of UNESCO. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。