单词 | 电话分机 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 电话分机 noun—extension nSee also:电话 n—telephones n • telephony n • telephone number n • telex n 电话—phone number • phone call 电话机 pl—telephones pl 电话机—telephone equipment
|
业务方面的一个影响是不再提供现在为大多数维持和平行动分配的纽 约电话分机号码。 daccess-ods.un.org | An operational impact would be that the currently [...] assigned New York telephone extensions for [...]most peacekeeping operations would no longer be available. daccess-ods.un.org |
关于正式文件系统的详情可打 电话分机 : 3- 6439 查询。 daccess-ods.un.org | Information on the official document [...] system can be requested from ext. 3.6439. daccess-ods.un.org |
地图资料服务以及旗帜规格由地图 图书馆提供(电话分机:3-7425;DN-2436 室)。 daccess-ods.un.org | Cartographic information services as well as flag specifications [...] are available from the Map Library (ext. 3.7425, room DN-2436). daccess-ods.un.org |
失 物 应 于 正 常 工 作 时 间 内 暂 时 送 交 NL-01005 室(电话分机:3-6666)或从该处认领。 daccess-ods.un.org | During regular working hours, same-day lost property should be handed over or claimed from NL-01005 (ext. 3.6666). daccess-ods.un.org |
设在北草坪大楼地面层的代表文件台(NL-1006 室,电话分机: 3 .7373),周日办公时间开放,可再领文件。 daccess-ods.un.org | The Documents Counter located in room NL-1006 on the first floor of the North Lawn Building (ext. 3.7373) is open for secondary requests during working hours on weekdays. daccess-ods.un.org |
音频档案材料由广播和会议支助科处理(L-B1-30 室,电话分机: 3-9485),可付费要求复制。 daccess-ods.un.org | Audio archival material is handled by the Broadcast and Conference Support Section (room L-B1-30, ext. 3.9485) and is subject to duplication fees. daccess-ods.un.org |
下午 3 时后所有问询请打电话分机 3.3888。 daccess-ods.un.org | All queries may be made from 3 p.m. onwards at ext. 3.3888. daccess-ods.un.org |
在大会会议开会时,可以打电话分机 1 (212) 963-7786/7787/7789 找到上述大多数工作人员。 un.org | While meetings of the General Assembly are in progress, most of the staff may be reached at 1 (212) 963-7786 / 7787 / 7789. un.org |
中央支助事务厅(DC2-2508 室,电话分机:3- 5569,传真:212-963-4168) 举办活动:为了确保所有有关人员的安全,同时鉴于要求使用联合 国设施的请求越来越多,希望各常驻代表团的代表在举办活动时尽量考 虑到它们是不是非商业性并且符合联合国的宗旨和目标。 daccess-ods.un.org | : in the interest of ensuring the security and safety of all concerned, as well as in the light of the increasing number of requests for use of facilities, representatives of Permanent Missions are asked to use the utmost discretion to ensure that these activities are of a non-commercial nature and consistent with the principles and aims of the United Nations. daccess-ods.un.org |
所需的 安排和菜单应与联合国饮食供应事务 处 ( 电话分机 : 3. 7029 或 3.7099)协 调。 daccess-ods.un.org | Arrangements and menus should be coordinated [...] with the United Nations Catering Service (ext. 3.7029 or [...]3.7099). daccess-ods.un.org |
非政府组织关系组(电话分机:3- 5320,新闻部/非政府组织资料中 心,GA-37,电话分机:3- 7232)为相关非政府组织服务,提供关于联合 国工作的资料,包括由联合国官员简报情况。 daccess-ods.un.org | The NGO Relations Cluster (ext. 3.5320, DPI/NGO Resource Centre, GA-37, ext. 3.7232) serves the associated non-governmental community by providing information about the work of the United Nations, including briefings by United Nations officials. daccess-ods.un.org |
这产生的一个业务影响是目 前为大部分维和行动提供的纽约 电话分机 将 无 法再使用。 daccess-ods.un.org | An operational impact would be that the currently [...] assigned New York telephone extensions for [...]most peacekeeping operations would no longer be available. daccess-ods.un.org |
在其他 时 [...] 间则 应向训 研 所 (UNITAR)大楼一楼(电话分机:3.7533)认领。 daccess-ods.un.org | At all other times from the first [...] floor of the UNITAR Building (ext. 3.7533). daccess-ods.un.org |
如需要更详细的资料,请洽传播运动处处长(M-16026 室, 电话分机:7-3214)。 daccess-ods.un.org | For more detailed information, [...] contact the Chief of the Communications Campaigns Service (room M-16026, ext. 7.3214). daccess-ods.un.org |
通行证遗失时应立即向通行证和核证股报告(训研所大楼 U-100 室, 电话分机:3.7533)。 daccess-ods.un.org | Missing grounds passes should be reported without delay to the Pass and Identification Unit [...] (UNITAR Building, room U-100, ext. 3.7533). daccess-ods.un.org |
任何其他相关 材料可在大会事务处处长批准后在大会堂分发(IN-0610 室(创新大楼 (Innovation Building),东42街300号,出口在第二大道上 ) , 电话分机 3-2336; 或 GA-200 室,电话分机 3-9110)。 daccess-ods.un.org | Any other pertinent materials can be made available in the General Assembly Hall upon authorization by [...] the Chief of the General [...] Assembly Affairs Branch (ext. 3.2336 in room IN-0610 (Innovation Building, 300 East 42nd Street, entrance on 2nd Avenue), or ext. 3.9110 in GA-200). daccess-ods.un.org |
经济和社会事务部非政府组织科(DC1-1480 室,电话分机:3. 3192) 是具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织的联络中心。 daccess-ods.un.org | The Non-Governmental Organizations Section of the [...] Department of Economic and Social [...] Affairs (room DC1-1480, ext. 3.3192) acts as the [...]focal point for non-governmental organizations [...](NGOs) in consultative status with the Economic and Social Council. daccess-ods.un.org |
GA-101 室(电话分机:3. 7182、3.7183 或 3.8751) 接待委员会是一个自筹经费的非政治性私人组织,致力于协助代表 及其眷属感到他们在纽约和周围环境中是受欢迎的。 daccess-ods.un.org | The Committee is a private self-supporting and non-political organization devoted to helping delegates and their families feel welcome in New York and the surrounding area. daccess-ods.un.org |
(f) 为所有地点提供通用的电话分机号码(如 3333),而不是目前使用的数目 众多的电话号码 daccess-ods.un.org | (f) Providing a common telephone extension number [...] (e.g. 3333) for all locations instead of the numerous numbers in use at present daccess-ods.un.org |
播音室供使用的机 会十分有限,详情请洽联合国电台: 电话分机 3-7732 或 3-7005。 daccess-ods.un.org | For the very limited radio studio availability, contact United Nations Radio at ext. 3.7732, or 3.7005. daccess-ods.un.org |
支助和维护 1 个具有全任务区内电话自动转接功能的电话网络,包括 1 669 部电话分机 daccess-ods.un.org | Support and maintenance of a telephone [...] network with the ability [...] to switch telephone calls automatically throughout the Mission area, including 1,669 telephones daccess-ods.un.org |
团体参观/讲演办公室(GA-0305 室,电话分机:3-7710,电子邮件: unitg@un.org)在总部为包括学术机构、商业协会、政府代表、记者和民 间社会团体等在内的参观团体安排联合国官员介绍情况。 daccess-ods.un.org | Group Programmes/Speakers’ Bureau(room [...] GA-0305, ext. 3.7710, e-mail: unitg@un.org) arranges briefings by United Nations officials [...]at Headquarters [...]for visiting groups, including educational institutions, business associations, government representatives, journalists and civil society groups. daccess-ods.un.org |
统计研究所已经更换了研究所的电话系统,这样打电话者就能直接与研究所人员通 话,而以前通过电话分机系统通话,如果打电话者没有按键式电话听筒就会发生困难。 unesdoc.unesco.org | The UIS has changed its telephone system so that callers can now contact staff members directly rather than via the previous system of telephone extensions which caused problems for callers without push-button handsets. unesdoc.unesco.org |
值得一提的是,作为一个非常设机构 , 我们对这些 工作组的参与主要是通过电话会议 和电子邮件的方式实现的。 unesdoc.unesco.org | It is worth noting here that, [...] as a non-resident agency, our participation in these theme groups is done mainly through teleconferencing and emails. unesdoc.unesco.org |
目前的电话系统由丰特努瓦、米奥利斯和邦万大楼的三组 PBX(专用电话交换分机)设备构成,这些设备的技术过于陈 旧,已经无法正常维护,而且可能导致整个电话系统出现故障。 unesdoc.unesco.org | The current telephone system consisting of three [...] PABX installations in Fontenoy, Miollis and Bonvin buildings is based on [...]obsolete technology which can no longer be properly maintained and which risks causing disruption of all telephone communications. unesdoc.unesco.org |
只要用上移动电话,就可以通过以下办 [...] 法降低死亡率:提供关于预防和治疗的信息,更好地运送病人接受救生护理(如 产科急救)、远距离学习、利用移动 电话分 享 关于牧场和水地点的信息以增进生 存和适应机会, 以及增强社区保健工作者和其他保健人员的能力。 daccess-ods.un.org | Simple access to mobile telephones translates into reductions in mortality rates through provision of information about prevention and treatment and improvement of transport to vital interventions (such as emergency obstetric care), [...] long-distance [...] learning, better chances of survival and adaptation by sharing information on the location of pastures and water [...]using mobile telephony, [...]and empowerment of community health workers and other health personnel. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,这种方法有以下益处:(a) 所有地 点都有全球范围的大幅度折扣;(b) 能更快确定问题的症结所在,从而最大限度 地减少本组织网络意外停机时间;(c) 具备互操作性,减少了事故发生时多个供 应商之间相互指责的现象,还可在所有办事处执行共同的最终用 户 电话 程 序。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that this approach provides the following benefits: (a) significant worldwide discounts for all locations; (b) speedier diagnosis of problems, thereby minimizing unplanned downtime of the [...] Organization’s networks; and [...] (c) interoperability, which reduces finger-pointing among multiple vendors when incidents occur and also allows implementation of common end-user procedures for telephones at all offices. daccess-ods.un.org |
监督厅提出关于审计适用于总部间接费用的标准费用的报告(A/60/682)后, 秘书处审查了这些标准费用,并尽量根据订正费率拟订 2011/12 年度预算拟议新 [...] 设员额的经常性费用项下所需资源,如房地租金、办公室用品和设备、商营通信 [...] 费用(传真费和电话费)和信息技术维护服务级协议和基础设施费用的所需资源, 以及非经常性费用项下所需资源,如购买家具和包括计 算 机 和 电话 在 内 的办公设 备,以及改建或装修。 daccess-ods.un.org | Following the report of OIOS on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), the Secretariat has reviewed the standard costs and, to the extent possible, has applied the revised rates in the formulation of the requirements under recurrent costs, such as those for the rental of premises, office supplies and equipment, commercial communications costs (fax and telephone charges) and service-level agreements and infrastructure costs for information technology maintenance and repair; and under non-recurrent costs, such as those for the purchase [...] of furniture and office equipment, [...] including computers and telephones, and alterations [...]or improvements, for newly proposed posts in the 2011/12 budget. daccess-ods.un.org |
在此值得指出的是,教科文组织是一个非驻 地 机 构 ,并且是在财政资源和人员不足的 情况下参与大量会议,因此,参与国家工作队和联合国次区域工作队以及各种联合国专题和 联合小组会议(牙买加境内会议除外)的次数受到限制,并且主要通过电子邮件 和 电话 会议 (在可能情况下)参与会议。 unesdoc.unesco.org | It is worth mentioning [...] that, as a non-resident agency and in the face of inadequate financial resources and staff to carry out missions to participate in the numerous meetings, UNESCO’s participation in meetings of the UNCTs, UNSTs and various United Nations theme and joint groups (outside of the ones in Jamaica) is limited, and done mainly through e-mail contributions and teleconference (where possible). unesdoc.unesco.org |
费用估计数 1 444 300 美元将用于支付:由执行办公室为维和部(991 500 美元)和外勤部(450 000 美元)集中经管的商业通信服务费用,这些费用是根据过 [...] 去支出趋势得出的标准费率确定的;为维和部(2 800 美元)购置标准通信设备(电 话机)的费用。 daccess-ods.un.org | The estimate of $1,444,300 would provide for requirements, centrally administered by the Executive Office on behalf of both DPKO and DFS, for commercial communications services at the standard rate derived from past expenditure trends, in the amounts of ($991,500) and ($450,000) for DPKO and DFS, respectively, [...] as well as for the acquisition of standard [...] communications equipment (telephone sets) in the amount [...]of ($2,800) for DPKO. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。