单词 | 电报局 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 电报局 —telegraph officeSee also:电报 n—cable n • telegraphic n • telex n
|
第一枚炸弹爆炸前十几分钟,瑞典安全局和报 纸 电报局 收 到 一封电子邮 件,内含阿拉伯语、英语和瑞典语的三份音频文件。 daccess-ods.un.org | Ten minutes prior to the first [...] explosion the Swedish Security [...] Service and the Newspapers’ Telegram Bureau received an e-mail [...]consisting of three audio files [...]in Arabic, English and Swedish. daccess-ods.un.org |
随着包括本人在内的多名毕马威员工参与的大 东 电报局 项 目的结束,现在是时候感谢贵公司和贵公司的团队在我们驻港期间给予的卓越支持和工作氛围了。 servcorp.com.cn | As the involvement in the Cable and Wireless project [...] has come to an end for many of the KPMG staff, including myself, it [...]is an excellent opportunity to thank you and your team for the superior support and atmosphere you have provided during our stay in Hong Kong. servcorp.com.cn |
他在 2010 年 5 月 8 [...] 日向委员会所作的陈述中说:“2007年8月14日, 我在盖勒吉利耶市被情报总局电话传 唤,然后被其逮捕。 daccess-ods.un.org | The statements made by him to the Commission on 8 May 2010 contain the following: “On 14 [...] August 2007, I was arrested by the General Intelligence Service in the city of [...] Qalqilya after being summoned by telephone. daccess-ods.un.org |
与行政管理部门/文献、信息技术服务 和 电 信 局密 切合作,还包括了总部外办事处/联络办公室/研究所的日增的连通性和 SISTER 系统的充分 安全和统一。 unesdoc.unesco.org | It also includes increased connectivity of field offices/liaison offices/institutes, in close collaboration with ADM/DIT, and a full securitization and consolidation of the SISTER system. unesdoc.unesco.org |
自从提交现在摆在安理会面前的报告 以 来,科索沃 电讯管理局已采 取措施,拆除和销毁科索沃境内无执照 的电信服务供应商的发射器和其他设备,导致少数族裔 地区电信服务,包括应急服务大规模中断。 daccess-ods.un.org | Since the [...] submission of the report before the Council, measures taken by the Kosovo Telecommunications Regulatory Authority to dismantle and [...]destroy transmitters [...]and other equipment of unlicensed telecommunications service providers in Kosovo led to widespread disruption in the communication infrastructure in minority areas, including for emergency services. daccess-ods.un.org |
为了执行安全理事会第 1929(2010)号决议和其他相关决议,越南国家银行实 行了高度预防和警惕措施,要求银行和信贷机构适用最严一级的客户身份识别标 准,将过度货币交易(CTR200、CTR500)、国 际 电 子 汇 款和可疑交易情况向反洗钱 局和银行业督察局报告, 以便进行检查并上报主管当局。 daccess-ods.un.org | To implement resolution 1929 (2010) and other related resolutions of the Security Council, the State Bank of Viet Nam has applied high-level preventive and vigilant measures, requesting banking and credit institutions to apply to the highest level the standards of customer identification and make reports on excessive currency transactions [...] (CTR200, CTR500), on [...] international electronic money transfers and on suspicious transactions to the Anti-money-laundering Department and the Banking Inspection and Supervision Agency for inspection and reporting to the competent authorities. daccess-ods.un.org |
但仲裁员认为,仅凭美国领事给本国政府的 电报中关于申诉人为帝国主义当局雇 用 的确认或声明,似不构成申诉人为帝国主 义当局雇用的足够证据,也不构成驱逐他的充足理由”。 daccess-ods.un.org | Its mere assertion, however, or that of the United States consul in a dispatch to his [...] government, that the claimant [...] was employed by the imperialist authorities does not appear to the umpire [...]to be sufficient proof that [...]he was so employed or sufficient ground for his expulsion. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议请科学委员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, 以增加对一切来源之电离辐 射量、影响和危险的认识;请科学委员会下届会议继 续审查电离辐 射领域的各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提 出 报 告; 并决心资源分配一旦确定,便在科学委员会第五十七届会议后,但不迟于大会第 六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 64/85 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge [...] of the levels, effects [...] and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the [...]Assembly at its sixty-fifth [...]session; and resolved to take a decision on the membership of the Scientific Committee once a decision on resource allocation had been made and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee but no later than the end of the sixty-fourth session of the General Assembly (resolution 64/85). daccess-ods.un.org |
地方当局 报告说 ,Karangwa 上校指挥的士兵经常在通往马西西的主要道路上抢掠和勒索平 民,以便为其在 Kagundu 的基地搜集补给品。 daccess-ods.un.org | Karangwa had been carrying out systematic lootings and extortions of civilians on the road axis leading to Masisi in order to gather supplies for his base at Kagundu. daccess-ods.un.org |
墨西哥当局报告说 ,在其领土上存在以及进入其领 土的大麻药草绝大部分是经陆路走私;经干燥后,大麻药草借助压力机和液压 [...] 千斤顶被装在塑料袋内,然后运往墨西哥和其他国家的非法市场。 daccess-ods.un.org | Mexican authorities reported that the vast majority [...] of cannabis herb exiting, as well as entering, its territory was smuggled [...]by land; once dried, the cannabis herb was packed in plastic bags with the help of presses and hydraulic jacks and then transported to illicit markets, both in Mexico and in other countries. daccess-ods.un.org |
然而,根据指控的详细程度,专家们认为,可以相信在泰国存在中央 情 报局 黑点 ,并呼吁泰国当局对此事进行独立调查。 daccess-ods.un.org | In the light of the detailed nature of the allegations, however, the experts believe it credible that a CIA [...] black site existed in Thailand, and calls on [...] the domestic authorities to launch an [...]independent investigation into the matter. daccess-ods.un.org |
特别委员会尤其审议了以下问题:我们是否应提出两份报告,即 177 EX/46 号文件第 I 和第 II 部分;它们是否应作为两份报告先提交给执行局,再提交给大 会,或者这两份报告是否应合并成一份报告,即将第 I 部分变为引言部分;抑或是第 I 部分 应成为执行局主席介绍第 II 部分的依据,而第 II 部分则是根据第 33C/92 号决议(建议 13) 起草的执行局报告; 以及 177 EX/46 号文件第 I 部分是否应是主席的报告,或者它是否应是 执行局的报告。 unesdoc.unesco.org | The Special Committee considered, among other details, whether we should have two reports, 177 EX/46 Parts I and II; whether they should be presented first to the Executive Board and then to the General Conference as two reports, or whether the two parts should be merged into one report, with Part I being converted into an introduction; or whether Part I should form the basis of the introduction used by the Chairperson of the Executive Board to [...] introduce Part II, which [...] will be the report of the Executive Board prepared in response to 33 C/Resolution 92 (recommendation 13); and whether 177 EX/46 Part I is a report by the Chairperson or whether it is a report by the Executive Board. unesdoc.unesco.org |
虽然其中一些指控没有其他来 源可以证实,但是专家们强调,被拘留者分别提供的许多具体指控具有一致性, [...] 表明约旦、埃及、摩洛哥、阿拉伯叙利亚共和国、巴基斯坦、埃塞俄比亚和吉布 提也是代理拘留地,它们替中央情 报局 关 押 被拘留者。 daccess-ods.un.org | While several of these allegations cannot be backed up by other sources, the experts wish to underscore that the consistency of many of the detailed allegations provided separately by detainees adds weight to the inclusion of Jordan, Egypt, Morocco, the Syrian Arab [...] Republic, Pakistan, Ethiopia and Djibouti as proxy detention facilities where detainees [...] have been held on behalf of the CIA. daccess-ods.un.org |
通过地方环境 保护局报告和 处罚此类非法活动,环境保护局在控制非法生产消耗臭氧层物质方面的努力 已见成效。 multilateralfund.org | This has seen results already in the efforts by MEP in controlling illegal production of ODS by local environment protection bureau (EPB) reporting and punishing attempts in such illegal activities. multilateralfund.org |
1971 年,由于举行了这些特别会谈,两国政府就主权模式达成了一项协议, 以便在与定期航空和海运服务、邮政 、 电报 和 电 话 通 信有关的事宜方面进行合作; 同时阿根廷承诺在卫生、教育、农业和技术事项上进行合作。 daccess-ods.un.org | In 1971, as a result of these special talks, the two Governments reached an agreement on a sovereignty formula in order to cooperate on matters relating to regular air and maritime services and postal, telegraphic and telephone communications; while Argentina made a commitment to cooperation on health, education, agricultural and technical matters. daccess-ods.un.org |
获得设施和脱岗权利对于工作人员代表和工作人员代表机构充分有效地发 挥《工作人员条例》和《工作人员细则》指定的正式作用至关重要,这一权利是 ST/AI/293 [...] (1982 年)所保证的,其中规定他们应得到使其能迅速有效地履行其职 责所需要的设施并简述了以下他们能利用的设施:举行会议的空间;秘书用品; [...] 通知、简报和其他文件的复印和转播设施;在空间或告示栏张贴通知或简报的权 利;和使用电话、电报和通讯设施。 daccess-ods.un.org | Access to facilities and release, vital for SRs and SRBs to adequately and effectively perform the official roles assigned to them by the Staff Regulations and Rules is guaranteed by ST/AI/293 (1982) which stipulates that they shall be afforded such facilities as may be required to enable them to carry out their functions promptly and efficiently and outlines the following facilities that they can avail of: space for holding meetings; provision of secretarial assistance; facilities for reproduction and distribution of notices, bulletins and other documents; right to have [...] notices or bulletins posted at spaces or on bulletin boards; [...] and use of telephone and cable and communication [...]facilities. daccess-ods.un.org |
到目前为至,已有民航区域管制中心间的VHF信号引接、雷达信号引接、移交电话、自动 转 报 系 统 互联、气象数据传输等的传输、民航 总 局电 子 政 务、民航总局视频会议、空管雷达数据和空管自动化等二十余类业务通过民航数据通信网实现数据传输和信息交换。 surekam.com | At present, the network provides more than 20 services, including [...] VHF signal access, [...] radar signal access, telephone handover, interconnection of telegraph automatic systems and transmission [...]of meteorological [...]data between regional air control centers, e-government and videoconferencing for CAAC head office, transmission and exchange of air control radar data and air control automation. surekam.com |
农业部长告诉美国大使,如 果考虑解除针对半官方机构的制裁的话,应该把制裁整 个解除(《大使会议》,电报,引 用如前)。 crisisgroup.org | The agriculture minister told the U.S. ambassador that if consideration was being given to lifting sanctions against parastatals, it should be done en masse. crisisgroup.org |
此外,媒体,特别是国家广播公司科特迪瓦广 播 电 视 局 目 前 被用于煽动针对 科特迪瓦特定民族、宗教、政治团体以及针对特派团的敌对和暴力行为,包括宣 传仇恨言论,散播错误信息。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the media, particularly the State broadcasting corporation Radiodiffusion télévision ivoirienne (RTI), are being used to incite hostility and violence against particular Ivorian ethnic, religious and political groups and against the mission, including by propagating hate messages and disseminating false information. daccess-ods.un.org |
宪法》第 28 条确立了通信保密原则,其中规定信件 、 电报 及 其 他邮政 通信、电话通话、其他合法通信手段的保密性不可侵犯。 daccess-ods.un.org | Article 28 of the Constitution establishes the secrecy of [...] correspondence, stating that secrecy [...] of the letters, telegrams and other postal communications, of telephone [...]conversations, and of any [...]other legal means of communication is inviolable. daccess-ods.un.org |
国际危机组织在其 2005 年 9 月的报告中指出,“据独立评估,军队中的亚美 尼亚族人有 8 500 名来自卡拉巴赫,10 000 [...] 名来自亚美尼亚”,而且“许多从亚 美尼亚应征入伍的士兵和雇佣兵继续服役于纳卡 [纳戈尔诺-卡拉巴赫 ]”,而以前 [...] 从埃里温和亚美尼亚其他城镇应征入伍的士兵则告诉危机小组,他们在前往招募 局报名后 ,似乎就立即被不分青红皂白地送到纳戈尔诺-卡拉巴赫地区及被占领 [...]地区。 daccess-ods.un.org | The International Crisis Group noted in its September 2005 report that “[a]ccording to an independent assessment, there are 8,500 Karabakh Armenians in the army and 10,000 from Armenia” and that “many conscripts and contracted soldiers from Armenia continue to serve in NK [Nagorny Karabakh]”, while “[f]ormer conscripts from Yerevan and other towns in Armenia have told Crisis Group they were seemingly [...] arbitrarily sent to Nagorno-Karabakh and the occupied districts [...] immediately after presenting themselves to [...]the recruitment bureau. daccess-ods.un.org |
Converse先生仅发了一封电报,内 容是他要订购八台水轮机;我应在周日返回尼亚加拉大瀑布。 voith.com | Mr. Converse has [...] just sent a telegram to say that [...]he is going to order turbine number eight; I am supposed to be back at the Niagara Falls on Sunday. voith.com |
要求总干事就出席第一届世界扫盲大会的教育部长、副部长和教育部代表宣言 (第 171 EX/56 [...] 号文件附件)所提的建议开展可行性研究,并向执 行 局报 告 该 项研究 有关教科文组织能否参与这项活动的结论。 unesdoc.unesco.org | Requests the Director-General to conduct a feasibility study on the recommendations contained in the Declaration of the Ministers of Education, Deputy [...] Ministers and Representatives of Ministries [...] attending the First World Congress on Literacy [...](Annex to document 171 EX/56), and to [...]inform the Executive Board of the conclusions of this study on the possible involvement of UNESCO in this initiative. unesdoc.unesco.org |
电压调整器电报中的 时间戳产生于通信卡,并 在 电报 发 送 时才设定。 highvolt.de | The time stamp in [...] the regulator's telegrams is produced by the communication card and is only set when the telegram is sent. highvolt.de |
论坛渔业局报告了 几项活动:中西太平洋渔委 2008 年通过关于小岛屿发 [...] 展中国家和地区的愿望的决议;2008 年中西太平洋渔委通过维护国内发展利益的 措施;在 2009 年第二次金枪鱼区域渔业管理组织联席会议上促进发展中国家的 利益;以及确保南太平洋渔管组织公约促进论坛渔业局成员参与在公海从事跨界 [...] 鱼类种群和公海高度洄游鱼类种群渔业的机会。 daccess-ods.un.org | FFA reported on several activities: [...] the adoption by WCPFC in 2008 of the resolution on aspirations of small island developing [...]States and territories; maintaining domestic development interests in measures adopted by WCPFC in 2008; promoting the interests of developing States at the second joint meeting of tuna regional fisheries management organizations in 2009; and ensuring that the SPRFMO Convention facilitated the participation of FFA members in accessing straddling stocks and high seas fish stocks in the high seas. daccess-ods.un.org |
(e) 专家组已收到可靠报告称,有一名 Helog 公司的飞行员,虽是外国国民, 却持有科特迪瓦国内情报局(国土 警戒局)的证件。 daccess-ods.un.org | (e) The Group has received reliable reports that one of Helog A. G.’s pilots, while a foreign national, carries a card of the Ivorian domestic intelligence agency (Direction de la surveillance du territoire). daccess-ods.un.org |
这将包括领导主要跨领域举措,包括对伙伴关系培训、监测和评价采 取一种组织办法,还包括进行沟通和合作伙伴调查以及向执 行 局报 告 框 架执行情 况。 daccess-ods.un.org | This will include leadership of key cross-cutting initiatives, including an organizational approach to partnerships training, monitoring [...] and evaluation, communication and [...] partner surveys, and reporting to the Executive [...]Board on the framework implementation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。