单词 | 申索表 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 申索表 noun —claim form n (almost always used)less common: claim forms pl See also:申索 n—claim n • claims pl • claimant n
|
當你符合法定的提取權益條件時,如欲申索支付累算權益,請於網頁索取所須 的 申索表 格及 聲明書(如適用)。 bank.hangseng.com | If you wish to claim for payment of your accrued benefits when you [...] reach the statutory circumstances, please obtain the [...] necessary claim form and declaration [...](if applicable) from the website. bank.hangseng.com |
你 只 需 要 填 妥 ﹝ 累 算 權 益 申 索 表 格 (HAPW) ﹞ , 並 連 同 所 須 的 證 明 文 件 一 併 交 回 予 強 積 金 行 政 管 理 人 即 可 。 bank.hangseng.com | You can simply complete a [ Claim Form for Payment of Accrued Benefits (HAPW)] and return it together with the necessary supporting documents to our MPF Administrator. bank.hangseng.com |
(ii) 任何人士提出或威脅提出之任何重大 申索 , 表 示 該 協議或其擬進行之交易 違法、無效或侵犯任何人士之權利;或 kdc.com.hk | (ii) any material claim made or threatened by any person that the Agreement or the transactions contemplated hereby are illegal or invalid or violate the rights of any person; or kdc.com.hk |
申索表格須連同根據《選舉( 舞弊及非法行為) 條 [...] 例》第 37 條提交的選舉申報書一併遞交。 legco.gov.hk | The claim form shall be accompanied [...] by an election return made under s 37 of the ECICO. legco.gov.hk |
(3) 申索表格必須在 《選舉(舞弊及非法行為)條例》 (第 [...] 554 章 )第 37 條所規定的提交 選舉申報書的限期或延長限期內 提交。 legco.gov.hk | (3) The claim form must be presented [...] within the period or extended period provided for in section 37 of the Elections (Corrupt [...]and Illegal Conduct) Ordinance (Cap. 554) for lodging an election return. legco.gov.hk |
如 你 已 符 合 上 述 任 何 一 种 情 况 , 你 只 需 填 妥 〔 「 累 算 权 益 申 索 表 格 」 ( HAPW) 〕 , 并 连 同 所 须 的 证 明 文 件 一 并 交 回 予 强 积 金 行 政 管 理 人 即 可 。 bank.hangseng.com | If you meet any one of the above criteria, you should complete a [ Claim Form for Payment of Accrued Benefits (HAPW)] and return them with the necessary supporting documents to our MPF Administrator. bank.hangseng.com |
申索表格必須連同選舉申報書(須載有申報選舉開支及申 [...] 報選舉捐贈帳目)及核數師報告。核數師報告須確認有關帳目已予審計 及表明有關選舉申報書是否符合《選舉(舞弊及非法行為)條例》(第 554 章 )。 legco.gov.hk | The form must be accompanied [...] by an election return (with accounts of declared election expenses and declared election donations) [...]and an auditor's report confirming that the accounts have been audited and whether the election return complies with the Elections (Corrupt and Illegal Conduct) Ordinance (Cap. 554). legco.gov.hk |
如 你 選 擇 申 索 你 的 累 算 權 益 , 請 填 妥 H A A T 表 格 及 申 索 表 格 ( 表 格 代 號 : HAPW ) , 並 連 同 你 的 香 港 身 分 證 影 印 本 一 併 交 回 。 bank.hangseng.com | If you choose to claim your accrued benefits, please complete and return HAAT form and the claim form (form code: HAPW) with a copy of your HKID card to us. bank.hangseng.com |
合資格客戶必須注意,已向杜艾迪先生(Mr Edward [...] Middleton)及麥宗永先生(即目前獲高等法院委任為大發的共同管理人的人士)或(如適用)已向杜奕先生(Mr John James [...] Toohey)及林學先生(即目前獲高等法院委任為永業的共同管理人的人士)呈 交 申索表 格 或其他資料,不會被視為已向投資者賠償基金呈交要求賠償的申索。 hkicc.org.hk | It is important to note that the submissions of claim forms or other information to Mr Edward Middleton and Mr Jacky Chung Wing Muk (currently appointed by the High Court as joint administrators of Tiffit) or as appropriate, Mr John James Toohey and Mr Rainier Hok Chung Lam (currently appointed by the High Court as joint [...] administrators of Wing Yip) shall not be treated as [...] submissions of claims for compensation [...]against the ICF, and separate applications [...]must be lodged with the SFC as aforesaid. hkicc.org.hk |
15.35 候選人或其代理人必須於選舉結果在憲報刊登後 30 天內,親自前往總選舉事務主任的辦事處遞 交 申索表格 及證明文件[ 《立法會及區議會選舉資助規例》第 4 條 ] 。 legco.gov.hk | 15.35 The claim form, together with the accompanying documents, shall be [...] submitted in person at the [...] office of the CEO by the candidate, or his agent, within 30 days after the publication in the [...]Gazette of the result [...]of the election [s 4 of the EAC (FA) (APP) Reg]. legco.gov.hk |
从以下参数搜索表格中 选择器件以下载数据手册 和 申 请 样 片。 analog.com | Select parts from the parametric search table below to download parts datasheets [...] and order samples. analog.com |
环境规划署代表索马里 政府提交了一份体制建设项目第一阶段 的 申 请。 multilateralfund.org | UNEP, on behalf of the Government of Somalia, submitted a request for the first phase of [...] the institutional strengthening project. multilateralfund.org |
董事會可委任任何人士代表被有 權在資本化發行中獲分派的人士與本 公司訂立有關以令有關事宜生效屬必要或適宜之任何協議,而有關委任(及根據有關 委任而作出之任何協議)具有效力且對所有相關事宜具約束力,有關人士接納將予配 發及派發予彼等各自的股份、債券或其他證券後可為其提供合約,以完成其就此資本 化數額提出的申索。 asiasat.com | The Board may appoint any [...] person to sign on behalf of the persons entitled to share in a capitalisation issue any agreement with the Company necessary or desirable to give effect thereto and such appointment (and any agreement made pursuant to such appointment) shall be effective and binding upon all concerned, and the contract may provide for the acceptance by such persons of the shares, debentures or other securities to be allotted and distributed to them respectively in satisfaction of their claims in respect of [...]the sum so capitalised. asiasat.com |
正式登记并已支付关于他所持股份当时所欠而应付给本公司的所有款项的成员 [...] 以外的人,均无权亲自或委托代表出席任何股东大会或在会上就任何问题表决或 参与投票表决或被计算为任何股东大会的法定人数(除作为另一成员的委托代表 [...] 外),任何成员也无权出席任何关于他通过转让购入的股份的股东大会或在会上 表决(除作为另一成员的委托代表外 ) ,除非关于 他 申索 的 股份的转让已由本公 司登记。 cr-power.com | No person other than a Member duly registered and who has paid everything for the time being due from him and payable to the Company in respect of his shares shall be entitled to be present or to vote on any question either personally or by proxy at any general meeting or upon a poll or be reckoned in a quorum (save as proxy for another member) at any general meeting and no Member shall be entitled to be present or to vote (save as proxy for another member) at any general meeting in respect of any share that he [...] has acquired by transfer unless a transfer of the [...] share in respect of which he claims has been registered by the [...]Company. cr-power.com |
(1) 凡根據或就本附例或其任何條文而直接或間接引致(不論如何引致),並涉 及任何根據本附例而引致或發生的任何性質的事情、作為、事件或事物的糾紛,不論該事 情、作為、事件或事物於何處發生,亦不論與該糾紛有關的任何人或任何一方的國籍、居 籍或本籍或慣常居住地為何,均須受香港法例管限並按照香港法例解釋;因該糾紛而直接 或間接引致的由港鐵公司或針對港鐵公司提出的每宗訴訟 或 申索 , 須 受並在此接受在香港 具司法管轄權的法院的專有審判權所限。 legco.gov.hk | (1) Any dispute howsoever arising directly or indirectly under or in respect of these by-laws or any of them in regard to any matter, act, event, or thing of whatsoever nature arising or occurring hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Hong Kong wherever the matter, act, event or thing shall take place and whatever the nationality, domicile or usual place of residence of any person or party to such dispute and every action or claim arising directly or indirectly therefrom brought by or against the Corporation shall be and the same is hereby submitted to the exclusive jurisdiction of a competent court of jurisdiction in Hong Kong. legco.gov.hk |
(4) 在此等細則內任何相反條文的規限下,股東可於根據此等細則召開及舉行 [...] 的任何股東大會上,在任何董事任期屆滿前隨時以普通決議案將其罷免,無論此等細則 的任何內容或本公司與有關董事訂立的任何協議是否載有任何其他規定(惟不會影響根 據任何有關協議提出的損失申索), 惟任何就罷任董事而召開的有關大會的通告應載有 擬提呈該決議案的意向聲明,並於大會舉行十四(14)日前送交該名董事,而該名董事應 有權在該會議上就有關其罷任的動議發言。 mainland.com.hk | (4) Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary resolution remove a Director at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Bye-laws or in any agreement between the Company and such [...] Director (but without [...] prejudice to any claim for damages under any such agreement) provided that the Notice of any such meeting convened for the purpose of removing a Director shall contain [...]a statement of the [...]intention so to do and be served on such Director fourteen (14) days before the meeting and at such meeting such Director shall be entitled to be heard on the motion for his removal. mainland.com.hk |
代 表 申 索 人 的 事 務 律 師 只 是 根 據 來 自 申 索 人 的 指 示 而 行 事 , [...] 但 沒 有 當 事 人 的 證 據 支 持 這 些 指 示 。 hkreform.gov.hk | The solicitor represented the claimant on the basis [...] of the instructions received from the claimant, but without the advantage [...]of the client‟s evidence to back up those instructions. hkreform.gov.hk |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审 查 申 请 , 确定由专题专家 (即专家组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央审查机构,监测其分管的职业类职位在外地 行动中的在职率,管理其分管的名册,编制外地行动方案主管人短名单并确定何 时应进行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域 代 表 性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would [...] continue the [...] responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for further assessment by subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities should be conducted to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining [...]the mobility opportunities [...]for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
合約工程、申索及獎 勵款項的變動會以金額能夠可靠地計量及被認為有可能收取為限計算 [...] 在內。 equitynet.com.hk | Variations in [...] contract work, claims and incentive [...]payments are included to the extent that the amount can be measured reliably [...]and its receipt is considered probable. equitynet.com.hk |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 [...] 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 [...] 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其 代 表 ; 莱 索 托 代 表 ; 法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 [...]哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of [...] China; the representative of Turkey; [...] the representative of Lesotho; the representative [...]of France; the representative of Ethiopia; [...]the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
任何乘客或動物、車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人或其他人(包括其遺產代理 人),因公司或任何人員運載或保管任何動物、車輛、行李、貨物、物品或物件而向公司或人員提 出或由他人代為提出申索,則 本附例中以任何方式提及或提述的任何乘客、任何人或任何動物、 車輛、行李、貨物、物品或物件的擁有人須向公司支付所有或任何為彌償公司或人員就上述所有 17 或任何申索所需 的款項的款額,以及與此相關而招致的任何費用、損失、損害或開支,而就對任 何人員的費用、損害、損失或開支的 申索 而 支付的任何款項,公司須代有關的人員以信託形式持 有。 legco.gov.hk | Any passenger or person or the owner of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things howsoever mentioned or referred to in this Bylaw shall pay to the Corporation the amount of all or any sum or sums required to indemnify the Corporation or [...] any official from and [...] against all or any claim made by or on behalf of any passenger or owner or other person including personal representatives of the same arising out of the carriage or custody by the Corporation or any official of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things and any cost, loss, damage or expense incurred in connection herewith and the Corporation shall hold any such sums paid in respect of any such claims against any cost, damage, [...]loss or expense [...]of any official in trust for the official concerned. legco.gov.hk |
(2) 儘管本公司細則條文載有任何規定,如適用法律准許,在本公司已獲股份 [...] 過戶登記處已代本公司將之拍攝成縮微膠片或以電子方式儲存後,董事可授權銷毀本條 公司細則第(1)段(a)至(e)分段載列的文件及與股份登記有關的任何其他文件,惟本條公 [...] 司細則只適用於本著善意及在本公司及其股份過戶登記處未有獲明確通知該文件的保 存與申索有關的情況下銷毀的文件。 excelholdings.com.hk | (2) Notwithstanding any provision contained in these Bye-laws, the Directors may, if permitted by applicable law, authorise the destruction of documents set out in sub-paragraphs (a) to (e) of paragraph (1) of this Bye-law and any other documents in relation to share registration which have been microfilmed or electronically stored by the Company or by the share registrar on its behalf provided always that this Bye-law shall apply only to the destruction of a document in good faith and [...] without express notice to the Company and its share registrar that the preservation of such [...] document was relevant to a claim. excelholdings.com.hk |
(a) 「會員」、任何保證人、擔保提供者或任何其他人士(以下統稱「各義務人」及每一名為「義務人」)在「本章則」或有關「信用 卡」服務的任何文件下對「「生」作出的一切付款,應按「「生」所列明的向「「生」作出及不附帶任何抵銷權、 反 申索 或 條 件, 以及不附帶現時或日後任何性質的稅項、扣減或預扣。 bank.hangseng.com | (a) All payments to be made by the Cardmember, any guarantor, security provider or other person (collectively “the obligors“ and each “an obligor“) to Hang Seng under these Terms or under any documents relating to the Card service shall be made to Hang Seng as specified by Hang Seng without any set-off, counterclaim or condition and free and clear of all present and future taxes, deductions or withholdings of any nature whatsoever. bank.hangseng.com |
(2) 每位股东同意放弃其原可因董事在履行本公司职责时采取的任何行动 或未有采取任何行动而针对董事提起 的 申索 或 起 诉权利(不论个别或根据或凭借本 公司的权利),惟该权利的放弃不延伸至任何与董事欺诈或不忠诚有关的事宜。 aactechnologies.com | (2) Each Member agrees to waive any claim or right of action he might have, whether individually or by or in the right of the Company, against any Director on account of any action taken by such Director, or the failure of such Director to take any action in the performance of his duties with or for the Company; PROVIDED THAT such waiver shall not extend to any matter in respect of any fraud or dishonesty which may attach to such Director. aactechnologies.com |
(a) 在代表申诉人 提出的书面陈述中,提交人的律师请求法院宣布:内政 部长的决定损害了《宪法》所赋予她的自由迁移和在缔约国境内定居的权利,理 [...] 由是她将被迫在圭亚那境外定居以维持她的婚姻关系;准许她丈夫合法进入以及 再进入和离开圭亚那;部长对斟酌决定权的行使是违宪的,因为没有在任何议会 [...] 法案或附属法律中界定国家安全或公共政策考虑的构成要素。 daccess-ods.un.org | a) In the written [...] submissions on behalf of the applicant, the author’s lawyer [...]sought declarations by the Court that the [...]decision of the Minister of Home Affairs infringed her constitutional rights to freedom of movement and to reside in the State party on the ground that she would be compelled to reside outside Guyana in order to maintain her marital relationship; that her husband was permitted to lawfully enter and re-enter and depart from Guyana; and that the exercise of discretion by the Minister was unconstitutional as no matters constituting interests of national security or public policy were set out in any Act of Parliament or subordinate legislation. daccess-ods.un.org |
重申人人都有思想、良心和宗教或信仰自由的权利,其中包括信奉或持有自 [...] [...] 主选择的宗教或信仰的自由,以及单独或集体、公开或非公开地通过教导、实 践、敬拜和遵奉表明其宗教或信仰的自由,并在这方面 重 申 , 表 明 宗 教或信仰的 自由仅受法律规定的、以及为保护公共安全、秩序、健康或道德或他人的基本权 [...]利和自由所必需的限制的约束 daccess-ods.un.org | Reaffirming that everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion or belief, which includes the freedom to have or to adopt a religion or belief of one’s choice, and the freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest one’s religion or belief in teaching, practice, [...] worship and observance, and, [...] in this regard, reaffirming that the freedom to manifest one’s religion [...]or beliefs may be subject [...]only to such limitations as are prescribed by law and are necessary to protect public safety, order, health, or morals or the fundamental rights and freedoms of others daccess-ods.un.org |
气象组织(WMO)代表申明, 由于气象组织和教科文组织不同的区域组合,教科文 [...] 组织–气象组织联合举办的国家水资源评估能力培训讲习班只是针对拉丁美洲和加勒比地区 部分国家,而不是所有国家。 unesdoc.unesco.org | The representative of WMO clarified [...] that the joint UNESCO-WMO training workshops on assessment of national capabilities [...]for the evaluation of water resources targeted some – not all – countries of the LAC region due to different regional groupings of the WMO and UNESCO. unesdoc.unesco.org |
該委員會 [...] 會根據多項準則評審申請,例如建議的項目可否提高中小型企業整 體或個別行業的競爭能力、受惠的中小型企業數目、推行時 間 表、 申請機 構的能力和推行小組的質素、項目的成本效益,以及推廣項 目成果的方法是否有效等。 legco.gov.hk | A range of assessment criteria will be taken into account in assessing the applications, such as whether a proposed project will be able to enhance the competitiveness of SMEs in general or SMEs in specific sectors, the number of SMEs that may benefit [...] from the project, the [...] implementation timetable, the capability of the applicant organisation and [...]the quality of the project [...]team, the cost-effectiveness of the project, and the effectiveness of the means to be deployed to disseminate the outcome. legco.gov.hk |
(5) 除非本細則有任何相反規定,否則股東可於根據本細則召開及舉行的任何 股東大會上,藉普通決議案在該董事任期屆滿前於任何時間將其免任,即使本細則或 本公司與該董事所訂的協議中載有任何規定亦然(惟此類免任並不損害根據任何該等 協議提出任何損害賠償申索的權利)。 epro.com.hk | (5) Subject to any provision to the contrary in these Article, the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Articles, by ordinary resolution remove a Director at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Articles or in any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under any such agreement). epro.com.hk |
(c) 索马里境内不稳定和不可预测的安全局势给确切说明侵犯行为和犯罪 者的情况造成了困难;关于每种侵犯行为的数字并不能 代 表索 马 里 儿童所受侵害 的规模和范围。 daccess-ods.un.org | (c) The precarious and unpredictable security situation in Somalia presented a challenge to the provision of a definitive account of violations and perpetrators; hence the total figures [...] provided on each [...] violation were not representative of the scale and scope of violations committed against Somali children. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。