单词 | 田舍 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 田舍 —farmhouseSee also:田 n—field n 田—surname Tian 舍—give up • give alms • surname She
|
他說中 [...] 大反對聯盟模式,而且只對包括把教院遷往中大 沙 田 校 舍 在 內 的合併 計劃感到興趣。 legco.gov.hk | He said CUHK objected to the Federation Model and was only interested in a merger, including a plan to [...] move HKIEd to CUHK’s campus in Shatin. legco.gov.hk |
信興集團主席蒙民偉博士早前透過旗下信興教育及慈善基金,捐助香港公開大學校舍擴建工程,香港公開大學因此特別將第二期校舍內的電腦實驗室命名為「蒙民偉電腦實驗室」,並於今天(2009年2月6日)在何 文 田 校 舍 舉 行 命名典禮,由蒙民偉博士親自主持揭幕儀式。 shunhinggroup.com | In recognition of Shun Hing Group Chairman Dr. William Mong's recent donations through Shun Hing Education and Charity Fund to the Open University of Hong Kong (OUHK) [...] for the expansion of [...] its premises, the University has named the computer laboratories in Phase II of its premises "Mong Man Wai [...]Computer Laboratory". shunhinggroup.com |
晚宴上亦沒有提議把教院遷往沙田中 大 校 舍。 legco.gov.hk | There was no suggestion of [...] moving HKIEd to CUHK’s Shatin campus. legco.gov.hk |
當學院遷 往何文田的新永久院舍後, 此問題當可解決。 legco.gov.hk | This will be relieved when the OLI gets a [...] permanent home with its new campus in Ho Man Tin. legco.gov.hk |
他們察悉,政府在1992年提供的1億 5,000 萬元補助金,只能應付公開大學在何 文 田 興 建 永久 校舍 的大部分建築費用。 legco.gov.hk | They noted that a grant of $150 million was [...] provided by the Government in 1992 to meet only the bulk of the [...] construction cost of OUHK's permanent campus in Ho Man Tin. legco.gov.hk |
此外,我們又已安排㆒間預訂於㆒九九六年在大埔落成的 新學校,於㆒九九㆕年九月在沙田暫 借 校 舍 , 首 先開設 5 班㆗㆒。 legco.gov.hk | In addition, arrangements have been made for a new school scheduled for [...] completion in Tai Po in 1996 to start operation with five Secondary I [...] classes in borrowed premises in Sha Tin in September 1994. legco.gov.hk |
除了務農生活體驗外,近年更積極發展 旅 舍 住 宿 、 田 園 風味的飲食和郊外風 光的導賞服務。 legco.gov.hk | In addition to offering chances of experiencing farming [...] lives, they are also actively [...] organizing operations of hostel accommodation, developing country [...]diets and providing services [...]of guided tours to the rural areas. legco.gov.hk |
鉴于建筑物内闷热和狭窄,监狱当 [...] 局应考虑让更多囚犯在建筑物外睡觉,如一些男子和男性青少年被拘留者在他们 的监舍区所做的那样。 daccess-ods.un.org | In light of the stifling heat and the cramped conditions in the buildings, the prison administration should consider [...] allowing more prisoners to sleep outside the buildings, as some men and male adolescent [...] detainees did in their quarters. daccess-ods.un.org |
過往的例子包括:前黃大仙 警察宿舍已於2007年出售作私人住宅發展,有關住宅項 [...] 目亦已落成;前紅磡利工街前已婚海關人員宿舍已於 2011年出售作私人住宅發展;前北角油街前政府物料倉 庫已於2011年出售作酒店及住宅/商業發展;前葵涌已 婚警察宿舍、前沙田已婚消防宿舍和 前 沙 田 已 婚 警察宿 舍已改作公共房屋發展。 legco.gov.hk | Examples include the former Wong Tai Sin Police Quarters sold in 2007 for private residential development with the residential flats already completed; the former Hung Hom Lee Kung Street Customs & Excise Married Quarters sold in 2011 for private residential development; the ex-Government Supplies Depot site at Oil Street in North Point sold in 2011 for hotel and residential/commercial development; and the former Kwai Chung [...] Police Married Quarters, [...] the former Sha Tin Fire Services Rank & File Quarters as well as the former Sha Tin Police Married Quarters already [...]redeveloped for public housing development. legco.gov.hk |
因此,這些除害劑在不同食物的最高殘餘 限量,是根據從個別國家受監督的田 間 試 驗所得或業界提供的殘餘物數 據而制定。 cfs.gov.hk | MRLs of these pesticides in different food commodities are then established based on the residue data obtained from individual countries’ own supervised field trials or provided by the industry. cfs.gov.hk |
在2011年12月16日,五個新昌的工地項目獲頒「優越環保管理獎」證書,當中包括:南昌物業地基移除及重置項目、香港城市大學學術樓(三)上蓋建造工程、軒尼詩道28號商業發展項目、前 沙 田 已 婚 人員 宿 舍 以 及 沙 田 4 C 區 公 屋發展項目。 hsinchong.com | On 16 December 2011, five Hsin Chong project sites were each awarded a Certificate of Appreciation in the Green Management Award (GMA) category. These included Nam Cheong property foundation removal and reprovisioning, superstructure works for the City University of Hong Kong’s Academic 3 Building, commercial [...] building development at 28 Hennessy Road, public housing [...] development at the Ex-Shatin Married Quarters and Shatin Area 4C. hsinchong.com |
主席先生,話說晉孝武帝太元年間,武陵郡有漁夫,嘗在溪流作業時迷途,誤闖桃花林, 林後別有洞㆝,「土㆞平曠,屋舍儼 然 ,有 良 田 美 池 桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞」, 彷彿㆟間仙境。 legco.gov.hk | MR ROGER LUK (in Cantonese): Mr President, during the Taiyuan reign of Emperor Xiaowu of the Jin Dynasty, a fisherman of Wuling Prefecture, while fishing in a creek, lost his way and strayed into a wood of peach trees. legco.gov.hk |
咨询委员会回顾,秘书长在 [...] A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 [...] 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及房舍安全 保障问题独立审查小组(独立审查小 [...]组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive [...] management review of the organization of [...] the Department of Safety and Security [...]that was recommended in June 2008 by the [...]Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
該等措施包括:在醫管局轄下所有醫院和診所推廣手部衞生; 透過社區老人評估服務、社康護理服務及到訪醫生計劃,加強 對安老院舍的支 援;增設觀察地方及臨時地方,以解決急症科 病房容量有限的問題,以及減少內科病房不必要的入院安排; 加開病房及/或病床,以應付兒科、內科及老人科病人的額外 需求;增加兒科、內科及老人科病房的巡房次數,以確保及早 安排病人出院;以及把急症病房的探病時間限於每日兩小時, 以預防交叉感染。 legco.gov.hk | This included promoting hand hygiene in all HA hospitals and clinics; enhancing support to residential care homes for the elderly by Community Geriatric Assessment Service, Community Nursing Service and Visiting Medical Officer programmes; creating additional observation areas and temporary areas to solve the capacity limitation of Emergency Medical Wards and reduce unnecessary admission to medical wards; opening additional wards and/or additional beds to accommodate the extra demand by paediatric, medical and geriatric patients; more frequent ward rounds in paediatric, medical and geriatric wards to ensure early discharge of patients; and restricting visiting hours to acute wards to two hours per day to prevent cross infections. legco.gov.hk |
小組委員會察悉,實施《巴塞爾協定三》具有提高銀 [...] 行資本基礎的水平、質素和透明度及擴闊資本框架的風險涵蓋 範圍等好處,但包括田北俊 議員及單仲偕議員在內的部分委員 [...] 對由此造成的影響(尤其對銀行業及各行各業的借貸成本的影 響 )表示關注;亦關注到認可機構會否由於要達到《巴塞爾協 [...]定三》的規定而需要增加資本,以及認可機構會否在借出貸款 方面變得更加審慎,以致中小型企業(下稱"中小企")和市民難 以取得信貸等問題。 legco.gov.hk | While the Subcommittee notes the benefits of implementing Basel III to increase the level, quality and transparency of banks' capital base, as well as the risk coverage of [...] the capital framework, some members [...] including, Hon James TIEN and Hon SIN Chung-kai, [...]are concerned about the impacts, in [...]particular, on the borrowing costs of the banking sector and the general business, whether it will be necessary for AIs to raise capital in order to fulfil the Basel III requirements, and whether AIs will become more prudent in lending which may cause difficulty for the small and medium enterprises ("SMEs") and members of the public in obtaining credit. legco.gov.hk |
田北俊 議員問:政府可否告知本局,誰㆟有權解釋《皇室訓令》第 [...] XXIV(2)條 所述「處理或分配在此殖民㆞境內所獲取稅收的任何部分」;及是否有任何最終主管 當局可處理就《皇室訓令》的解釋而提出的㆖訴? legco.gov.hk | MR JAMES TIEN asked (in Chinese): [...] Will the Government inform this Council who has the authority to interpret the term “dispose [...]of or charge any part of our revenue arising within the Colony” in clause XXIV(2) of the Royal Instructions, and whether there is any final authority to whom appeals on the interpretation of the Royal Instructions can be lodged? legco.gov.hk |
挂图中的数据包括农村地区的农村人口规模和增长速度、农业人口规模、 农业区和农田、森 林面积、灌溉面积、获得改善供水和卫生的情况、农业中经济 [...] 活跃人口和化肥的使用;以及城市地区的城市人口规模和增长率、人类住区占据 的土地面积、生活在贫民窟中的城市人口、获得改善供水和卫生的情况、二氧化 [...] 碳的排放量、空气中颗粒物的密度、产业和服务业中的就业、国内生产总值、使 用中的机动车辆和能源消耗。 daccess-ods.un.org | The data contained in the wallcharts include, for the rural areas, size and rate of growth of the rural population, [...] size of the agricultural population, [...] agricultural area and cropland, forest area, [...]irrigated areas, access to improved water [...]and sanitation, economically active population in agriculture and fertilizer use; and for the urban areas, size and rate of growth of the urban population, land area occupied by human settlements, urban population living in slums, access to improved water and sanitation, carbon dioxide emissions, concentrations of particulate matter in the air, employment in industry and services, gross domestic product, motor vehicles in use and consumption of energy. daccess-ods.un.org |
这一现 象已经到了致使科霍戈地区的地方政府行政官员企图禁止手工开采黄金的地步, [...] 因为黄金开采已导致当地劳动力市场枯竭、 农 田 荒 芜和环境遭到破坏。 daccess-ods.un.org | This phenomenon has reached such a level that local Government administrators in the Korhogo area have attempted to ban artisanal gold mining because of its drain on [...] the local labour market and the detrimental environmental impact it is having owing to [...] the neglect of agricultural land. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。