请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

adjective

orangeadj

abbr. for Ningbo
path screened by walls on both sides

noun

vanillan

Examples:

甬路

paved path

柠檬酸n

citraten

柠檬茶

lemon tea

External sources (not reviewed)

娇韵诗实验室使用的柠檬百里香萃取精华均来自有机栽培。
clarinsusa.com
The lemon thyme extract used by Clarins Laboratories is obtained from organic cultivation.
clarinsusa.com
例子包括橙汁、苹果汁、黑加仑子汁、柠檬汁、橙 汁芒果及椰子水。
cfs.gov.hk
Examples include: orange juice, apple juice, black currant juice, lemon juice, orange-mango juice and coconut water.
cfs.gov.hk
柠檬酸,芦荟和麒麟草,可支持肾脏功能健康。
cn.iherb.com
Citrate, aloe and goldenrod may support healthy kidney function.
iherb.com
例子包括汽水用糖浆(例如可樂類饮料糖 浆)、用於调制不含酒精饮料的水果糖浆、用於调制柠檬水及冻茶混合料的 冷冻或粉狀浓缩物。
cfs.gov.hk
Examples include: fountain syrups (e.g. cola syrup), fruit syrups for soft drinks, frozen or powdered concentrate for lemonade and iced tea mixes.
cfs.gov.hk
您可以用特殊 磨光剂来擦亮铜和黄铜,制作方法是将盐洒在一片 柠檬上、或将盐洒在浸满醋的布上。
essa.ca
You can polish copper and brass with special polish, salt sprinkled on a piece of lemon, or salt sprinkled on a cloth saturated with vinegar.
essa.ca
前调中,与众不同的丰富香味来源於白色荚莲与橘子和香柠檬香味的融合,提升质感。
hk.eternal.hk
It is an oriental floral fragrance, a surprising blend of distinctive opulence and provocative sensuality, alluring and decadent.
hk.eternal.hk
5.1 2009年10月5 日,提交人重申,造成来文所涉事实的原因并不是如缔约国 所说“与安全部队发生了冲突”,“警察和示威者都受了伤”,而是警察对行使 示威权利的柠檬马鞭草种植者使用了过度和不合理的武力。
daccess-ods.un.org
5.1 On 5 October 2009, the author reiterates that the facts to which the communication relates were not the result of a “clash with the security forces”, as the State party claims, in which “both police officers and demonstrators were left injured”, but the disproportionate and unreasonable use of force by police officers against lemon verbena producers who were exercising their right to demonstrate.
daccess-ods.un.org
在联邦贸易 委员会诉 Borden 公司案中,联邦贸易委员 会在柠檬汁市场上发现了市场垄断,法官决 定就 Realemon 商标颁发强制许可。
cgfwatch.org
In FTC v. Borden Company, the FTC found market dominance in the lemon juice market and the judge decided to compulsorily license the “Realemon” trademark (Goldstein, 1977, p. 124).
cgfwatch.org
成份: 水 (山竹果浸泡水)、甘油 (棕榈)、乙醯葡萄糖胺、菸硷酸、生育醇 (大豆/玉米/芥花油)、山竹果果皮油 (生物活性果皮油)、乳酸菌/山竹果果皮发酵过滤物 (生物活性聚合与酸复合物)、藤黄属倒捻子果皮粉 (山竹果)、蔗糖月桂酸酯 (甘蔗)、葡糖酸内酯 (玉米)、黄原胶 (巨藻)、乙醯卡尼丁、山梨醣醇 (玉米)、葡萄糖、蔗糖二月桂酸酯 (甘蔗)、玻尿酸钠、藻萃取 (微藻)、长叶车前叶萃取 (车前草叶)、蔗糖三月桂酸酯 (甘蔗)、蜂斗菜根萃取 (杂交款冬)、脱乙醯壳多糖琥珀醯胺 (蘑菇)、植酸钠(稻米)、苯甲酸钠、山梨酸钾、氯苯甘醚、柠檬酸 (玉米)、乳酸 (甜菜)、精氨酸 (玉米/甘蔗)。
xango.com.hk
Ingredients: water (mangosteen infused water), glycerin (palm), acetyl glucosamine, niacinamide, tocopherol (soybean/corn/canola oil), mangosteen pericarp oil (BioActive pericarp oil), lactobacillus/mangosteen pericarp ferment filtrate (BioActive polymeric and acidic complex), garcinia mangostana pericarp powder (mangosteen), sucrose laurate (sugar cane), gluconolactone (corn), xanthan gum (kelp), acetyl carnitine hcl, sorbitol (corn), glucose, sucrose dilaurate (sugar cane), sodium hyaluronate, algae extract (microalgae), plantago lanceolata leaf extract (plantain), sucrose trilaurate (sugar cane), petasites japonicus root extract (betterbur), chitosan succinamide (mushroom), sodium phytate (rice), sodium benzoate, potassium sorbate, chlorphenesin, citric acid (corn), lactic acid (sugar beet), arginine (corn/sugar cane).
xango.ca
从SEVVA提供的精致甜食引伸,饼店内多款蛋糕造型均充满艺术美感,亦各自配有独特的名字:例如以「Butterfly Kisses」作名称,蛋糕内有多层雪芳蛋糕及鲜果,表面则缀以手制糖霜蝴蝶装饰;「Madame Butterfly」则以多层雪芳蛋糕夹配别具异国风味的红菜头、开心果及朱古力,配以鲜忌廉及糖渍杏桃,并於顶部缀以黑白相间的环状朱古力片;「Memoirs of a Geisha」是一款充满红豆忌廉的雪芳蛋糕,伴手指饼乾的嚐味小品;「Sunshine」则为柠檬罂粟籽雪芳蛋糕配酸甜的柑橘类凝乳,感觉清新。
think-silly.com
An extension of its offering at Sevva, the cakes are mini art pieces of their own and each named individually, such as Butterfly Kisses (layers of chiffon cake with fresh fruit), Madame Butterfly (layers of chiffon cake with beetroot, pistachio and chocolate, with fresh cream and sweetened apricot, topped with black and white chocolate ring), Memoirs of a Geisha (chiffon cake filled with red bean cream, with finger biscuit on the side), Sunshine (lemon and poppy seed chiffon cake with sweet and sour citrus cream), Million Dollar Truffle Cake (wrapped with 24 carat gold) and Crepe Suzette Cake (layers of French pancake with orange cream).
think-silly.com
加入柠檬汁、香醋或你喜爱的香草,使煮熟的蔬菜更添滋味。
cancer-asian.com
Boost the flavour of cooked vegetables by adding lemon juice, flavoured vinegars or your favourite herb.
cancer-asian.com
充满活力与清新气息的柠檬,带着湿润露珠的英伦玫瑰和白茉莉的完美结合,充分营造出一种温暖、轻松与柔美的香水基调。
hk.eternal.hk
Sparkling scent brings together a fresh surge of lemon, dewy English rose and white jasmine against a warm, effortlessly feminine soft base.
hk.eternal.hk
最佳答案 因为柠檬汁含丰富的、抗氧化的维他命 C,能防止果肉与空气接触而被氧化变成褐 色。
school.eatsmart.gov.hk
Best It's because lemon juice is rich in vitamin C, which is an antioxidant to Answer: prevent the apple flesh from oxidisation and turning brownish by coming into contact with air.
school.eatsmart.gov.hk
授在马丁•科尔(Martin Cole)博士的陪同下对CSIRO的食品及营养科学部(CFNS)进行了了解,并表示,中科院有意在未来与CSIRO就食品卫生与安全展开合作。
australiachina.com.au
Prof. Lü spent time at CSIRO Food and Nutritional Sciences (CFNS) with Dr Martin Cole and expressed an interest in further CAS/CSIRO collaboration in the areas of food safety and security.
australiachina.com.au
同期,很多其他农作物(如马铃薯)和水果(如柑橘、苹 果、柠檬和石榴)经推荐施用硼元素后,也获得了相应的经济效应,还有一些进步的农户在特 种农作物和水果中施用锌、硼和铁元素。
fertilizer.org
During the same time, realization of the beneficial impact of micronutrient use in many other crops (like potato) and fruits (like citrus, apple, lemon, pomegranate) was also gained, and the progressive growers have adopted the use of Zn, B and Fe in specific crops/fruits.
fertilizer.org
柠檬香橙的涩味与清彻的黑色玫瑰香互相交替,展现着神秘的感觉。
aster.com.hk
A wonderful mix of Lemon, Orange and Black Rose, A Remembered mysterious sense of perfume.
aster.com.hk
推广高浓糖化醪发酵(酒精、啤酒、味精、 酵母、柠檬酸等)和高浓母液(味精等)提取工艺。
wrdmap.org
Popularize high-density sweetwort fermentation (alcohol, beer, gourmet powder, yeast and lemon acid) and high-density mother liquor (gourmet powder) extraction techniques.
wrdmap.org
柠檬百里香是由匐枝百里香和普通百里香杂交而来,因其叶子具有浓郁的柠檬香气而与众不同。
clarinsusa.com
Lemon thyme is obtained by crossing wild thyme and common thyme and is distinctive for the strong lemon fragrance of its leaves.
clarinsusa.com
Love Passport A Bloom「爱的喜悦」沐浴露 以清新的樱桃叶子、葡萄柚、西西里佛手柑、柠檬、黑加伦子、粉红牡丹、木兰花、紫丁香、铃兰、桃、萍果为主,配以紫罗兰、檀香、白麝、琥珀。
aster.com.hk
Love Passport A Bloom Shower Gel blends cherry leaves, grapefruit, sicilian bergamot, lemon, blackcurent, pink peony, magnolia, lilac, liliy of the valley, apricot, peach, apple with violet flowers, sandalwood, white musks, amber.
aster.com.hk
与亲本中的任意一个进行回交可得一系列的由酸到甜的柠檬,它们有不同的名字,也许最好被作为栽培品种组处理,如Bergamot 组。
flora.ac.cn
Backcrosses with either parent give a range of sour to sweet lemons which go under various names and perhaps would best be considered as forming cultivar groups, e.g., Bergamot Group.
flora.ac.cn
美国代表团代表加工水果和蔬 菜委员会主席发言时告诉食典委,食品添加剂规定由该委员会讨论商定,随后得到食品 添加剂委员会批准,包括加工西红柿浓缩制品中的柠檬酸。
codexalimentarius.org
The Delegation of the United States, speaking on behalf of the Chairperson of the Committee on Processed Fruits and Vegetables, informed the Commission that food additive provisions, including citric acid in processed tomato concentrates, had been discussed and agreed upon by the Committee and subsequently endorsed by the Committee on Food Additives.
codexalimentarius.org
联合研究中心于2008年由时任中国科学院院长的生和澳大利亚国立大学校长伊恩•丘博(Ian Chubb)先生在堪培拉揭牌成立。
australiachina.com.au
The joint centre was opened in Canberra in 2008 by President Lu Yongxiang from the Chinese Academy of Science and Vice Chancellor and President Ian Chubb of the Australian National University.
australiachina.com.au
柠檬和薄荷叶在杯子上手拉手,桔子在茶巾上象胡萝卜示爱。
ba-repsasia.com
The lemon and the mint piece hold hands on the mugs and the orange woos the carrot on a tea towel.
ba-repsasia.com
在会谈取得成果的基础上,授代表中华人民共和国政府,于 2007 年 5 月 18 日致函教科文组织总干事,提出了建立一个由教科文组织赞助的第 2 类中心 的建议。
unesdoc.unesco.org
Following the success of the meeting, by letter dated 18 May 2007, Prof. Lu Yongxiang wrote, on behalf of the People’s Republic of China, to the Director-General of UNESCO offering to establish a category 2 centre under the auspices of UNESCO.
unesdoc.unesco.org
衞生署今日(十月五日)同意持牌药物批发商葛兰素史克有限公司(葛兰素)从市面自愿回收必理痛伤风感冒热饮──蜜糖柠檬味(注册编号:HK-50932)一个批次的产品(批号:2004),因为部分盒装产品的包装袋上所印刷的有效日期错误。
sc.chp.gov.hk
The Department of Health (DH) today (October 5) endorsed a licensed drug wholesaler, GlaxoSmithKline Ltd (GSK), to conduct a voluntary recall of one batch (batch no.: 2004) of Panadol Cold & Flu Hot Remedy -  Lemon with Honey (Registration No.: HK-50932) from the market as there were some packs of the product with wrongly printed expiry date on sachets.
chp.gov.hk
花序10-12,直,基部多分枝; 不育枝很多,渴望,具很多; 用大钉钉牢2或3,头状在先端,具5-7; 小穗2-4花; 宽卵形的苞片,3-4毫米,无毛; 黄的小苞片柠檬的首先,除在基部之外在1-1.2厘米,膜质,无毛。
flora.ac.cn
Inflorescences 10--12, straight, base many branched; sterile branches many, long, with many branchlets; spikes 2 or 3, capitate at apex, with 5--7 spikelets; spikelets 2--4-flowered; bracts broadly ovate, 3--4 mm, glabrous; first bractlet lemon yellow, to 1--1.2 cm, membranous except at base, glabrous.
flora.ac.cn
试想在屋顶花园里一片绿意及新鲜蔬菜,试想在小小阳台花园里,长满桂叶、柠檬马鞭草和青柠罗勒等香草,都市农园是场永续运动,为屋顶、阳台及闲置空间创造新价值,不仅能种植众多本地有机食材,更影响社会、经济及社区。
thisbigcity.net
The beauty of urban farming is that it not only produces an abundance of organic, locally grown food, but also has a social, economic and communal impact.
thisbigcity.net
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 14:10:30