单词 | 生词本 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 生词本 —vocabulary notebookSee also:生词—word that is unfamiliar or not yet studied • new word (in textbook) 词 n—word n • speech n 词—statement • classical Chinese poem
|
网易有道桌面词典是深受用户喜爱的桌面词典软件,特别是近期发布的2.0版本,不但词库更加丰富,且全新加入 了 生词本 、 全文翻译、英语百科等多个功能。 oapdf.com | Netease Wealth Desktop Dictionary is loved by the users desktop dictionary software, especially the recent release of [...] version 2.0, will not only [...] enrich the thesaurus, and the new adding the words, and full translations, [...]English Wikipedia and many other features. oapdf.com |
文化生活”一词明确 提到文化是一个历史的、动态的和不断演变的生命过 程,有过去、现在和将来。 daccess-ods.un.org | The expression “cultural life” is an explicit reference to culture as a living process, historical, dynamic and evolving, with a past, a present and a future. daccess-ods.un.org |
泰国外交部副部长 Suangsan Jamornchan 先生在开幕致词中指 出,本届委员会会议非常及时,因为亚太区域仍然过多地遭受自然灾 害的影响。 daccess-ods.un.org | The Vice-Minister of Foreign Affairs of Thailand, Mr. Suangsan Jamornchan, noted in his inaugural address that the Committee session was timely, as the Asia-Pacific region continued to suffer disproportionately from natural disasters. daccess-ods.un.org |
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、海绵、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ 拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海洋生态系统影响的措施;㈣ 界定某些用词,以 助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。 daccess-ods.un.org | It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of the criteria for the identification of VMEs beyond corals, sponges, seamounts and hydrothermal vents; (ii) developing guidance on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments. daccess-ods.un.org |
为避免在使用“以上”(载于一般性指标的名称)和“以下”(载于尺度的定 义)两词时可能发生的混淆,建议缔约方会议考虑进一步修正用于“生活在贫困 线以下人口的比例”的报告工作的一般性指标。 daccess-ods.un.org | In order to avoid possible confusion over the use of the terms “above” (contained in the general indicator’s name) and “below” (contained in the metric’s definition), it is recommended that the COP consider further amending the general indicator for use in the reporting process to “Proportion of the population living below the poverty line”. daccess-ods.un.org |
虽然使用第 92 [...] 条之三的证词节约了一些时间,但许多证人仍需部分主 证,因为旧案中的前证词没有与本案 被 告直接有关的证词。 daccess-ods.un.org | Although the use of Rule 92 ter witness statements has resulted in some time savings, many witnesses are still required to testify partly in-chief, as their prior [...] testimony admitted from a previous case does not include relevant evidence [...] directly relating to the accused in this case. daccess-ods.un.org |
如果确定有必要作 (f)段的那种和(e)段的那些实质性修正,秘书 处应,如果适用,和如有可能,与该休会的委员会的国家秘书处该委员会的主席商定作 [...] 这样一项修正的必要性和编写一份工作文件,说明拟议修正案的措词和建议作此类修正 的理由和酌情提出此类修正的措词, 并要 求 本 委 员 会成员成员国政府提出与以下方面有 关的评论:(a) 着手进行这样一项修正的必要性和(b)拟议的修正案本身。 codexalimentarius.org | If the need for amendments of the type in para (f) and those of (e) of a substantive nature is identified, the Secretariat, in cooperation with the national secretariat of the adjourned Committee if applicable, and, if possible, the Chairperson of that Committee, should agree on the need for such an amendment and [...] prepare a working paper [...] containing the wording of a proposed amendment and the reasons for proposing such amendments and the wording of such amendments [...]as appropriate, [...]and request comments from members of the Commission Member Governments: (a) on the need to proceed with such an amendment and (b) on the proposed amendment itself. codexalimentarius.org |
正如主席所注意到的, “法律”一词本意是 指正在实施临时措施的有效法 律。 daccess-ods.un.org | As the Chairperson had noted, the phrase “the law” was intended to refer to the law in force where the interim measure was being executed. daccess-ods.un.org |
(3) 由于在关于国家对国际不法行为的责任的第 27 条所涵盖的两个问题上国际 组织和国家均无区别,而且本条并不需要修改 措 词 , 本 条 与 关于国家对国际不法 行为的责任相应条款完全一样。 daccess-ods.un.org | (3) Since the position of international organizations does not differ from that of States with regard to both matters covered by article 27 on the responsibility of States for internationally wrongful acts, and no change in the wording is required in the present context, the present article is identical to the corresponding article on the responsibility of States for internationally wrongful acts. daccess-ods.un.org |
(a) 开幕致词 本届会 议开幕式的详细日程确定后,将及时分发给各方。 daccess-ods.un.org | The detailed programme for the opening of the session will be made available upon finalization. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生 能 源 、国家科学与技术战略的制定、促进地方 和 本 地 知 识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, [...] the formulation of [...] national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links [...]between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
文字作品-书籍、演讲、杂志和报纸文章、小说、故事、 诗 词、 论文、剧本、课本、网 页、广告、舞谱。 wipo.int | Written works – books, speeches, magazine and newspaper articles, [...] novels, stories, poems, essays, plays, text books, web [...]pages, advertisements, and dance notations. wipo.int |
鑒 於本港經濟已 踏 入 通 脹 期,但失 業 率依然 高企,工資亦未 有 明 顯 回 升 ,而社會貧富懸殊的 情況更趨嚴重,本會促請政府設立一 個政府的跨部門扶貧委員會,全面 研究本港 [...] 的貧富懸殊問題,以 便 提 升弱勢社 羣 的 自 助能力 [...] 及 更 有效地 分 配 社會資源 ,以幫 助最 需要受 幫 助的人,以及保障基層市民的 基 本生活 需要;同時,政 府應協調各部門的工作,制訂 相應的政策及協助脫 貧的措施,以 縮 [...]窄 貧 富懸殊的 差距,減少 社會矛盾,並促進社會和 諧 發 展 。 legco.gov.hk | That, as the Hong Kong economy has entered an inflation period, yet the unemployment rate remains high, with wages not showing an evident rebound and the disparity between the rich and the poor becoming more serious, this Council urges the Government to set up a governmental interdepartmental committee on aiding the poor to comprehensively examine the disparity between the rich and the poor in Hong Kong, so as to enhance the self-help capability of the socially disadvantaged groups and enable a more effective allocation of social resources, thereby helping those who are most in need and safeguarding the [...] basic needs of the [...] grass-roots people; at the same time, the Government should co-ordinate the efforts of various departments [...]in formulating [...]corresponding policies as well as measures to help get rid of poverty, with a view to narrowing the gap between the rich and the poor, reducing social conflicts and promoting harmonious social development. legco.gov.hk |
就每个国家和地区提供下列内容:波兰语中国家/领土的短名称(主格、所有 [...] 格、方位格);波兰语中国家/领土的官方全称;波兰语中官方语言的名称;官方 [...] 语言中国家/领土的短名称;官方语言中国家/领土的官方全称;波兰语中从国家/ 领土名称派生出的形容词(主格、单数、男性);波兰语中国家/领土居民的名称(男 [...] 性和女性单数及男性复数);波兰语中使用的国家/领土首都的名称;官方语言中 [...]国家/领土首都的名称。 daccess-ods.un.org | For each country and territory the following are given: the short name of the country/ territory (nominative, genitive, locative) in Polish; the official full name of the country/territory in Polish; the name of the official language (languages) in Polish; the short name of the country/territory in the official language (or in official languages); the official full name of the country/territory [...] in the official language (or in [...] official languages); the adjective from the name of the [...]country/territory in Polish (nominative, [...]singular, male gender); the name of inhabitants of the country/territory in Polish (male and female gender singular, and male gender plural); the name of the country’s/territory’s capital used in the Polish language; the name of the country’s/territory’s capital in the official language (or in official languages). daccess-ods.un.org |
14.7 缔约国还认为,《公约》第十四条第6 款中出现的“依法”一词的含义, 对本来文 无实际或具体影响,这是因为,《准则》通过行政措施还是依法适用的 问题并不能改变实际无罪这一要求,当事人必须满足这一要求,才有资格获得赔 偿。 daccess-ods.un.org | 14.7 The State party also submits that the meaning of the expression “according to law”, as it appears in article 14, paragraph 6, of the Covenant, has no practical or specific implication in terms of this communication, since the question of whether the Guidelines are applied by means of administrative measures or by law does not alter the requirement of factual innocence that must be met in order for a person to be eligible for compensation. daccess-ods.un.org |
加拿大代表团作为食品标签法规范委员会主席发言,称数个代表团注意到有机会 澄清文件标题中“现代生物技术”一 词 的 脚 注,做法是在脚注开头加上“为定义‘现 代生物技术’”。 codexalimentarius.org | The Delegation of Canada speaking as Chair of the CCFL said that several delegations had noted that there was the opportunity to clarify the [...] footnote that had been [...] included to the words “modern biotechnology” in the title of the document by adding at the beginning the words “For a definition [...]of ‘modern biotechnology’”. codexalimentarius.org |
关于第 2(iii)条,加拿大将依照现行的加 拿大和国际人权法解释“尊重人的生 命 ”这 一 词 句。 unesdoc.unesco.org | With respect to Article 2(iii), Canada will interpret the phrase “respect for the life of human beings” in a manner consistent with existing Canadian and international human rights law. unesdoc.unesco.org |
a) 教育方面:提高幼儿教育方面制定政策和开展合作的能力;通过支持约 200 所学 校,特别是在最困难的地区的夏令营活动,提高儿童的独立能力和对环境与健康 的认识活动包括基本生活技 能、人际交往的能力的培养和其它课外活动;通过改 善学校环境,创造一个更加良好的教育大环境和加强学校与地方社区的关系,为 开学作好准备;学会人与人和平相处,增进了解和信任;以及对教师和教育工作 者进行培训,使他们成为学校和社区促进和平的力量(300,000 美元)。 unesdoc.unesco.org | (a) In education: Building of capacity in policy planning and partnership strategies pertaining to early childhood education; empowerment of children and raising of awareness regarding environment and health through support of summer camps in some 200 school locations, especially in most affected areas (with opportunities for activities to ensure basic skills, interactive counselling and other extra-curricular activities); preparation of the school opening through support for improved physical learning environment, an overall more enabling educational environment and a reinforcement of school and local community relationships; and activities promoting education as a focus for a people-to-people peace process, aimed at improved understanding and trust as well as the training of teachers and educators as a force for peace, within schools and communities ($300,000). unesdoc.unesco.org |
委员会还认为,这种限定词可能会产 生 毫 无必要的限制作 用,因为有些条约虽然对此没有作出明文规定,但仍按其含义通过实施第 6 和第 7 条继续执行。 daccess-ods.un.org | Furthermore, it was found that such a qualifier could be unnecessarily limiting, since there were treaties which, although not expressly providing therefor, continued in operation by implication through the application of articles 6 and 7. daccess-ods.un.org |
在学生开始在澳大利亚攻读课程之前, 学 生本 人 及 其陪读家属不得工作。 studyinaustralia.gov.au | Students and their family members must not undertake work until the student has commenced their course of study in Australia. studyinaustralia.gov.au |
这 类证词不得作为定罪证据,只能证明那些警察见证的信息和事实,例如供认确有 发生,以及供词是在 什么情况下作出的。 daccess-ods.un.org | Such testimony must not be treated as incriminating evidence, but solely as evidence of information and facts witnessed by those officers, such as the fact that the confession took place and the circumstances in which the statement was made. daccess-ods.un.org |
在某些情况下,可以通过下列方法确定前瞻性信息:使用如“计划”、“预期”或“预期不”、“预计”、“预算”、“计划”、“估计”、“预告”、“打算”、“预测”或“预测不”或“相信”等词或此类词语或词组的 衍 生词 或 词 组 ,或暗示未来结果或其他预期、信念、计划、目标、假设、意图或有关未来事件或表现陈述的特定行动、事件或结果,如“可能”、“也许”、“将会”、“大概”或“将采取”、“发生”或“可实现”等词语。 tipschina.gov.cn | In certain cases, forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or state that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "occur" or "be achieved" suggesting future outcomes, or other expectations, beliefs, plans, objectives, assumptions, intentions or statements about future events or performance. tipschina.gov.cn |
我们也重申必须通过以下途径实现可持续发展:促进持续、包 [...] 容性、公平的经济增长,为所有人创造更多机会,减少不平等现象,提高 基 本生 活水 平;推动公平社会发展和包容;促进以可持续的方式统筹管理自然资源和生 [...] 态系统,支持经济发展、社会发展、人的发展等等,同时面对新挑战和正在出现 [...]的挑战,促进生态系统的养护、再生、恢复和回弹。 daccess-ods.un.org | We also reaffirm the need to achieve sustainable development by promoting sustained, inclusive and equitable economic growth, creating greater [...] opportunities for all, reducing inequalities, [...] raising basic standards of living, fostering [...]equitable social development and inclusion, [...]and promoting integrated and sustainable management of natural resources and ecosystems that supports, inter alia, economic, social and human development while facilitating ecosystem conservation, regeneration and restoration and resilience in the face of new and emerging challenges. daccess-ods.un.org |
(ii) 董事會可進行一般被視為必要或適宜之行動及事宜,以使根據第(a)段條 文之任何撥充資本生效, 並可行使董事會全面權力,作出其認為適當之 規定(就零碎可分派股份而言),包括有關彙集出售全部或部分零碎權 益及將所得款項淨額向應得人士分派,或撇除有關零碎權益或向上或向 下調整為整數或將零碎權益撥歸本公司而非相關股東之安排。 equitynet.com.hk | (ii) The Directors may do all acts and things considered necessary or expedient to give effect to any capitalization pursuant to the provisions of paragraph (a), with full power to the Directors to make such provisions as they think fit in the case of shares becoming distributable in fractions (including provisions whereby, in whole or in part, fractional entitlements are aggregated and sold and the net proceeds distributed to those entitled, or are disregarded or rounded up or down or whereby the benefit of fractional entitlements accrues to the Company rather than to the members concerned). equitynet.com.hk |
亚太经社会代理副执行秘书 Nagesh Kumar 先生在其欢迎致词中 指出,亚太区域受到了极端气候事件增加的影响,经历了一些前所未 有的大规模灾害,并说,这些灾害不仅造成了直接的经济损失和生命 损失,也对人类发展造成了长远的影响。 daccess-ods.un.org | The Acting Deputy Executive Secretary of ESCAP in his welcoming address noted that the Asia-Pacific region had been affected by an increase in extreme weather events and had witnessed unprecedented large-scale disasters which not only caused immediate economic damage and loss of life, but had a lasting impact on human development. daccess-ods.un.org |
例如,在受害人和证人保 护方面,加拿大很难保护一名通过视频连接在本地出面或通过文件手段作证的证 人,而对于前往加拿大作证的人而言,这种证人申请难民身份的可能性在某些案 件中可能会降低证词本身的价值。 daccess-ods.un.org | In the protection of victims and witnesses, for example, it would be difficult for Canada to protect a witness who appeared locally via video link or through documentary means, and for one who came to Canada to testify, the chances that such a witness might claim refugee status might in some cases reduce the value of the testimony itself. daccess-ods.un.org |
不仅对该网 络的效率和能力进行了评估,而且评估了该网络在促进实现《达喀尔行动纲领》的第六项目 标(全面提高教育质量,确保人人都能学好,在读、写、算和 基 本生 活 技 能等方面都能达到 一定的标准)方面所起的作用,并根据所得结论起草了建议。 unesdoc.unesco.org | Not only was the Network’s effectiveness and capacity to be reviewed, but the role of ASPnet in contributing to the sixth goal of the Dakar Framework for Action (“improving all aspects of the quality of [...] education and ensuring [...] excellence of all so that recognized and measurable outcomes are achieved by all, especially in literacy, numeracy and essential life skills”) [...]was to be assessed [...]and proposals drafted in response to conclusions drawn. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。