请输入您要查询的英文单词:

 

单词 生词
释义

Examples:

生词本

vocabulary notebook

派生词

derivative word

生词语

vocabulary words (in language-learning books)
new or unfamiliar words

单词产生器模型

logogen model

See also:

n

word n
speech n

External sources (not reviewed)

末世,一个生词的字 面意思的希腊“的事情有关的最后话语,” 通常指的是犹太教和基督教的教义历史超越未来的神的国度和或改造。
mb-soft.com
Eschatology, a term of Greek derivation [...]
meaning literally "discourse about last things," typically refers to the Judeo Christian
[...]
doctrine of the coming of the kingdom of God and the transformation or transcendence of history.
mb-soft.com
为了达到事半功倍的最佳学习效果,您还可以事先为各 生词 进 行 分类。
dict.leo.org
Prior to starting your drill sessions you can set
[...] the sequence of words to ensure maximum [...]
learning progress.
dict.leo.org
在某些情况下,可以通过下列方法确定前瞻性信息:使用如“计划”、“预期”或“预期不”、“预计”、“预算”、“计划”、“估计”、“预告”、“打算”、“预测”或“预测不”或“相信”等词或此类词语或词组的 生词 或 词 组 ,或暗示未来结果或其他预期、信念、计划、目标、假设、意图或有关未来事件或表现陈述的特定行动、事件或结果,如“可能”、“也许”、“将会”、“大概”或“将采取”、“发生”或“可实现”等词语。
tipschina.gov.cn
In certain cases, forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or state that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "occur" or "be achieved" suggesting future outcomes, or other expectations, beliefs, plans, objectives, assumptions, intentions or statements about future events or performance.
tipschina.gov.cn
网易有道桌面词典是深受用户喜爱的桌面词典软件,特别是近期发布的2.0版本,不但词库更加丰富,且全新加入 生词 本 、全文翻译、英语百科等多个功能。
oapdf.com
Netease Wealth Desktop Dictionary is loved by the users desktop dictionary software, especially the recent release
[...]
of version 2.0, will not only
[...] enrich the thesaurus, and the new adding the words, and full [...]
translations, English Wikipedia and many other features.
oapdf.com
生活”一词明确 提到文化是一个历史的、动态的和不断演变的生命过 程,有过去、现在和将来。
daccess-ods.un.org
The expression “cultural life” is an explicit reference to culture as a living process, historical, dynamic and evolving, with a past, a present and a future.
daccess-ods.un.org
关于第 2(iii)条,加拿大将依照现行的加 拿大和国际人权法解释“尊重人生 命 ”这 一 词 句。
unesdoc.unesco.org
With respect to Article 2(iii), Canada will interpret the phrase “respect for the life of human beings” in a manner consistent with existing Canadian and international human rights law.
unesdoc.unesco.org
早在1991和 1995 年,总商会第46届以及第 48届董事会的就职典礼上,当时的副总理李显龙 生 在 致 词 时 就 已经指出,董事会的代表应该来自经济行业而并非传统帮派或籍贯族群。
sccci.org.sg
When then-DPM Lee Hsien Loong spoke at the installation of the 46th and 48th Council in 1991 and 1995, he had commented that the Council should reflect its representation based on "the distribution of economic activities rather than distinctions based on clans".
english.sccci.org.sg
我们与国会合作,修订了 军事委员会,以增强程序性保护,包括禁止采用由酷刑、不人道或有辱人格的待 遇所生的证词。
daccess-ods.un.org
Working with our Congress, we have revised our military commissions to enhance their procedural protections, including prohibiting introduction of any statements taken as a result of cruel, inhuman, or degrading treatment.
daccess-ods.un.org
生发表了祝词,感谢斯里兰卡政府举办此次研讨会。秘书处简要介 绍了研讨会的安排。
daccess-ods.un.org
The secretariat provided a brief overview of the organization of the workshop.
daccess-ods.un.org
有人请求澄清与该决定草案相关的若干问题,美国代表回应称,首先, “清生产”一词并无 特殊的定义,而是泛指避免对环境造成不良影响的概 [...]
念,例如向空气或水中释放可能来自工业加工的污染物。
conf.montreal-protocol.org
The representative of the United States, responding to a request for clarification on a number of issues
[...]
relating to the draft decision, said
[...] first that the term “clean production” was not intended [...]
to have a specific definition,
[...]
but referred in general to the idea of avoiding undesirable impacts on the environment, such as releases of contaminants into the air or water, that might arise from industrial processes.
conf.montreal-protocol.org
这 类证词不得作为定罪证据,只能证明那些警察见证的信息和事实,例如供认确有生,以及供词是在 什么情况下作出的。
daccess-ods.un.org
Such testimony must not be treated as incriminating evidence, but solely as evidence of information and facts witnessed by those officers, such as the fact that the confession took place and the circumstances in which the statement was made.
daccess-ods.un.org
就每个国家和地区提供下列内容:波兰语中国家/领土的短名称(主格、所有
[...]
格、方位格);波兰语中国家/领土的官方全称;波兰语中官方语言的名称;官方
[...] 语言中国家/领土的短名称;官方语言中国家/领土的官方全称;波兰语中从国家/ 领土名称生出的形容词(主格、单数、男性);波兰语中国家/领土居民的名称(男 [...]
性和女性单数及男性复数);波兰语中使用的国家/领土首都的名称;官方语言中
[...]
国家/领土首都的名称。
daccess-ods.un.org
For each country and territory the following are given: the short name of the country/ territory (nominative, genitive, locative) in Polish; the official full name of the country/territory in Polish; the name of the official language (languages) in Polish; the short name of the country/territory in the official language (or in official languages); the official full name of the country/territory
[...]
in the official language (or in
[...] official languages); the adjective from the name of the [...]
country/territory in Polish (nominative,
[...]
singular, male gender); the name of inhabitants of the country/territory in Polish (male and female gender singular, and male gender plural); the name of the country’s/territory’s capital used in the Polish language; the name of the country’s/territory’s capital in the official language (or in official languages).
daccess-ods.un.org
加拿大代表团作为食品标签法规范委员会主席发言,称数个代表团注意到有机会 澄清文件标题中“现生物技术” 词 的 脚 注,做法是在脚注开头加上“为定义‘现 代生物技术’”。
codexalimentarius.org
The Delegation of Canada speaking as Chair of the CCFL said that several delegations had noted that there was the opportunity to clarify the
[...]
footnote that had been
[...] included to the words “modern biotechnology” in the title of the document by adding at the beginning the words “For a definition [...]
of ‘modern biotechnology’”.
codexalimentarius.org
米示拿”的词“shanah,”生手段,因此:(1)“指令”的传统教学和学习,这个词是在AB在此意义上使用。
mb-soft.com
Mishnah," the derivative of the verb "shanah," means therefore: [...]
(1) "instruction," the teaching and learning of the tradition,
[...]
the word being used in this sense in Ab.
mb-soft.com
瑞士教科文组织全国委员会主席 FrancescaGEMNETTI 女士和教科文组织对外关系与合 作部门助理总干事及总干事代表 Ahmed SAYYAD 先生致欢迎词。
unesdoc.unesco.org
Opening addresses were delivered by Ms Francesca Gemnetti, Chairperson of the Swiss National Commission for UNESCO, and Mr Ahmed Sayyad, UNESCO’s Assistant DirectorGeneral for External Relations and Cooperation and representative of the Director-General.
unesdoc.unesco.org
泰国外交部副部长 Suangsan Jamornchan 先生在开幕致词中指出,本届委员会会议非常及时,因为亚太区域仍然过多地遭受自然灾 害的影响。
daccess-ods.un.org
The Vice-Minister of Foreign Affairs of Thailand, Mr. Suangsan Jamornchan, noted in his inaugural address that the Committee session was timely, as the Asia-Pacific region continued to suffer disproportionately from natural disasters.
daccess-ods.un.org
诽谤宗教”是一个应加以重新审查 词 , Le rner 先生建议应避免使用。
daccess-ods.un.org
Defamation of religions” was a term that should be re-examined and Mr. Lerner recommended that its use be avoided.
daccess-ods.un.org
亚太经社会代理副执行秘书 Nagesh Kumar 先生在其欢迎词中 指出,亚太区域受到了极端气候事件增加的影响,经历了一些前所未 有的大规模灾害,并说,这些灾害不仅造成了直接的经济损失和生命 损失,也对人类发展造成了长远的影响。
daccess-ods.un.org
The Acting Deputy Executive Secretary of ESCAP in his welcoming address noted that the Asia-Pacific region had been affected by an increase in extreme weather events and had witnessed unprecedented large-scale disasters which not only caused immediate economic damage and loss of life, but had a lasting impact on human development.
daccess-ods.un.org
这次会议讨论的主要问题是知识产权(IP)对中小企业(SMEs)的重要性,高锐 生 在 开幕 致 词 中 对 意大利刚提供的捐款表示欢迎,认为这反映出意大利志在巩固和加强该国对其自2007年设立信托基金(FIT)计划以来开展的活动所提供的捐助。
wipo.int
Speaking at the opening of the conference which is addressing the relevance of intellectual property (IP) to small and medium-sized enterprises (SMEs), Mr. Gurry welcomed Italy’s latest contribution, saying it reflects Italy’s commitment to consolidating and reinforcing its contribution to the activities of WIPO since the establishment of a funds-in-trust (FIT) program in 2007 to cover IP-related activities in developing countries and countries in transition.
wipo.int
而且,如同第二句中的“同样”词 所 表 示的,反过来对于 保留对之成立的其他当事各方来说也是如此。
daccess-ods.un.org
And, as the word “likewise” in [...]
the second sentence indicates, the same is true conversely for the other parties with regard
[...]
to which the reservation is established.
daccess-ods.un.org
粮农组织总干事雅克·迪乌夫,国际农业发展基金(农发基金)总裁卡纳 约·恩万泽先生、世界粮食计划署执行干事乔塞特·希兰女士、秘书长的粮食安 全与营养特别代表 David Nabarro 先生、高级别专家组指导委员会主席 M.S.斯瓦 米纳坦生等在会上词。
daccess-ods.un.org
Opening statements were delivered by Jacques Diouf, Director General, FAO; Kanayo Nwanze, President, International Fund for Agricultural Development (IFAD); Josette Sheeran, Executive Director, World Food Programme; David Nabarro, Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition; and Monkombu Sambasivan Swaminathan, Chair of the Steering Committee of the High-level Panel of Experts.
daccess-ods.un.org
会议还建议,粮农组织应在以下五个优先领域开展技术性工作,协助各国 和区域渔业管理组织实施第 61/105 号和第 64/72 号决议以及《粮农组织准则》: ㈠ 改进确认脆弱海洋生态系统的标准,并将其适用范围扩大到珊瑚、海绵、海 峰和热液喷口以外;㈡ 拟订有关减轻影响措施以及拟订和适用遭遇脆弱海洋生 态系统规则方面最佳做法的指南,特别是由区域渔业管理组织拟订;㈢ 拟订关 于应收集哪些信息以及如何收集信息的指南,以促进执行各项旨在控制渔业对脆 弱海生态系统影响的措施;㈣ 界定某些词,以 助澄清如何实施《粮农组织 准则》;以及㈤ 拟订关于评估最佳做法的指南。
daccess-ods.un.org
It was also suggested that FAO should undertake technical work in the following five priority areas to assist States and RFMOs implement resolutions 61/105 and 64/72 and the FAO Guidelines: (i) improving and expanding application of the criteria for the identification of VMEs beyond corals, sponges, seamounts and hydrothermal vents; (ii) developing guidance on impact mitigation measures and best practices for developing and applying encounter protocols relevant to VMEs, particularly by RFMOs; (iii) developing guidance on what and how information should be collected to implement measures for managing fishery impacts on VMEs; (iv) defining certain terms that could clarify implementation of the FAO Guidelines; and (v) developing guidance on best practices for conducting assessments.
daccess-ods.un.org
为避免在使用“以上”(载于一般性指标的名称)和“以下”(载于尺度的定 义)两词时可能发生的混淆,建议缔约方会议考虑进一步修正用于“生活在贫困 线以下人口的比例”的报告工作的一般性指标。
daccess-ods.un.org
In order to avoid possible confusion over the use of the terms “above” (contained in the general indicator’s name) and “below” (contained in the metric’s definition), it is recommended that the COP consider further amending the general indicator for use in the reporting process to “Proportion of the population living below the poverty line”.
daccess-ods.un.org
委员会还认为,这种限词可能会产 生 毫 无必要的限制作 用,因为有些条约虽然对此没有作出明文规定,但仍按其含义通过实施第 6 和第 7 条继续执行。
daccess-ods.un.org
Furthermore, it was found that such a qualifier could be unnecessarily limiting, since there were treaties which, although not expressly providing therefor, continued in operation by implication through the application of articles 6 and 7.
daccess-ods.un.org
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采用笼统词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。
daccess-ods.un.org
After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process.
daccess-ods.un.org
但是也有与会者指出,“优质教育” 词 有 过于宽泛之嫌,使得对结果进行评估或对 成果进行评价十分困难,需要有一个公认的界定。
unesdoc.unesco.org
A few participants, however pointed to a danger that the term “quality education” tended to become too broad complicating any assessment of outcomes or measurement of results, and that an agreed-to definition was warranted.
unesdoc.unesco.org
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
为协助 各国对付针对粮生产的 恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关生 物 风 险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant [...]
pests and diseases, food safety
[...]
threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 9:11:18