单词 | 生猛 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 生猛adjective—violentadjbraveadj生猛—full of life fresh (of seafood) See also:猛—fierce ferocious abrupt
|
无论是生猛的摇摆也好、强劲的独唱歌也好,或者是任何一种合唱节目也好,歌声都是音乐交流的中心与关键所在,并且传达所有的情感内容,而这就要求好上加好的中音回放 [...] — 最好的驱动单元在最佳的音箱之中运作。 bowers-wilkins.cn | Whether it’s raw rock, powerful [...] arias or any of the choral repertoire, voices are central to musical communication and conveying [...]all the emotion requires the very best midrange rendition – the finest driver operating in an ideal enclosure. bowers-wilkins.eu |
根据 季度指数做出的估算显示,2009 年第一季度世界制造业增值降到了最低值,但由 于发展中国家工业生产迅猛增长,第二季度开始出现改善。 daccess-ods.un.org | Estimates based on quarterly indices suggest that world MVA reached its lowest level in the first quarter of 2009 and began to show improvement in the second quarter, led by a surge in industrial production in developing countries. daccess-ods.un.org |
关于生物伦理、人权和新技术的国际会议,侧重于各种当前与科学技术迅猛发展相伴 的人权领域的问题。 unesdoc.unesco.org | The international conference onbioethics, human rights and new technologies focused on current issues in the field [...] of human rights to [...]rapid development in science and technology. unesdoc.unesco.org |
通过该体系,各国可以以事先定好的价格出 售一定数量的粮食,这就保证了出口商能够有稳定 的销路,同时又避免了发生价格猛涨的问题,尤其 像马来西亚和菲律宾发生的物价飞涨。 daccess-ods.un.org | Under the system, States would commit to putting a certain volume of food on [...] the market, at [...] predefined prices, thus providing opportunities to exporters while avoiding soaring prices of the kind [...]experienced in Malaysia and the Philippines. daccess-ods.un.org |
我们的健康中心让您在巴里式按摩以及源于古罗马的水疗中忘却烦恼,让您从里至外焕然一新,并且精力充沛地享受游轮生活。 msccruises.com.cn | MSC wellness centres help you ease away your cares blending the magic of Balinese massage with the tradition of therapeutic waters inherited from the ancient Romans. msccruises.com.eg |
28.3 一切通知和其他通知,如以专人、通过电传、传真或电话或透过电子媒介交付,须在传送时视为作出, 或如通过邮递方式传送,投邮日期後两天须视为作出 (以先发生者为准);唯发给敦沛的任何通知或其他 通讯只有在敦沛收到时才生效。 tanrich.com | 28.3 All notices and other communications shall be deemed to be given at the time of transmission if delivered personally, by telex, facsimile or telephone or through Electronic Media or two days after the date of posting if transmitted by mail whichever shall be the [...] first to occur; provided [...] that any notice or other communication to be given to Tanrich shallbe effective only when received by Tanrich. tanrich.com |
在不影响敦沛可得到的其他权益或补救的情况下,阁下特此同意给予敦沛常设授权,授权敦沛处理敦沛代 阁下在香港於一个或多於一个独立帐户中持有或收取款项(包括持有款项而产生不属於敦沛的利息)(“该 等款项”)。 tanrich.com | Without prejudice to any other right or remedy available to Tanrich, you hereby agree to give the standing authority to Tanrich to authorize Tanrich to deal with money held or received by Tanrich in Hong Kong (including the any interest derived from the holding of the money whichdoes not belong to Tanrich) in one or more segregated account(s) on your behalf ("Monies"). tanrich.com |
卡塔尔近年来人口猛增,也使学生人数增加,结果必然使各级学校的入学人 数增加,因此需要在多哈内外开办更多的学校。 daccess-ods.un.org | The recent growth in [...] Qatar’s populationhas increased the number of students and, [...]consequently, raised school enrolment [...]at all educational levels, necessitating the opening of more schools, both in and outside Doha. daccess-ods.un.org |
尽管草间弥生的创作量丰沛,2011年度拍卖市场上却仅有97件油画易主,金额约827万美元左右,相较於其他艺术家,草间弥生的拍卖规模仍有很大的空间。 ravenelart.com | Considering the great number of paintings Kusama has produced over her long career, the fact that in 2011 only 97 of her oil paintings changed hands (generating a total roughly US$ 8.27 million in sales) only serves to confirm the fact that there is much room for improving the artist's commercial profile. ravenelart.com |
儿童系指任何年龄的男、女孩,可来自不同文化和宗教,源于各类社会 和种族背景,有可能生活在困难的环境下,有可能需要特别的援助和保护,并有 可能蒙受过难民和颠沛流离的经历,而且必须对于上述方方面面给予尊重。 daccess-ods.un.org | Children are girls and boys of any age and belong to different cultures and religions, come from varied social and ethnic backgrounds, may live in difficult circumstances, may be in need of special assistance and protection and may have experienced refuge and displacement, and must be respected as such. daccess-ods.un.org |
强调移徙现象的全球性质,国际、区域和双边合作的重要意义,保护移徙者 人权的必要性,尤其是在经济全球化过程中移民潮日趋迅猛,且发生在新的安全 关注背景下 daccess-ods.un.org | Emphasizing the global character of the migratory phenomenon, the importance of international, regional and bilateral cooperation and the need to protect the human rights of migrants, particularly at a time in which migration flows have increased in the globalized economy and take place in a context of new security concerns daccess-ods.un.org |
他 在强调水首先是充沛的并是生命之源的同时提到如下事实:一个社会的福祉和经 济增长在某种程度上有赖于水系统的状况,而其公民则依靠每日得到淡水才能生存。 daccess-ods.un.org | Emphasizing that water was first and foremost generous [...] and at the origin of [...] life, he alluded to the fact that a society’s well-being and economic growth depended to some extent on the condition of the water system while its citizens relied on freshwaterfor dailysurvival. daccess-ods.un.org |
认识到目前这一代青年在历史是人数最多的;青年人单凭其人数,凭其重要 性,就应在实现千年发展目标等国际商定发展目标的工作中占据中心位置,特别 是因为在大多数发展中国家中青年占很大人口比例,这给各国提供了进行战略性 投资的难得机会,以获得人口红利并打破贫困的代际循环; 还认识到青年富有创造力和创新能力,乐于助人,能适应变化,精力充沛,生性乐观,对其家庭、社区和社会起到重大促进作用,因此是发展的相关行动者 和战略合作伙伴 daccess-ods.un.org | that the current generation of young people is the largest in history and by sheer numbers and importance, they deserve a central place in efforts to achieve internationally agreed development goals; including the Millennium Development Goals, especially as most developing countries have a high proportion of young people in their populations and this youth bulge offers countries a rare chance to make strategic investments to gain a demographic dividend and break the intergenerational cycle of poverty daccess-ods.un.org |
秘书长认为(同上,第 31 段),除非开始为离职后健康保险负债供资 并用相关资金积极投资,否则离职后健康保险福利的年度现金需求将继 续迅猛增长,对未来预算的压力将日益增大。 daccess-ods.un.org | According to the Secretary-General (ibid., para. 31), unless funding of the after-service health insurance liability is initiated with the related funds actively invested, the annual cash requirements for after-service health insurance benefits will continue to increase exponentially, putting an ever-increasing strain on future budgets. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。