请输入您要查询的英文单词:

 

单词 生僻
释义

See also:

External sources (not reviewed)

她欢迎他的帮助,但是,她更渴望找个人诉诉自己因在远离家人、朋友和比较容易的 生活方式的穷僻壤生活, 所积压的心里和灵魂深处的负担。
sallee.info
His help would be welcome, but even more than that she wanted to talk with someone about the
[...]
burdens of her heart and soul related to the
[...] living in this remote area away from [...]
her family and friends and an easier lifestyle.
sallee.info
这一项目的目的是在中亚僻山区 ,促进社区可持续发展的文 生 态 旅 游,工作重点 是缓解贫困、减少农村人口向城市的流动并保护文化和自然遗产。
unesdoc.unesco.org
This project aims to promote sustainable
[...] community-based cultural and ecotourism in isolated mountain areas of Central Asia, [...]
with a focus on
[...]
poverty alleviation, reduction of rural-urban migration and the preservation of the cultural and natural heritage.
unesdoc.unesco.org
該會亦促請承辦商在夏季必須隨時提供備用資源,供僻 遠的屋 使用。
legco.gov.hk
During the summer, contractors will be asked to provide stand-by resources at all times to
[...] cover the more remote estates.
legco.gov.hk
由于采取了区域化办法,该员额的各项职能将被
[...] 集中的中东特派团支助和协调中心吸收,该中心管理和协调 4 个特派团僻地点 需要的支助内容。
daccess-ods.un.org
As a result of the regionalization approach, the functions of the post would be absorbed into a centralized Middle East mission support and
[...]
coordination centre that would manage and coordinate the support elements
[...] required in the remote sites of the [...]
four missions.
daccess-ods.un.org
此外,还要进一步确保土著人对土地、资源和遗产地的权利, 使 生 活在 偏僻地区 的土著人能够享受与澳大利亚其他人口阶层同样的社会和经济权利,而 [...]
又不牺牲他们的重要文化和生活方式。
daccess-ods.un.org
Additionally, further efforts are needed to secure indigenous peoples’ rights over lands, resources and
[...]
heritage sites and ensure that indigenous
[...] peoples living in remote areas can enjoy the [...]
same social and economic rights as other
[...]
segments of the Australian population, without having to sacrifice important aspects of their cultures and ways of life.
daccess-ods.un.org
国家还应当确保,生活在农村、 僻 地 区 以及在经济和社会上处于不利 地位的地区的人以及向属于在经济和社会上处于不利地位的群体的人提供法律 [...]
援助。
daccess-ods.un.org
States should also ensure that legal aid is
[...] provided to persons living in rural, remote and economically [...]
and socially disadvantaged areas
[...]
and to persons who are members of economically and socially disadvantaged groups.
daccess-ods.un.org
如上指的侵犯住所生在晚上或僻静 地 方,以暴力或以暴力相威胁,使用武器, 或以破毁、爬越或假钥匙之手段,又或由
daccess-ods.un.org
If the offence is committed during the night, with violence or under the threat thereof, through housebreaking or by three or more persons, it is punishable by up to three years’ imprisonment or a fine (art. 184 (2) and (3) of the CCM).
daccess-ods.un.org
这些项目系统性地解决了冲突促成因素,为年轻人提供了发展和获得社会技 能的机会以促进维持和平与安全,减少了以前“热点”地区特别是 僻 的 大 吉德 州和宁巴州内的暴力行为,增加了采用诚 生 活 方式的前战斗人员的人数,据报 告帮助减少了非法采矿的现象,增加了公众对法治和合法权利的知识和认识,帮 助法院解决了大量土地案件,减少了与土地相关的暴力行为,以及帮助逮捕了涉 嫌罪犯。
daccess-ods.un.org
The projects systematically addressed conflict drivers and provided opportunities for young people to develop and acquire social skills towards maintaining peace and security; diminished violence in former “hot spots”, particularly in remote Grand Gedeh and Nimba counties; increased the number of ex-combatants taking up honest livings; contributed to a reported reduction in illicit mining; increased knowledge and awareness among the public about the rule of law and legal rights; supported the settlement of numerous land cases in courts, reducing the rate of land-related violence; and supported the arrests of suspected criminals.
daccess-ods.un.org
旨在改善有利于中亚僻山区孤立而贫穷的居民发展 生 态 旅 游条件的该项目涉及七 个国家(印度、(拉塔克)、伊朗、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、尼泊尔、巴基斯坦和塔吉 克斯坦)。
unesdoc.unesco.org
The project, which is aimed at promoting eco-tourism which is conducive to the development of poor isolated communities in remote mountainous regions of Central Asia, covers seven countries: India (Ladakh), Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Nepal, Pakistan and Tajikistan.
unesdoc.unesco.org
因为距离远,地理位置僻,导 致运输费用昂贵,且国 际船运和空运质量和航班频度基本上由不得他们控制,所以加剧了他们的脆弱 性。
daccess-ods.un.org
This increases their vulnerability, as distance and isolation have resulted in relatively high transport costs, and the quality and frequency of international shipping and air services are largely beyond their control.
daccess-ods.un.org
Hand in Hand Trust(手牵手信托)目前经营五家特别规划的托儿所,其中三家位于利马,另外两家则位于安第斯(Andes)较 僻 地 区 ,共照顾250位学龄前儿童,为他们提供膳食、照顾与早期教育。
clarinsusa.com
The Hand in Hand Trust currently runs five purpose-built nurseries, three in Lima and two in a more isolated area of the Andes which feed, care for and provide early education for up to 250 pre-school children at any one time.
clarinsusa.com
鉴于塞内加尔的学龄儿童人数很多,政府与儿童基金会的合作方案(2002-2006
[...] 年)修改工作重点,创造对学校教育的需求,帮助社区供养在校儿童,减少 僻 地区 和农村地区长期缺乏基础设施的现象,把学校改造成为健康和保护的求学环境。
daccess-ods.un.org
Given the large school-age population in Senegal, the programme of cooperation between the Government and UNICEF (2002-2006) refocused efforts to create demand for schooling, assist communities to maintain children in
[...]
school, reduce the chronic shortage of
[...] infrastructure in remote regions and [...]
rural areas, and reform schools into healthy
[...]
and protective environments for learning.
daccess-ods.un.org
這種區域性定位的轉變,不單可容納新興 行業,更可讓一些比較僻的工 業,例如量製棺材板、木偶造像、樂器製作 等傳承手藝得到發展和存活的空間。
legco.gov.hk
Not only will this change in the positioning of various districts make it possible to accommodate newly-fledged industries, it will also be possible for some uncommon industries, such as traditional handicrafts like made-to-order coffin boards, wooden puppets and figures as well as musical instruments to find room for development and survival.
legco.gov.hk
这二类男青 年宁愿留在边界附近,而不向利比里亚当局登记,而且决定不参加联合国人权事 务高级专员办事处(人权高专办)为帮助远离边界的 僻 地 区难民而设立的各项 方案。
daccess-ods.un.org
In two instances, such groups of young men preferred to remain near border crossings and not register with the Liberian authorities, and chose not to participate in programmes established by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to provide refugee assistance in secluded areas away from border crossings.
daccess-ods.un.org
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减生物多样性的损失、可生 能 源 、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 [...]
统,以及改进科学家与决策者的联系。
unesdoc.unesco.org
Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of
[...]
national strategies in science and
[...] technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems [...]
as well as improving the
[...]
links between scientists and decision-makers.
unesdoc.unesco.org
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
为协助 各国对付针对粮生产的 恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关生 物 风 险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant [...]
pests and diseases, food safety
[...]
threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
关于“科技伦理,特别生物伦 理”项下的活动,建议更加重视对广大公众和决策者 进行宣传和提高他们的认识,制订更多的准则性文件、促进伦理教育、利用科技的伦理、能 力培养和多学科活动。
unesdoc.unesco.org
As regards activities under the “ethics of science and technology, in particular bioethics”, the suggestion was made to place more emphasis on information and sensitization of the public-at-large and decision-makers, on the development of further normative instruments, on the promotion of ethics education, on the ethics of the use of science and technology, capacity-building and on multidisciplinary action.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/15 4:03:14