单词 | 甄录 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 甄录 —employ by an examinationSee also:甄—distinguish • surname Zhen • evaluate
|
记 录协调员必须重新查看原始誊本,编制并提供誊本的修订公开版本 , 甄 别 记 录中 新的可披露部分,并进行必要修改。 daccess-ods.un.org | Transcript coordinators will have to revert to the original transcript to prepare and make available a revised public [...] version of the transcript, identifying the new [...] portions of the record that can be disclosed [...]and making the necessary revisions. daccess-ods.un.org |
联刚特派团建立了主要根据已知指挥官的人权记 录开展甄别工 作的程序,以确定刚果(金)武装力量部队是否有资格接受联合国的 [...] 行动支助。 daccess-ods.un.org | MONUC had established screening procedures, primarily based on [...] the human rights records of known commanders, [...]in order to determine the eligibility [...]of FARDC units to receive United Nations operational support. daccess-ods.un.org |
她正在勤奋工作,建立一个甄别法庭 记 录 的 系 统;与档案和记录管 理科及联合法庭档案战略工作小组一道制订一项记录保留政策,用于整个法庭的 记录;开始全面审查法庭内几项不同的记录保存计划表建议;正在牵头开展审查 工作,以确保记录保留计划表保持内部一致。 daccess-ods.un.org | She is working diligently to establish a system to identify records at the institution; is developing, in conjunction with the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, a records retention policy for records throughout the Tribunal; has begun a comprehensive review of the several different retention schedule recommendations within the Tribunal; and is leading a review to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent system. daccess-ods.un.org |
即使有关人员是所考虑的唯 [...] 一候选人,也只能在发生不可抗力的情况下才可破例雇用其为顾问,条件是 在甄 选之前记录了这 种破例的有理的、有文件证明的理由说明”。 daccess-ods.un.org | On an exceptional basis, and only in case of force majeure, a consultant may be engaged even though he or she was the only [...] candidate considered, provided a reasoned and documented justification [...] for such exception is recorded prior to the selection. daccess-ods.un.org |
尽管工作人员的甄选应为择优录取, 但工作 人员反映出本组织会员国的特征,尤其是通过公平地 域代表性反映出会员国的特征也是必不可少的。 daccess-ods.un.org | While staff selection should be on the basis of merit, it was also essential for the staff to reflect the character of the Organization’s Member States, in particular through equitable geographical representation, which remained lopsided, particularly in some departments. daccess-ods.un.org |
为了便于执行行动计划,各特派团有权力和责任,通过可使它们及时 记 录甄 选进 程中各项行动的自动化空缺管理模块,在特派团层面推动自动化甄选进程(这是 在执行人力资源行动计划之前只限于总部使用的一种系统)。 daccess-ods.un.org | To facilitate the implementation of the action plans, missions have been granted the authority and responsibility to implement the automated selection process (a system which prior to the implementation of the human resources action plan was limited to Headquarters) at the mission level through the automated vacancy management module, which will enable them to record their actions in the selection process in a timely manner. daccess-ods.un.org |
根据第 60/180 号决议第 4 段(a)至(d),二十四个国家已经当选或被遴选为 建设和平委员会组织委员会成员:安全理事 会 甄 选 中 国、法国、加蓬、墨西哥、 俄罗斯联邦、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国担任委员会成员;经 济及社会理事会选举澳大利亚、巴西、埃及、几内亚比绍、摩洛哥、波兰和大韩 民国担任成员;加拿大、德国、日本、荷兰和瑞典作为从向联合国预算分摊会费 最高以及向联合国各基金、方案和机构、包括向建设和平常设基金自愿捐助最多 的 10 个国家中遴选出成员;孟加拉国、印度、尼泊尔、尼日利亚和巴基斯坦作 为从向联合国特派团派遣军事人员和民警最多的 10 个国家中遴选出的成员。 daccess-ods.un.org | Pursuant to paragraphs 4 (a) to (d) of resolution 60/180, 24 States had already been elected and/or selected as members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission: China, France, Gabon, Mexico, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America selected by the Security Council; Australia, Brazil, Egypt, Guinea-Bissau, Morocco, Poland and Republic of Korea elected by the Economic and Social Council; Canada, Germany, Japan, Netherlands and Sweden selected by and from among the top 10 providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund; and Bangladesh, India, Nepal, Nigeria and Pakistan selected by and from among the top 10 providers of military personnel and civilian police to United Nations missions. daccess-ods.un.org |
人们普遍有这样一种看 法,即,在这些任命的甄选程 序中存在“不透明的文化”,而这就是需要加以解 决的。 daccess-ods.un.org | There is a widespread perception of a “non-transparent culture” in the selection process of these appointments, which needs to be addressed. daccess-ods.un.org |
在緊接句號之前加上“;(十八) 在保障大專院校自主權和學術自 由的前提下,鼓勵大專院校向香港學術及職業資歷評審局申請 甄審其開辦的學位課程,以取得資歷架構認可;(十九) 盡快落 實《二零一一至一二年施政報告》中有關推出前皇后山軍營用 地,供合資格的辦學團體申請開辦非牟利私立大專院校的建 議;及(二十) 增加政府用於應用研究的科研支出,並改善研究 資助局現時不利推動創新與科技應用研究的大學研究經費分配 機制”。 legco.gov.hk | To add "; (18) on the premise of protecting the autonomy and academic freedom of tertiary institutions, to encourage tertiary institutions to apply to the Hong Kong Council for Accreditation of Academic and Vocational Qualifications for accreditation of the degree programmes they offer, so as to obtain recognition; (19) to expeditiously implement the recommendation put forward in the 2011-2012 Policy Address on putting up the Queen's Hill site for qualified sponsoring bodies to apply for establishment of non-profit-making private tertiary institutions; and (20) to increase the Government's technological research expenditure on applied research, and improve the Research Grants Council's existing university research funding allocation mechanism, which is not conducive to promoting innovation and applied technological research" immediately before the full stop. legco.gov.hk |
(a) 審議有關將澳門的文化和自然遺產列表、研究 、 甄 別和 保護的計劃和提案;及 (b) 協助訂定維護文化及自然財產和提高其價值的方針,並 與有關部門合作,確保對該等財產的修復、保養及適當 的使用。 legco.gov.hk | (a) appraise plans and proposals for the listing, study, classification and protection of Macao's cultural and natural heritage; and (b) collaborate in the development of guidelines for the conservation and enhancement of the heritage and, in conjunction with the relevant departments, ensure its restoration, maintenance and suitable use. legco.gov.hk |
该部分将涵盖开展相关活动、进行日 常跟踪,并甄选顾 问,负责在需要采取必要纠正措施的情况下,向国家臭氧办公室、牵头 和执行机构提供咨询建议。 multilateralfund.org | This will cover the implementation activities, the day-to-day follow-up, and the selected consultants will advise the NOU, the Lead and the Cooperating IAs if necessary corrective measures are required. multilateralfund.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权 利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 [...] 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right [...] of universal online access to [...] public and government-held records, to identify and promote [...]repositories of information and [...]knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
谨建议执行委员会注意到关于阿根廷国家氟氯化碳淘汰计划(国家淘汰计划)执行 情况的核查报告和进度报告,批准 2008-2009 年的年度执行方案,条件是要求阿根廷政府 [...] 和工发组织确保未来的核查工作将包括该国通过协议 附录 5-A 中定义的监测机构对其协议 项下各项活动的监测。 multilateralfund.org | The Executive Committee may wish to take note of the verification and progress reports on the implementation of the national CFC phase-out plan (NPP) for Argentina, and approve the annual implementation programme for 2008-2009 with a proviso requesting the Government of Argentina and UNIDO to ensure that future verification will include the country’s [...] monitoring of its activities under the Agreement through the monitoring institutions [...] defined in Appendix 5-A of the Agreement. multilateralfund.org |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual [...] implementation reports in [...] the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each [...]calendar year until [...]and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
为此,办公室协助公约与建议委员会 对教科文组织的建议进行甄别。 unesdoc.unesco.org | In this connection, the Office helped the Committee identify UNESCO recommendations. unesdoc.unesco.org |
若干代表团赞扬秘书处纪录并促进各方交流了在以下诸领域的良好做 法和国家经验:扩大公共交通运输、实行绿色建筑、采用 [...] 3R 办法(减少、 再使用、再循环)战略、进行可持续的城市规划、实行固体废物管理、注重 供水、下水处理、以及以采用参与式办法实行城市管理、推动公私营伙伴关 系和市政金融等。 daccess-ods.un.org | Several delegations commended the [...] secretariat for documenting and sharing good [...]practices and country experiences in eco-city [...]development, promotion of public transportation, green buildings, 3R (reduce, reuse, recycle) strategies, sustainable urban planning, solid waste management, water supply, sewerage, participatory approaches to urban management, promotion of public-private partnerships and municipal finance. daccess-ods.un.org |
将在该框架下提供三点:全 世界科学家在中国空间实验室和今后空间站上的飞行实验机会;一个国际航天 员方案,包括航天员甄选、培训和飞行机会;以及推出配套项目,向发展中国 家提供中国的人类空间技术、设施和人力资源,以期促进人类空间技术及其应 用方面的能力建设活动。 daccess-ods.un.org | Three offers would be provided under that framework: flight experiment opportunities on board Chinese space laboratories and the future space station for scientists from around the world; an international astronaut programme, including astronaut selection, training and flight opportunities; and the launch of supporting projects to provide China’s human space technologies, facilities and human resources to developing countries, with the aim of promoting capacity-building activities in human space technology and its applications. daccess-ods.un.org |
例如,上诉司工作人员 现在已承担下列责任:维持前南刑庭的实质和程序判例法摘要,并确保摘要发送 到办公室各部门;协助开发新的检查官办公室网页,以方便收集和制订办公室各 部门普遍感兴趣的法律资源;负责对办公室实习生 的 甄 选 、 分配、培训和管理; 定期举办法律顾问会议,以促进办公室内部的交流信息和工作人员司法能力的不 断提高。 daccess-ods.un.org | For example, staff members in the Appeals Division have now assumed responsibility for: maintaining a digest of the Tribunal’s substantive and procedural case law and ensuring its dissemination throughout the Office; assisting with the development of a new web page for the Office to facilitate the collection and development of legal resources of general interest throughout the Office; overseeing the selection, assignment, training and management of interns for the Office; and organizing periodic Legal Advisers’ meetings to promote information-sharing and the continuing legal development of staff within the Office. daccess-ods.un.org |
属于项目厅内部的问责框架和监督政策的支柱包括:战略和审计咨询委员 会、内部审计和调查小组、道德操守干事、总法律顾问办公室、任命 和 甄 选 小 组、 任命和甄选委 员会、总部合同和财产委员会、“平衡计分卡”以及项目厅组织指 令和行政指示的执行。 daccess-ods.un.org | The pillars of the UNOPS accountability framework and oversight policies that are internal to the organization include: the Strategy and Audit Advisory Committee, the Internal Audit and Investigations Group, the Ethics Officer, the Office of the General Counsel, the Appointment and Selections Panel, the Appointment and Selections Board, the Headquarters Contracts and Property Committee, the “balanced scorecard”, and the implementation of UNOPS organizational directives and administrative instructions. daccess-ods.un.org |
美国政府在对法官贝兹的裁决提出上诉时,通知法 院,美国政府已经在巴格拉姆采取了一项新的审查程序,“修改审查由国防部关 押在巴格拉姆剧院拘留设施内的外国人身份的程序”。335 然而,专家们关注的 是,新的审查制度并没有解决下列事实:应该按照《日内瓦四公约》扣押交战区 的被拘留者,如对其身份有任何怀疑,应在其被俘后第一时间就近予 以 甄 别 , 而 不应该在其被俘后的某一时间才确定其是否应继续被扣押。 daccess-ods.un.org | In its appeal against Judge Bates’ ruling, the United States administration notified the court that it was introducing a new review process at Bagram, “modifying the procedures for reviewing the status of aliens held by the Department of Defense at the Bagram Theater Internment Facility”.335 However, the experts are concerned that the new review system fails to address the fact that detainees in an active war zone should be held according to the Geneva Conventions, screened close to the time and place of capture if there is any doubt about their status, and not be subjected to reviews at some point after their capture to determine whether they should continue to be held. daccess-ods.un.org |
政府着手制定了贫困指标,其目的是体现出贫困是一个多方面而又复杂的问题, 需要具体的解决办法,同时有助于确 定 甄 别 贫困的家庭和个人,落实专门帮助他 们摆脱贫困的举措。 daccess-ods.un.org | The Government has initiated the development of poverty indicators, which are designed to reflect the fact that poverty is a multi-faceted and complex problem requiring individual solutions and make it possible to identify poor families and individuals, as well as implement specific initiatives to lift them out of poverty. daccess-ods.un.org |
利比亚代表团对秘书长在这方面所做的努力表 示欢迎,但提请注意秘书长有关人力资源管理改革问 题的报告(A/63/282)第四章 B 节,特别是报告有关地 域代表性和性别均衡问题的第 54 段和 57 段之间的矛 盾;在 16 个会员国无人在联合国任职,17 个会员国 在联合国任职人数偏低的情况下,却依然从一个任职 人数偏高的会员国甄选候 选人是不公平的。 daccess-ods.un.org | While welcoming the efforts made by the Secretary-General in that connection, his delegation drew attention to chapter IV B of the SecretaryGeneral’s report on human resources management reform (A/63/282), and in particular to a contradiction between paragraphs 54 and 57 of the report concerning geographical representation and gender balance; it was not fair for candidates to be selected from an overrepresented Member State while there were 16 unrepresented and 17 underrepresented Member States. daccess-ods.un.org |
该行动计划提出: (1) 在征聘和甄选过程中采取平等权利行动;(2) 增加妇女在开发领导能力方案 的人选;(3) 努力实现两性平等应作为管理人员业绩评估的一个必要的关键成果 领域;(4) 职业发展的举措,包括领导能力培训和辅导;(5) 通过诸如提供配偶就 业和灵活派任等举措促进流动性;(6) 实施注重性别特点的兼顾工作与生活的政 策,如弹性工时、远程办公和共享职位;(7) 建立机构间两性平等网络;(8) 制订 沟通和宣传的工具;(9) 除了向高级管理人员提供最新进展情况之外,编写关于 男女平等情况报告,以定期进行监测。 daccess-ods.un.org | The Action Plan proposes: (1) affirmative action in the recruitment and selection processes; (2) an increase in the intake of women LEAD candidates; (3) that efforts to achieve gender parity be a mandatory key result area in the performance assessment of managers; (4) career development initiatives involving leadership training and mentoring; (5) promoting mobility via initiatives such as providing spousal employment and flexible assignments; (6) the implementation of gender-focused work-life policies such as flexi-time, telecommuting and job-sharing; (7) an inter-agency gender parity network; (8) the formulation of communication and advocacy tools;( 9) the preparation of the Gender Parity Report to provide periodic monitoring, in addition to progress updates to senior management. daccess-ods.un.org |
第二部分载有关于基金秘书处为执行委员 会所做为征聘第三任主任而复制通常征聘程序安排的信息,包括与环境规划署执行主任及 [...] 工作人员以及内罗毕办事处代表就根据新的 INSPIRA 征聘系统开展甄选工作一事进行磋 商。 multilateralfund.org | Part II contained information on the arrangements made by the Fund Secretariat for the Executive Committee to replicate its usual recruitment procedure to recruit the third Chief Officer, including consultation with UNEP’s [...] Executive Director and staff and with UNON [...] representatives on the selection process [...]under the new INSPIRA recruitment system. multilateralfund.org |
(d) 各国政府应当通过交流信息、分享洗钱类型信息以 及 甄 别 资产和财产 并确定其位置,灵活而及时地提供尽可能广泛的国际合作,打击洗钱行为并支 持属于犯罪收益的资产的追回。 daccess-ods.un.org | (d) Governments should, in a flexible and timely manner, provide the broadest possible international cooperation to combat money-laundering and support the recovery of assets that were the proceeds of crime through information exchange, the sharing of information on money-laundering typologies and the identification and location of assets and property. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。