单词 | 瑂 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 殿noun—templen殿—palace hall瑂—(stone which resembles jade)珲—(fine jade)Examples:殿堂n—palacen 殿堂—hall temple buildings 殿下—His or Her Highness Your Majesty (honorific)
|
印度门四周环绕着庄严华丽的印度王子的宫殿,其中还有海德拉巴宫(Hyderabad House),这里曾多次举办国家级官方宴会。 shangri-la.com | Around India Gate are the stately homes of Indian princes, including Hyderabad House where many official state banquets are held. shangri-la.com |
码头购物中心毗邻酋长宫殿,坐拥160家世界知名品牌的门店,诸如Zara、路易威登、范思哲、古奇、圣罗兰和巴宝莉等。 shangri-la.com | Positioned in close proximity to the Emirates Palace, Marina Mall features 160 stores with leading brand names such as Zara, Louis Vuitton, Versace, Gucci, Saint Laurent and Burberry. shangri-la.com |
摩洛哥 Lala Amina 殿下在摩洛哥的一场赛事中问候特奥会运动员。 specialolympics.org | HRH Lala Amina of Morocco greets Special Olympics athletes at an event in Morocco. specialolympics.org |
这种情况促使卡塔尔埃米尔殿下的王后谢哈·莫 札·宾特·纳赛尔·阿勒米斯奈德殿下以教科文组织 基础和高等教育特使的身份,于 1 月 15 日致信秘书 长,呼吁安全理事会和国际社会确保加沙的教育机构 受到必要保护,以便为加沙儿童及其家人提供一个安 全的避难所,使人道主义援助和基本物资得以进入, 病患和伤员得以疏散。 daccess-ods.un.org | This situation prompted Her Highness Sheikha Mozah Bint Nasser Al-Missned, Consort of His Highness the Emir of Qatar, in her capacity as UNESCO Special Envoy for Basic and Higher Education, to address a letter to the Secretary-General on 5 January, calling upon the Security Council and the international community to ensure the necessary protection for educational institutions in Gaza with a view to providing a safe haven for the children of Gaza and their families, allowing access to humanitarian assistance and basic materials and evacuating the sick and the wounded. daccess-ods.un.org |
主席(以法语发言):我现在请沙特阿拉伯外务大 臣沙特·费萨尔亲王殿下发言。 daccess-ods.un.org | The President( spoke in French ): I now invite His Royal Highness Prince Saud Al-Faisal, Minister for Foreign Affairs of Saudi Arabia, to take the floor. daccess-ods.un.org |
据中国神话,龙王有九个儿子,而这些神 物被视作权力的象征,中国宫殿和许多传统艺术品(包 括北京的紫禁城,城中有九龙戏珠的琉璃壁画)中常常 有九龙戏海的图案。 crisisgroup.org | According to Chinese legend, the Dragon king has nine sons and the mystic creatures are seen as symbol of power, images of nine dragons playing in the sea can be found in Chinese palaces and many traditional artworks (including in the Forbidden City in Beijing where there is a glazed mural featuring nine dragons each playing with a pearl). crisisgroup.org |
出席颁奖仪式的嘉宾包括皇太子德仁殿下。 unicef.org | Among the dignitaries in attendance at the ceremony is His Imperial Highness the Crown Prince Naruhito. unicef.org |
谨随函附上 2010 年 6 月 6 日卡塔尔国首相兼外交大臣谢赫哈马德·本·贾 西姆·本·贾贝尔·阿勒萨尼给你的信(见附件)及其附文,即关于和平解决厄立 特里亚国和吉布提共和国边界争端的协定,该协定由厄立特里亚国总统和吉布提 共和国总统以及卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下作为调 解人和见证人代表卡塔尔国于 2010 年 6 月 6 日签署。 daccess-ods.un.org | I have the honour to enclose herewith a letter dated 6 June 2010 addressed to you by Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the State of Qatar (see annex), with its enclosure, the Agreement concerning peaceful settlement of the border dispute between the State of Eritrea and the Republic of Djibouti, signed on 6 June 2010 by the President of the State of Eritrea and the President of the Republic of Djibouti, and signed on behalf of the State of Qatar as mediator and witness by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar. daccess-ods.un.org |
古爱尔兰国王宫殿位于Hill of Tara,离都柏林只有一个多小时的车程,时至今日仍保持着深不可测的神秘气息。 discoverireland.com | The ancient court of the Kings of Ireland is little more than an hour’s drive from Dublin at the Hill of Tara, a settlement whose mystical power is still evident. discoverireland.com |
当该mishnah,与它所给了,因为后者的第二圣殿世纪rise许多古老的传统,被纳入到犹太法典作为其课本,犹太法典成为了整个时代的纪录是由犹太代表巴勒斯坦和巴比伦的学校,并担任一个过渡期,从圣经的犹太教后来方面的阶段。 mb-soft.com | When the Mishnah, with the many ancient traditions to which it had given rise since the latter centuries of the Second Temple, was incorporated into the Talmud as its text-book, the Talmud became a record of the entire epoch which was represented by the Jewish schools of Palestine and Babylon, and which served as a stage of transition from the Biblical period to the later aspect of Judaism. mb-soft.com |
他们重建了圣殿和城墙;荒凉的耶路撒冷城再次有了生机。 sallee.info | They rebuilt the temple and the city walls and the desolate city came to life once again. sallee.info |
33.在2009年9月14日第1 次会议上,斯里兰卡灾害处置和人权事务部长、 美国主管国际组织事务的助理国务卿和泰国帕差拉吉帝雅帕公主殿下分别在理事 会上作了发言。 daccess-ods.un.org | 33. At the 1st meeting, on 14 September 2009, the Minister for Disaster Management and Human Rights of Sri Lanka, the Assistant Secretary of State for International Organizations Affairs of the United States and H.R.H Princess Bajrakitiyabha of Thailand respectively delivered a statement to the Council. daccess-ods.un.org |
谨随函转递卡塔尔国埃米尔殿下的王后谢哈·穆扎赫·本·纳赛尔·米斯纳 德殿下给法国常驻联合国代表兼安全理事会主席让·莫里斯·里佩尔大使的 信(见附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to forward herewith a letter from Her Highness Sheikha Mozha bint Nasser Al-Missned, the Consort of His Highness the Emir of the State of Qatar, addressed to Ambassador Jean-Maurice Ripert, Permanent Representative of France to the United Nations and President of the Security Council (see annex). daccess-ods.un.org |
后来,他又见到一个异象,异象中他看见“有许多的人,……是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,……他们昼夜在他殿中事奉他。 conversation.lausanne.org | Later he saw another vision of “a great multitude… from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and in front of the Lamb… They serve him day and night in his temple, and he who sits on the throne will spread his tent over them. conversation.lausanne.org |
在他们的网站上,可以找到历史的宫殿和,如果你然后突然发现自己Bakhchisarai的不采取几个小时,参观的地方。 cn.badgood.info | History of the palace can be found on their websites, and if you suddenly find yourself in Bakhchisarai then do not take a few hours and visit the place. en.badgood.info |
呼吁伊朗伊斯兰共和国将其所称改善同阿拉伯各国关系和进行对话及 实现缓和的愿望转化为言词及行动上的实际措施,真诚回应阿拉伯联合酋长国总 统谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬殿下以及海湾合作委员会中的阿拉伯国 家成员、阿拉伯国家、国际社会、友好国家和联合国秘书长发出的真诚呼吁,通 过直接、真诚的谈判或诉诸国际法院等途径,依照惯例及国际法公约和规则以和 平手段解决有关这三个被占领岛屿的争端,以期在阿拉伯湾区域建立信任并增进 安全和稳定 daccess-ods.un.org | To call upon the Islamic Republic of Iran to translate its stated desire for improved relations with the Arab countries and for dialogue and détente into tangible measures, both in word and in deed, in the form of a genuine response to the earnest appeals launched by His Highness Sheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, President of the United Arab Emirates, and by the States members of the Gulf Cooperation Council, the Arab States, international groups, friendly nations and the Secretary-General of the United Nations, calling for a solution to the dispute over the three occupied islands by peaceful means in accordance with customary practice and the covenants and rules of international law, either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice, with a view to building trust and enhancing security and stability in the Arabian Gulf region daccess-ods.un.org |
以下专题小组成员作了演讲:孟加拉国财政部长阿齐祖尔·伊斯拉 姆、国际劳工组织社会保护科执行主任阿萨内·迪奥普、经济合作与发展组织秘 书长安赫尔·古里亚、非洲进步问题小组主任迈克尔·基廷、包容性金融部门联 合国咨询小组成员荷兰的马克西马公主殿下、以及意大利原经济和财政副国务秘 书维托·坦齐。 daccess-ods.un.org | Presentations were made by the following panellists: Azizul Islam, Minister for Finance of Bangladesh; Assane Diop, Executive Director, Social Protection Section, International Labour Organization; Angel Gurría, Secretary-General of the Organization for Economic Cooperation and Development; Michael Keating, Director of the Africa Progress Panel; Her Royal Highness Princess Máxima of the Netherlands, member of the United Nations Advisers Group on Inclusive Financial Sectors; and Vito Tanzi, former State Under-Secretary for Economy and Finance of Italy. daccess-ods.un.org |
在每个部门建造工会宫殿[建筑],以便工人阶级的孩子会接受智力和职业指引,并 且接受体弱和年长的人,以及那些因工受伤的工人。 nysedregents.org | Construction of Workers’ Union palaces [buildings] in every department, in which working-class children would receive intellectual and vocational instruction, and to which the infirm and elderly as well as workers injured on the job would be admitted. nysedregents.org |
会议向卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下、卡塔尔政 府和人民致意,感谢他们的支持、慷慨盛情,感谢他们承诺寻求持久解决达尔富 尔冲突。 daccess-ods.un.org | The Conference paid tribute to His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar, the Government and the people of Qatar for their support, their generosity and their commitment to finding a durable solution to the Darfur conflict. daccess-ods.un.org |
继伊拉克国际高等教育基金开展的工作以来,谢哈·莫萨·本·纳塞尔·米 斯耐德殿下于 2003 年发起了这项倡议,目的是履行承诺,落实受危机影响国家 受教育权利巴黎会议的各项建议。 daccess-ods.un.org | Further to the work being done by the International Fund for Higher Education in Iraq, this initiative was launched in 2003 by Her Highness Sheikha Mozah bint Nasser Al Missned with a view to fulfilling her commitment to implement the recommendations of the Paris Conference on the Right to Education in CrisisAffected Countries. daccess-ods.un.org |
早餐和拉贝尔纳,在那里圣弗朗西斯收到的印记和地方圣殿出发的“庇护所的伤口”与它的许多相邻的地区,如在广场的表盘,小教堂,在“走廊的圣痕,”圣弗朗西斯的床,旅游Hermitage,“萨索Spicco”的,等。 eventsandtravel.it | Breakfast and departure for the Sanctuary of La Verna, where Francis received the stigmata and where the "Sanctuary of wounds" with its many adjoining areas, such as the square of the dial, the chapels, the "Corridor of the Stigmata", the bed of the St. Francis , the hermitage, the "Sasso Spicco", etc.. eventsandtravel.it |
下列小组 成员也发了言:孟加拉国财政部长阿齐祖尔·伊斯拉姆、国际劳工组织社会保护 科执行主任阿桑·迪奥普、经合组织秘书长安赫尔·古里亚、非洲进步小组主任 迈克尔·基廷、荷兰马克西马公主殿下,以及意大利前经济和财政部次长维托·坦 齐。 daccess-ods.un.org | Statements were also made by the panellists: Azizul Islam, Minister of Finance, Bangladesh; Assane Diop, Executive Director, Social Protection Section, International Labour Organization; Ángel Gurría, Secretary-General of OECD; Michael Keating, Director, Africa Progress Panel; Her Royal Highness Princess Máxima of the Netherlands; Vito Tanzi, former State Under-Secretary for Economy and Finance, Italy. daccess-ods.un.org |
早在第二圣殿的权威Halakah是采用比midrashic形式更频繁的时间早,变化已经开始,根据,因为早在希勒尔和Shammai时间(comp.霍夫曼,立法会第12若尼克帐户 - 14)。 mb-soft.com | As early as the time of the Second Temple the definitive Halakah was used more frequently than the midrashic form, the change having begun, according to geonic accounts, as early as the time of Hillel and Shammai (comp. Hoffmann, lc pp. 12-14). mb-soft.com |
城市内部也有一些与视频投影无关的照明 灯具,突出表现建筑物本身的文化和历史 价值:比如,为教堂后殿和正立面设计的 强化照明。 iguzzini.com | Inside the city there are also lighting features separate from the video-projections which underline the cultural and historic value of the buildings: lighting that emphasises the architecture was designed both for the facade and the apse of the church. iguzzini.com |
森纳赫里布(Sennacherib,公元前 704-681 年在位)将尼尼微变成了一座宏伟的城市,其统治下的尼尼微有着崭新的街道、广场和一个有围墙的运河系统,他还建造了一座庞大而富丽堂皇的宫殿。 wdl.org | Sennacherib (ruled 704–681 BC) transformed Nineveh into a magnificent city with new streets, squares, and a canal system within a walled area and built a vast and splendid palace. wdl.org |
1995 年,为了在卡塔尔和整个区域加快人力发展,谢哈·玛亚萨·本·哈马 德·塔尼殿下决定设立卡塔尔教育、科学和社区发展基金。 daccess-ods.un.org | In 1995, with the aim of accelerating human development in Qatar and the region, His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani decided to establish the Qatar Foundation for Education, Science and Community Development. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。