请输入您要查询的英文单词:

 

单词 琴师
释义

Examples:

钢琴师

pianist

See also:

pl

pianos pl

musical instrument in general

External sources (not reviewed)

但很多人并不知道,这位年轻的Pierre –
[...] Alexandre,曾经是经过传统训练的 琴师 , 他 从六岁到十六岁都在音乐学院学习。
yugongyishan.com
But not many people know that before this young Pierre-Alexandre was a
[...] classically-trained pianist, studying at [...]
the ‘Conservatoire’ from the age of six to sixteen.
yugongyishan.com
俞伯牙是春秋时代的音乐家,他精通音律,琴艺高超,是当时著名 琴师。
chinesestoryonline.com
Yu Bo Ya (俞伯牙) was a Chinese music master during the Spring and Autumn Period.
chinesestoryonline.com
1997年,15岁的郎朗在父亲的陪伴下来到美国费城的科蒂斯音乐学院 师 从 著名 钢 琴 大 师 格 里 •格拉夫曼。
unicef.org
In 1995, at age 13, he won first prize at the Tchaikovsky International Young Musicians Competition and played the complete 24 Etudes of Chopin at the Beijing Concert Hall.
unicef.org
梳邦再也世纪学院的学生获得难得的机会参与由Dr Kim所指导的琴大师班,学生们获得在音乐表演上的宝贵意见及贸易上的提示与技巧。
systematic.edu.my
Students were given valuable insights to presenting musical performances, not to mention helpful tips and tricks of the trade.
systematic.edu.my
应当强调的是,2007 年除在三家音乐机构(国家交响乐团、管风琴演奏厅 和“摩尔多瓦音乐会”)内部开展演出活动的 9 家专业艺术团外,另外成立了 2 家 新的艺术团体:“Ginta Latină”文化艺术中心下属吉卜赛歌舞团和管风琴演奏厅下 属手琴师合唱团“Concertino”。
daccess-ods.un.org
It is to be underlined that in 2007, besides the 9 professional artistic groups which have their activity within three concert institutions (the National Philharmonic, The Organ Hall and “Moldova-Concert”), another 2 new groups have been founded: The Choir of Gypsy Songs and Dances within the Culture and Art Centre “Ginta Latină” and the Choir of Accordionists “Concertino” within the Organ Hall.
daccess-ods.un.org
您可在此享受奢华安逸的氛围,陶醉于 琴师 和 歌 唱家营造的美妙氛围中,同时品尝佐以新鲜去壳生蚝的美味葡萄酒和香槟,生鲜吧菜单的珍宝整蓝螃蟹和虾鸡尾酒和伊比利亚火腿,以及其他同样诱人的汉堡、三明治和比萨饼选项。
fairmont.cn
Luxuriate in its plush surroundings and let
[...] our sensational pianist and vocalist [...]
put you in the mood for indulgence and savour
[...]
fine wines and champagne complemented with Freshly Shucked Oysters, Jumbo Lump Blue Crab & Prawn Cocktail and Iberico Ham from the Raw Bar menu, amidst other equally tempting burger, sandwich and pizza selections.
fairmont.com
有那么一天我念头一转,就从音乐学院退学了”,Yuksek解释说,“我很清楚我并不是为了成为钢琴演奏家而来上课,将来成为一名 琴 教 师 的 主 意也不怎么能让我感到兴奋。
yugongyishan.com
One day I just turned round and quit the ‘Conservatoire’,” Yuksek explains, “It was clear I
[...]
wasn’t on course to be a concert pianist and I wasn’t all that excited about the
[...] idea of becoming a piano teacher, either.
yugongyishan.com
马林·戈列米诺夫(1908--2000 年)是师、提琴家、作曲家和乐队指挥,他的众多 [...]
作品都是根据保加利亚民间音乐的旋律、韵律和节奏来创作的。
unesdoc.unesco.org
Teacher, violinist, composer and conductor, [...]
Marin Goleminov (1908-2000) composed numerous works that have their roots in
[...]
the melody, metres and rhythm of Bulgarian folk music.
unesdoc.unesco.org
他指出,他所遭受的殴打、窒 息体验和死亡威胁是经后来下令拘留他的刑事检察官同意而实施的。
daccess-ods.un.org
He points out that the beatings, asphyxiation and death threats to which he was subjected were committed with the consent of the criminal prosecutor who subsequently ordered his detention.
daccess-ods.un.org
被拘留者的身 份一旦确定,即被迫躺在地上,遭到警棍殴打、脚踢和踩踏。
daccess-ods.un.org
Once the detainees had been identified, they were forced to lie on the ground and were then beaten with batons, kicked and stamped on.
daccess-ods.un.org
挪威世界顶尖琴演奏大师兼作曲家西格蒙德•葛罗文(Sigmund Groven)即将与当地闻名遐迩的国王口琴五重奏小组(King’s [...]
Harmonica Quintet)于2012年11月17日在香港市政厅同台亮相。
norway.org.cn
The world
[...] leading Norwegian harmonica virtuoso and composer [...]
Sigmund Groven is joining forces with the locally based and
[...]
equally accomplished King’s Harmonica Quintet at the Hong Kong City Hall on Saturday 17 November 2012.
norway.cn
鉴于这种事件,无国界师组织 和儿基会最近指出患有应激障碍的儿童的数 字猛增,也就无甚奇怪了。41 联合国加沙冲突实况调查团(其报告通常被称为“戈 德斯通报告”)的成员Desmond Travers上校在最近一次访谈中指出:“如果英国 在对待向他们投掷石块的儿童时采用成为以色列安全部队在西岸的规范行为的 方式,即在傍晚把儿童赶到一起并带往拘留所,被蒙面、殴打并在某些情况下受 到酷刑,那么北爱尔兰问题今天就不会得到解决。
daccess-ods.un.org
It is little wonder in view of such incidents that both Médecins Sans Frontières and UNICEF have recently said that the number of children suffering from stress disorder has greatly increased.41 Colonel Desmond Travers, a member of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (whose report is generally known as the “Goldstone Report”) said in a recent interview: “If the British had behaved toward children who threw stones at them in the manner that is the norm on the West Bank for Israeli security forces — whereby children are rounded up in the evening and taken to places of detention, hooded, beaten, and in some cases tortured — the Northern Ireland problem would not be resolved today.
daccess-ods.un.org
这种虐待有多种方面,包括对身体各部位的拳打脚踢,或用武 器殴打,以及电击、烧伤、用辣椒液喷射或用塑料袋造成窒息。
daccess-ods.un.org
The mistreatment consisted, inter alia, of punches or kicks to different parts of the body or blows with weapons, as well as electrical shocks, burns, spraying with pepper gas, or suffocation with plastic bags.
daccess-ods.un.org
代表 团看到一些被拘留者需要医治,例如因为他们被送他们到宪兵队的暴徒殴打,但 是他们既没有要求看医生,也没有获得接触医生的机会。
daccess-ods.un.org
The delegation observed detainees who were in need of medical treatment, for example because the mob who had brought them to the gendarmerie had beaten them, but who had either not asked to see a doctor, or had not been provided with access to a doctor.
daccess-ods.un.org
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和 师 培 训 ;提高 师 地 位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。
unesdoc.unesco.org
The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education.
unesdoc.unesco.org
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的 师 和 教 育工 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 工作的心理学家和语言治师―― 最多每天七小时既每周三十五个小时。
daccess-ods.un.org
Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per
[...]
day or thirty-five
[...] hours per week; teachers and educators working in schools and other child care institutions, and other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to [...]
seven hours per day or thirty-five hours per week.
daccess-ods.un.org
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事决定的期间和(关 于酬金或其他的)条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 审师的职 位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董事持有该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排所得的任何利 润。
cr-power.com
(h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or place of profit under the Company (other than the office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relation thereby established.
cr-power.com
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五个因素 与以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有师 的 上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。
daccess-ods.un.org
The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially in cases of selfrepresented appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/13 0:59:01