单词 | 理的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 理的 adjective —reasonable adj理的 adverb —unreasonable adjExamples:管理的 n—managed n 合理的 adj—reasonable adj • sound adj 理性的 adj—rational adj
|
因此,在人口密集地区集中努力,使其影响覆盖到更多的人,可能是有道 理的,以取得最初的势头。 daccess-ods.un.org | As such, concentrating efforts in denser areas where impacts will reach more people may be warranted to generate initial momentum. daccess-ods.un.org |
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤引起);選擇及應用適當之會計 政策;以及在不同情況下作出合理的 會 計 估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
为工作计划制定预算时, 执行支助股已适当考虑了削减费用的必要及缔约国期待支助股对其任务的某些方 面相对更加优先处理的愿望。 daccess-ods.un.org | In establishing a budget for this work plan, the ISU has given due regard for the need to reduce costs and the desire of States Parties that the ISU place a relatively higher priority on certain aspects of its mandate. daccess-ods.un.org |
如 果 非 上 市 的 權 益 性 證 券 的 公 允 價 值,由 於(a)合 理 的 公 允 價 值 估 計 數 範 圍 的 變 動 對 於 該 投 資 影 響 重 大 或(b) 符 合 該 範 圍 的 多 種 估 計 數 不 能 合 理 評 估 並 用 於 估 計 公 允 價 值,而 導 致 公 允 價 值 不 能 可 靠 計 量,則 此 類 股 票 按 成 本 減 去 減 值 損 失 計 量。 zte.com.cn | When the fair value of unlisted equity securities cannot be reliably measured because (a) the variability in the range of reasonable fair value estimates is significant for that investment or (b) the probabilities of the various estimates within the range cannot be reasonably assessed and used in estimating fair value, such securities are stated at cost less any impairment losses. wwwen.zte.com.cn |
委員察悉,在加拿大愛伯達省、安大略省、卑斯省和馬 尼托巴省及美國德克薩斯州的有限法律責任合夥法例中,每項 均訂有條文,對確實知悉失責行為,但沒有作出 合 理的 努 力 加 以阻止的合夥人,剔除其作為有限法律責任合夥的合夥人可享 有的保障,而在加拿大安大略省及美國德克薩斯州的有限法律 責任合夥法例中,每項亦訂有條文,對理應知道有關失責行為, 但沒有作出合理的努力 加以阻止的合夥人,剔除其作為有限法 律責任合夥的合夥人可享有的保障。 legco.gov.hk | Members note that each of the LLP legislation in the provinces of Alberta, Ontario, British Columbia and Manitoba of Canada and the State of Texas of US has a stipulation that removes LLP protection for a partner who has actual knowledge of the default but failed to exercise reasonable diligence to remove it, whereas each of the LLP legislation of the province of Ontario of Canada and the State of Texas of US also has a stipulation to remove LLP protection for a partner who ought reasonably to have known of the default but failed to exercise reasonable diligence to prevent it. legco.gov.hk |
咨询委员 会还强调,要确保会员国从监督机构得到充分保证,知道项 目 的 管 理做 法和内部控制是健全的,从而对所拨出的资源受到保护、各项机构目标 得以实现具有合理的信心。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee also emphasizes the importance of ensuring that Member States receive full assurance from oversight bodies as to the soundness of the management practices and internal controls of the project so as to provide reasonable confidence that the resources appropriated are protected and that institutional objectives are met. daccess-ods.un.org |
根据以下条件和考虑,执行委员会原则上同意核准将给予总额 289,548 美元,以便 实现本文件中规定的承诺,以彻底淘汰赞比亚受控用途甲基溴,不包括用于检疫和装运前 消毒处理的消费量。 multilateralfund.org | The Executive Committee agrees to approve in principle US $289,548 as the total funds that will be available to achieve commitments stipulated in this document for the complete phase-out of the controlled uses of use of methyl bromide in Zambia, excluding quarantine and pre-shipment applications, subject to the following understandings and considerations. multilateralfund.org |
预期在本议程项目下取得的各项成果包括:(a) 明确那些需要基 于政策导向予以关注的各种新出现的议题;(b) 明确在执行经社会各 项法定任务方面所取得的进展和需要予以优先关注的差距;(c) 各次 重大全球会议的后续跟进行动;(d) 针对那些将在 2011 年期间的各次 重大全球论坛上予以讨论的议题阐明亚洲及太平洋区域的看法和观 点;(e) 核可自经社会第六十六届会议结束以来举行的各下属机构会 议的报告;(f) 明确拟由各下属机构在 2011 年期间举行的会议上加以 处理的各项主要议题。 daccess-ods.un.org | The expected outcomes under this agenda item include: (a) the identification of emerging issues that merit policy-oriented attention; (b) the identification of progress achieved and gaps requiring priority attention with regard to the implementation of Commission mandates; (c) follow-up actions to major global conferences; (d) the articulation of Asian and Pacific perspectives on issues that will be addressed in major global forums in 2011; (e) the endorsement of the reports of the subsidiary bodies which have been held since the sixty-sixth session of the Commission; and (f) the identification of key issues to be taken up in meetings of subsidiary bodies in 2011. daccess-ods.un.org |
摩洛哥说,国际社会为科 摩罗提供实质性援助和支持是必要的和有 道 理的。 daccess-ods.un.org | It stated that substantial assistance and support from the international community to the Comoros was necessary and justified. daccess-ods.un.org |
委员会重申它建议 (CAT/C/FRA/CO/3,第20段) 缔约国为遵守《公约》第12条, 需要废除酌情起诉制度,这样主管当局只要有 合 理的理 由 相 信在其管辖境内的任 何地方发生了酷刑行为,就有义务主动开展系统的公正调查,以便有效确保此类 罪行的犯罪者不能免于处罚。 daccess-ods.un.org | The Committee reiterates its previous recommendation (CAT/C/FRA/CO/3, para. 20) whereby compliance with the provisions of article 12 of the Convention requires a derogation from the system of discretionary prosecution, so as to oblige the competent authorities to launch impartial inquiries systematically and on their own initiative wherever there are reasonable grounds for believing that an act of torture has been committed in any territory under its jurisdiction, in order to effectively ensure that the perpetrators of such crimes do not remain unpunished. daccess-ods.un.org |
泰盛國際(控 股)有限公司的董事(「董事」)對本報告之內容共同及個別承擔責任。並作出一切合理查詢後,確認據彼等所知及所 信:(1)本報告內所載的資料在各重大方面均屬準確完備及並無誤導成份;(2)本報告並無遺漏其他事實,以致其任 何聲明有所誤導;及(3)本報告內所發表之意見乃經審慎周詳之考慮,並按公平 合 理的 準 則與假設而作出。 equitynet.com.hk | The Directors of the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief:— (1) the information contained in this report is accurate and complete in all material respects and not misleading; (2) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (3) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable. equitynet.com.hk |
1.2 爲免疑慮,所有透過《Emporium》雜誌 處 理的 銷 售和購買須被視爲在香 港境內和/或從香港進行的購買和/或交易,並須受香港法律約束和管轄, 同時在任何時候須受顧客所在國家法律載有相關本地法律適用和/或本地法 院享有司法管轄權的任何強制性規條的約束。 dragonair.com | 1.2 For the avoidance of doubt, all sales and purchases of items from Emporium magazine shall be treated as purchases and/or transactions made within and/or from Hong Kong, and are subject to Hong Kong law and jurisdiction, subject always to any mandatory provisions of local law in the country where a Customer is located that stipulate that the relevant local law should apply and/or that the local courts should have jurisdiction. dragonair.com |
为促进妇女的人权,各位部长表示决心在国家、区域和国际各级采取合理 措施,提高妇女的生活质量,实现两性平等,并增强妇女权能,同时还铭记妇 女的内在潜力,采取的方法除其他外包括,通过 合 理的 社 会 经济战略和方案, 向所有妇女,特别是残疾妇女和农村妇女提供政府服务,包括保健、教育和司 法服务,并增强家庭福祉。 daccess-ods.un.org | The Ministers in order to promote the human rights of women expressed their resolve to take appropriate measures at the national, regional and international levels to improve the quality of life and achieve gender equality and empowerment of women, bearing in mind the inherent potential of women, through inter alia adopting proper socio- economic strategies and programmes and provisions of government services to all women particularly women with disabilities and women in rural areas, including access to health, education and justice services and strengthening family well-being. daccess-ods.un.org |
該系統之設計旨在就高效率及具成效之營運、可靠 之財務呈報,以及符合有關法例及規例各方面提供 合 理的 保 證。 asiasat.com | This system is designed to provide reasonable assurance on the efficiency and effectiveness of operations, reliability of financial reporting, and compliance with applicable laws and regulations. asiasat.com |
本 集 團 一 直 重 視 對 外 匯 風 險 管 理 政 策、模 式 和 策 略 的 研 究,訂 立 和 完 善 了 符 合 公 司 運 營 實 際 和 借 鑒 國 際 風 險 管 理 規 範 的 外 匯 風 險 管 理 政 策,積 累 了 大 量 利 用 外 匯 金 融 衍 生 工 具 進 行 外 匯 風 險 管 理 的 經 驗。 zte.com.cn | Witha strong emphasis on the research of exchange risk management policies, models and strategies, [...] [...] theGrouphasformulatedandimprovedonacontinuedbasis aforeignexchangeriskmanagem en t policy that takes into account the actual conditions of its operations and international standards in risk management and has gained considerable experience in the conduct of exchange risk management through the extensive [...]use of exchange-related derivative products. wwwen.zte.com.cn |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 [...] 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 [...] 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会 助 理的 定期 到访,或者接受监视自由制度的管理 ”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or guardian, rule that the minor shall, for a [...] period not to extend beyond the date of [...] his coming of age, be visited regularly by a social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
由 於 (i) 儲 量 報 告 乃 由 中 國國土資 源 部 清 單 內 的 特 許評估 師 根 據 中 華 人 民 共 和 國地質 礦 產 行 業 標 準 發 出 , (ii) 根 據「 估 值 師 的 履 歷 及 估 值 師 所 採 納 的 估 值 標 準 」項 下 各 段 所 載 吾 等 之 評 估 及 估 值 師 的 陳 述 , 估 值 師 擁 有 理 解 儲 量 報 告 的相 關 經 驗 及 資 歷 , 以 及 (iii) 估 值 師 已 就 儲 量 報 告 進 行 盡 職 調 查 , 吾 等 認 為 , 如 上 文 所 載 , 估 值 師 採 用 儲 量 報 告 的 資 料 及 使 用 多 期 超 額 收 益 法 達 致 其 有 關 採 礦 權 公允價值的 意 見 的 做 法 是 合 理 的 。 cre8ir.com | As (i) the Reserve Reports were issued by licensed evaluator on the list of Ministry of Land and Resources of the PRC under Geology and Mineral Resources Industry Standard of the PRC, (ii) the Valuer has the relevant experiences and qualification to understand the Reserve Report based on our assessment stated in the paragraphs headed ‘‘Profile of the Valuer and the valuation standards adopted by the Valuer’’ and the representation from the Valuer and (iii) the Valuer has conducted due diligence regarding the Reserve Reports, we consider as stated above that it is justifiable for the Valuer to adopt the information of the Reserve Reports and use the multi-period excess earnings method in forming his opinion on the fair value of the mining right. cre8ir.com |
(e) 采取全面的做法以拓宽法律援助服务提供人的队伍,举例说,为此鼓 励设立配备律师和法律助理的法律 援助服务中心,与法学会和律师协会、大学 法律诊所、非政府组织及其他组织订立提供法律援助服务的协议。 daccess-ods.un.org | (e) To diversify legal aid service providers by adopting a comprehensive approach, for example, by encouraging the establishment of centres to provide legal aid services that are staffed by lawyers and paralegals and by entering into agreements with law societies and bar associations, university law clinics and non-governmental and other organizations to provide legal aid services. daccess-ods.un.org |
对此,会上指出,对权利持有人平 等待遇的担忧是不成立的,因为:(a)所讨论的规则 处 理的 是 担 保权而不是权利 持有人实体权利的适用法律问题;(b)欧洲联盟成员国已经采用这种做法,不存 在其违反《知识产权强制执行指令》的问题;(c)在担保协议当事人(而不是知 识产权权利持有人)与现有知识产权登记处相关的期望基础上,这种做法也将 是有其正当理由的;(d )《指南》已经在有形资产方面采用了这一做法(见建议 203 和 205)。 daccess-ods.un.org | In response, it was stated that the concern about equal treatment of right holders was not valid, since: (a) the rule under discussion addressed the issue of the law applicable to security rights and not the substantive rights of right holders; (b) European Union Member States already followed that approach and there was no issue of them being in violation of the IPR Enforcement Directive; (c) such an approach would be justified on the basis of expectations of the parties to security agreements (not intellectual property right holders) associated with existing intellectual property registries; and (d) the Guide already followed that approach with respect to tangible assets (see recommendations 203 and 205). daccess-ods.un.org |
公约》第 4 条第 2 款(b)项要求各缔约国采取适当措施,“保证提供充 分的处置设施用以从事危险废物和其他废物的环境无害管理,不论处置场所位 于何处,在可能范围内,这些设施应设在本国领土内”,而第 2 款(c)项要求各 缔约国“保证在其领土内参与危险废物和其他废物 管 理的 人 员 视需要采取步 骤,防止在这类管理工作中产生危险废物和其他废物的污染,并在产生这类污 染时,尽量减少其对人类和环境的影响”。 ficem.org | In paragraph 2 (b) of Article 4, the Convention requires each party to take the appropriate measures to “ensure the availability of adequate disposal facilities for the environmentally sound management of hazardous or other wastes, that shall be located, to the extent possible, within it, whatever the place of their disposal”, while in paragraph 2 (c) it requires each party to, “ensure that persons involved in the management of hazardous wastes or other wastes within it take such steps as are necessary to prevent pollution due to hazardous wastes and other wastes arising from such management and, if such pollution occurs, to minimize the consequences thereof for human health and the environment”. ficem.org |
我們管理的多元 化物業組合為集團創造持續性增長,令我們更靈活地抓 緊市場機遇,以支持集團的長遠發展,並提供可持續及可靠的經常性收入和提高 投資收益。 wingtaiproperties.com | We now manage a much more diversified property portfolio that has created enduring [...] growth for the Group, giving us greater [...]flexibility to seize market opportunities to support our long-term development and producing sustainable and reliable recurring income as well as enhanced investment returns. wingtaiproperties.com |
对于秘书长关于人力资源管理的报告(A/63/282), 咨询委员会的评论和建议重点讨论了以下领域:人力 资源规划和监测;职业发展和支助;加强领导力和管 理能力;业绩管理;人力资源信息技术;保健服务和 工作人员与管理人员的关系。 daccess-ods.un.org | With regard to the Secretary-General’s overview [...] report on human [...] resources management reform (A/63/282), the Advisory Committee’s comments and recommendations focused on the areas of human resources planning and monitoring; career development and support; strengthening of leadership and management capacity; performance management; human resources information technology; health-care services; and staff-management relations. daccess-ods.un.org |
进行计划或项目概念性别分析,揭示性别平等目标是否与最初想法有关、规 划活动是否有助于或挑战现有的不平等现象,以及是否还有未得到 处 理的性 别问题。 fao.org | Conduct a gender analysis of a programme or project concept to reveal whether gender equality objectives are articulated in the initial idea, whether or not the planned activity will contribute to or challenge existing inequalities, and whether there are any gender issues that have not been addressed. fao.org |
通常在这种情形下,该组织被认为是国际社会的一部分,而对国际 社会承担的义务,或者由于特殊情况,违反的义务是对该组织承担的,例如针对 该组织所管理的一片领土而使用武力。 daccess-ods.un.org | This occurs if the organization is considered to be a component of the international community to which the obligation is owed or if the obligation breached is owed to the organization because of special circumstances, for instance because force is used in relation to a territory that the organization administers. daccess-ods.un.org |
迄今采用的基准有:(a) 2008 年后通过的企业风险管理正 式政策;(b) 在协理署长主持下积极开展工作的企业风险管理委员会;(c) 开发 署开展企业风险管理的正式 执行战略;(d) 为工作人员提供的企业风险管理政策 和工具包专项培训;(e) 有通过报告渠道确定、报告和逐级上报相关风险的明确 程序,以便将风险提交企业风险管理委员会审议;(f) 有监测和跟踪企业风险日 志的专项资源;(g) 为上报和审查局部和总体风险建立强有力的系统;(h) 逐步 整合了解风险和注重成果的部门工作规划和报告程序;(i) 按计划定期审查企业 风险管理政策和做法;以及(j) 在开发署企业风险管理经验的基础 上促进机构间 经验交流和学习。 daccess-ods.un.org | The benchmarks adopted so far include: (a) adoption of a formal ERM policy since 2008; (b) an active enterprise risk management committee chaired by the Associate Administrator; (c) a formal implementation strategy for the adoption of ERM in UNDP; (d) dedicated training of staff on the policies and toolkits for ERM (e) clear procedures for the identification, reporting and escalation of relevant risks through the reporting lines for consideration by the ERM committee; (f) dedicated resources for monitoring of and follow up on the corporate risks log; (f) an enabling system for the reporting and review of unit-level and corporate risk; (h) progressively integrated risk-informed and results-based unit work-planning and reporting processes; (i) a planned and periodic review of ERM policies and practices; and (j) contributions to inter-agency experience exchange and learning based on the ERM experiences of UNDP. daccess-ods.un.org |
一成员指出,没有说明执行拖延的理 由 , 并要求今后的报告应载有关于拖延的最重 要理由的分析,以便能够就进一步减少此种拖延的可能办法向执行委员会提出建议。 multilateralfund.org | One member remarked that the reason for implementation delays was not provided, and asked that future reports contain some analysis of the most important reasons for delays in order to be able to provide recommendations for the Executive Committee, if relevant, on possible ways of further reducing such delays. multilateralfund.org |
基层和平建设行动的成功需要政府和国际机 构对反动力有非常详尽的理解, 保证他们的干预: 首先,不能造成任何伤害;其次,尽可能的有效。 crisisgroup.org | The success of peacebuilding activities on the ground requires [...] that government and international agencies [...] develop a fine-grained understanding [...]of the dynamics to ensure that their interventions [...]first do no harm, and secondly can be as effective as possible. crisisgroup.org |
登记应包含被拘留者的身份;拘留的日期、时间和地 点;拘留该人的机关的身份;拘留 的理 由 ; 被拘留所收押的日期和时间;被拘留 者收押时的健康状况;以及任何变更情况;审讯的时间和地点与所有审讯人员的 名字;以及释放或转移到另一拘留所的日期和时间。 daccess-ods.un.org | Registration should contain the identity of the detainee, the date, time and place of the detention, the identity of the authority that detained the person, the ground for the detention, the date and time of admission to the detention facility and the state of health of the detainee upon admission and any changes thereto, the time and place of interrogations, with the names of all interrogators present, as well as the date and time of release or transfer to another detention facility. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合 理 而 公 平 的 分 配 ;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。