单词 | 珛 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 毛noun—woolnless common: hairn feathern hairspl moldn mildewn 毛adjective—rawadj毛—scared careless nervous coarse or semifinished unthinking surname Mao (of currency) devalue or depreciate 珛—quickly-deteriorating jadeExamples:羊毛n—wooln 毛刺n—burrn 毛巾n—toweln
|
支持在毛里塔尼亚发展教育计划》的第四个组成部分是横向的,旨在加强对基 础教育、启蒙教育和扫盲方面的所有行动的监测和评估能力。 unesdoc.unesco.org | The fourth Programme component is cross-cutting and aims to build capacities to monitor and evaluate all activities at the basic and traditional education and literacy levels. unesdoc.unesco.org |
它促请理 事会对新西兰继续施加压力,要求它履行条约义务,就与毛利人有关的特别程序 的建议采取行动。 daccess-ods.un.org | It urged the Council to continue to apply pressure to New Zealand to meet its treaty obligations and act on the recommendations of special procedures relating to Maori. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、不丹、波 斯尼亚和黑塞哥维那、博茨瓦纳、文莱达鲁萨兰国、布基纳法索、布隆迪、中非 共和国、乍得、捷克共和国、多米尼加共和国、加蓬、冈比亚、格鲁吉亚、危地 马拉、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、印度尼西亚、伊拉克、哈萨克斯坦、科威 特、拉脱维亚、利比里亚、列支敦士登、马拉维、马来西亚、马里、毛里塔尼 亚、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、尼日尔、阿曼、巴拿马、秘鲁、卡塔尔、卢旺达、 沙特阿拉伯、塞内加尔、塞拉利昂、新加坡、斯洛伐克、斯里兰卡、阿拉伯叙利 亚共和国、乌克兰、乌拉圭和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | Afghanistan, Albania, Angola, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bhutan, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Burundi, Central African Republic, Chad, Czech Republic, Dominican Republic, Gabon, Gambia, Georgia, Guatemala, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Indonesia, Iraq, Kazakhstan, Kuwait, Latvia, Liberia, Liechtenstein, Malawi, Malaysia, Mali, Mauritania, Monaco, Myanmar, Nepal, Niger, Oman, Panama, Peru, Qatar, Rwanda, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Sri Lanka, Syrian Arab Republic, Ukraine, Uruguay, and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
这些包括非毛利人与毛利人之间的差异, 《威坦哲条约》在国内立法中的地位,家庭暴力,机会平等,毛利人在刑事司法 制度中比例过高,以及批准新西兰尚未成为缔约国的人权条约问题。 daccess-ods.un.org | These included the social disparities between non-Maori and Maori; the status of the Treaty of Waitangi in domestic legislation; family violence; equality of opportunity; overrepresentation of Maori in the criminal justice system; and ratification of human rights treaties to which New Zealand was not party. daccess-ods.un.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
咨询委员会回顾,秘书长在 A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及房舍安全保障问题独立审查小组(独立审查小 组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive management review of the organization of the Department of Safety and Security that was recommended in June 2008 by the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
在淘汰消耗臭氧层物质方面处于高级阶段的国 家提供了援助和建议,如前南斯拉夫的马其顿共和国参与了阿尔巴尼亚及波斯尼亚和黑塞 哥维那制定淘汰战略的工作,或者,毛里求斯向一些非洲国家提供了援助。 multilateralfund.org | Assistance and advice is extended by countries in advanced stages of ODS phase-out as in the case of The former Yugoslav Republic of Macedonia’s involvement in shaping the phase-out strategy in Albania and in Bosnia and Herzegovina, or the role of Mauritius in providing assistance to some African countries. multilateralfund.org |
该决议草案由苏丹提交,并得到葡萄牙、叙利亚阿拉伯共和国、 中国、尼日利亚、科威特(2)、伊拉克(3)、吉布提(4)、马达加斯加、也门、巴西、阿尔及利 亚、加纳、日本、坦桑尼亚联合共和国、尼日尔(5)、埃塞俄比亚、安哥拉、刚果民主共和国、布 基纳法索、毛里塔尼亚、厄立特里亚、南非、摩洛哥的支持,在委员会之外征求了意见后对该草案 进行了修改,并根据丹麦和俄罗斯联邦在委员会的辩论中提出的口头修改意见作了修改(第 33C/66 号决议)。 unesdoc.unesco.org | (submitted by Sudan and supported by Portugal, Syrian Arab Republic, China, Nigeria, Kuwait,1 Iraq,2 Djibouti,3 Madagascar, Yemen, Brazil, Algeria, Ghana, Japan, United Republic of Tanzania, Niger,4 Ethiopia, Angola, Democratic Republic of the Congo, Burkina Faso, Mauritania, Eritrea, South Africa, Morocco), as amended following a consultation process outside the Commission and as amended orally in the Commission during the debate by Denmark and the Russian Federation (33 C/Resolution 66). unesdoc.unesco.org |
(b) 进行下列全部或任何业务,即:棉纺及并条;亚麻、大麻及粗麻纺纱;亚麻布生产;亚麻、 大麻、粗麻及毛料纺纱;纺纱商务;绒料生产;漂染及生产硫酸盐及漂染物料;以及购买、 梳织、制作、纺织、染制及交易亚麻、大麻、粗麻、毛料、棉质、丝质及其他纤维物质;以 及编织或以其他方式生产、买卖及交易亚麻布、布匹及其他货品及布料(不论是织布、绒 布、夹层布或起圈布);以及供电。 cre.com.hk | (b) To carry on all or any of the businesses following: Namely, cotton spinners and doublers, flax, hemp, and jute spinners, linen manufacturers, flax, hemp, jute, and woollen spinners, yarn merchants, worsted stuff manufacturers, bleachers and dyers, and makers of vitriol, bleaching and dyeing materials, and to purchase, comb, prepare, spin, dye, and deal in flax, hemp, jute, wool, cotton, silk, and other fibrous substances, and to weave or otherwise manufacture, buy and sell and deal in linen, cloth, and other goods and fabrics, whether textile, felted, netted, or looped, and to supply power. cre.com.hk |
鉴于已取得的进展、得到的经验教训、以及本报告和三次区域审查会议所 强调的执行《毛里求斯战略》的制约因素,会员国不妨考虑将重点放在以下四个 最需要集中行动的领域,以进一步解决脆弱性且支持小岛屿发展中国家可持续发 展:(a) 加大支持国家可持续发展战略和国家发展规划进程;(b) 支持能源可持 续发展的举措;(c) 增强脆弱生态系统抵御气候变化影响的应变能力;(d) 支持 进一步执行《行动纲领》的伙伴关系行动倡议。 daccess-ods.un.org | In the light of the progress made, the lessons learned and the constraints on implementation of the Mauritius Strategy highlighted in the present report and in the three regional review meetings, Member States may wish to consider concentrating on the following four areas, where focused actions are needed most to further address the vulnerabilities and support the sustainable development of small island developing States: (a) strengthening support for national sustainable development strategies and national development planning processes; (b) supporting initiatives towards sustainable energy development; (c) strengthening the resilience of fragile ecosystems to the impacts of climate change; and (d) supporting partnership initiatives for action in the further implementation of the Programme of Action. daccess-ods.un.org |
目前有36 个缔约国正式表示它们仍须履行《公约》第5条第1 款所载义 务:阿富汗、阿尔及利亚、安哥拉、阿根廷、不丹、波斯尼亚和黑塞哥维那、柬 埔寨、乍得、智利、哥伦比亚、刚果、克罗地亚、塞浦路斯、刚果民主共和国、 丹麦、厄瓜多尔、厄立特里亚、埃塞俄比亚、冈比亚、几内亚比绍、伊拉克、约 旦、毛里塔尼亚、莫桑比克、秘鲁、塞内加尔、塞尔维亚、苏丹、塔吉克斯坦、 泰国、土耳其、乌干达、大不列颠及北爱尔兰联合王国、委内瑞拉玻利瓦尔共和 国、也门和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | There are now 36 States Parties that formally indicated that they must still fulfil the obligation contained in Article 5, paragraph 1 of the Convention: Afghanistan, Algeria, Angola, Argentina, Bhutan, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Chad, Chile, Colombia, Congo, Croatia, Cyprus, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Ecuador, Eritrea, Ethiopia, Gambia, Guinea-Bissau, Iraq, Jordan, Mauritania, Mozambique, Peru, Senegal, Serbia, Sudan, Tajikistan, Thailand, Turkey, Uganda, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Venezuela (Bolivarian Republic of), Yemen and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
截至 2011 年 6 月 27 日,联合国 国际贸易法委员会将由下列成员国组成:阿尔及利亚、阿根廷、亚美尼亚、澳 大利亚、奥地利、巴林、贝宁、多民族玻利维亚国、博茨瓦纳、巴西、保加利 亚、喀麦隆、加拿大、智利、中国、哥伦比亚、捷克共和国、埃及、萨尔瓦 多、斐济、法国、加蓬、格鲁吉亚、德国、希腊、洪都拉斯、印度、伊朗伊斯 兰共和国、以色列、意大利、日本、约旦、肯尼亚、拉脱维亚、马来西亚、马 耳他、毛里求斯、墨西哥、摩洛哥、纳米比亚、尼日利亚、挪威、巴基斯坦、 巴拉圭、菲律宾、波兰、大韩民国、俄罗斯联邦、塞内加尔、新加坡、南非、 西班牙、斯里兰卡、泰国、土耳其、乌干达、乌克兰、大不列颠及北爱尔兰联 合王国、美利坚合众国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国。 daccess-ods.un.org | As at 27 June 2011, the United Nations Commission on International Trade Law will be composed of the following member States: Algeria, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bahrain, Benin, Bolivia (Plurinational State of), Botswana, Brazil, Bulgaria, Cameroon, Canada, Chile, China, Colombia, Czech Republic, Egypt, El Salvador, Fiji, France, Gabon, Georgia, Germany, Greece, Honduras, India, Iran (Islamic Republic of), Israel, Italy, Japan, Jordan, Kenya, Latvia, Malaysia, Malta, Mauritius, Mexico, Morocco, Namibia, Nigeria, Norway, Pakistan, Paraguay, Philippines, Poland, Republic of Korea, Russian Federation, Senegal, Singapore, South Africa, Spain, Sri Lanka, Thailand, Turkey, Uganda, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America and Venezuela (Bolivarian Republic of). daccess-ods.un.org |
所以,为确保真实地反映各国提交的意见,本报告第二节载有下列国家提交 的、未经更动的意见汇编:阿尔及利亚、亚美尼亚、澳大利亚、奥地利、比利时、 保加利亚、加拿大、智利、哥斯达黎加、古巴、丹麦、厄瓜多尔、法国、德国、 印度、印度尼西亚、爱尔兰、日本、肯尼亚、列支敦士登、马拉维、马来西亚、 毛里塔尼亚(代表阿拉伯国家联盟)、墨西哥、荷兰、新西兰、尼日利亚、挪威、 巴基斯坦、波兰、葡萄牙、大韩民国、沙特阿拉伯、新加坡、瑞典、瑞士、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、特立尼达和多巴哥(代表加勒比共同体)、乌 克兰、大不列颠及北爱尔兰联合王国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、越南、赞比亚、 罗马教廷和欧洲联盟。 daccess-ods.un.org | Therefore, in order to ensure the faithful representation of the views received from States, section II of the present report contains a compilation of the unaltered views as submitted by the following States: Algeria, Armenia, Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Canada, Chile, Costa Rica, Cuba, Denmark, Ecuador, France, Germany, India, Indonesia, Ireland, Japan, Kenya, Liechtenstein, Malawi, Malaysia, Mauritania (on behalf of the League of Arab States), Mexico, the Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Pakistan, Poland, Portugal, Republic of Korea, Saudi Arabia, Singapore, Sweden, Switzerland, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Trinidad and Tobago (on behalf of the Caribbean Community), Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Zambia, the Holy See and the European Union. daccess-ods.un.org |
这 是 由 於 很 多 因 素 的 结 合 , 包 括 大 部 份 业 务 持 续 增 长 令 收 入 上 升 、 政 府 发 放 补 贴 、 执 行 节 流 措 施 令一般 及 行 政 开 支 减 少( 经 毛 利 贡 献 减 少 所 部 份 抵 销 )所 致 。 cigyangtzeports.com | This was attributable to a combination of factors, including the increase in revenue contributions by most of the business segments with continuing volume growth, subsidies granted by government and the decrease in general and administrative expenses as a result of the implementation of cost cutting measures which are partially offset by the decrease in gross profit contributions. cigyangtzeports.com |
截止 2010 年 3 月 1 日,有 46 个管理局成 员欠款两年或两年以上:白俄罗斯、伯利兹、贝宁、玻利维亚、布基纳法索、佛 得角、科摩罗、库克群岛、科特迪瓦、古巴、刚果民主共和国、吉布提、多米尼 克、赤道几内亚、斐济、冈比亚、格林纳达、几内亚、几内亚比绍、洪都拉斯、 伊拉克、莱索托、马达加斯加、马尔代夫、马里、毛里塔尼亚、密克罗尼西亚联 邦、巴基斯坦、帕劳、巴拿马、巴布亚新几内亚、巴拉圭、摩尔多瓦共和国、圣 卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、圣多美和普林西比、塞舌尔、塞拉利昂、所罗 门群岛、索马里、苏丹、多哥、汤加、瓦努阿图、赞比亚和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | As at 1 March 2010, 46 members of the Authority were in arrears for a period of two years or more: Belarus, Belize, Benin, Bolivia, Burkina Faso, Cape Verde, Comoros, Cook Islands, Côte d’Ivoire, Cuba, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Dominica, Equatorial Guinea, Fiji, Gambia, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Honduras, Iraq, Lesotho, Madagascar, Maldives, Mali, Mauritania, Micronesia (Federated States of), Pakistan, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Republic of Moldova, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Sao Tome and Principe, Seychelles, Sierra Leone, Solomon Islands, Somalia, Sudan, Togo, Tonga, Vanuatu, Zambia and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
该代表承认,对妇女的暴力问题领域以及新西兰的土着毛 利妇女取得更多进展的必要性领域,仍然是该国家面临的挑战。 daccess-ods.un.org | The representative acknowledged that violence against women and the need for more progress for New Zealand’s indigenous Maori women remained challenges for the country. daccess-ods.un.org |
(17) 经营所有或任何涉及以任何方式预备、纺织、编织、梳理、冲刷、裁切、漂 白、着色、染色、印刷及整理或制造棉、羊毛、丝、亚麻、麻、亚麻布、黄 麻、皮革、合成纤维及其他纤维或纺织品(不论属任何状态下之动物、植物 或矿物纤维及不论是否类似上述物质),及处理及使用及买卖任何来自任何该 等业务(不论由本公司或其他人士进行)之废料之行业或业务,亦生产硫酸 盐及漂白及染整物料以及买入及卖出及买卖上述所有或任何物质。 equitynet.com.hk | (17) To carry on all or any of the trades or business of preparing, spinning, knitting, doubling, weaving, combing, scouring, sizing, bleaching, colouring, dyeing, printing and finishing, working or manufacturing in any way whatever, cotton, wool, silk, flax, hemp, linen, jute, leather, synthetic fibres and other fibrous or textile substances, whether animal, vegetable or mineral in any state and whether similar to the foregoing substances or not and to treat and utilise and deal in any waste arising from any such operations, whether carried out by the Company or otherwise, and also of makers of vitriol and of bleaching, dyeing, and finishing materials, and the buying and selling of and dealing in all or any of the aforesaid substances. equitynet.com.hk |
单 个 合 同 工 程 累 计 已 发 生 成 本 和 累 计 己 确 认 的 毛 利(亏 损 )超 过 已 办 理 结 算 价 款 的 金 额 列 示 为 资 产;单 个 合 同 工 程 已 办 理 结 算 的 价 款 超 过 累 计 已 发 生 的 成 本 和 累 计 已 确 认 的 毛 利(亏 损 )的 金 额 列 示 为 负 债。 zte.com.cn | The amount of contract costs incurred to date plus recognized gross profit or loss in excess of progress billings is recognized as assets; whereas, the amount of progress billings in excess of contract costs incurred to date plus recognized gross profit or loss is recognized as liabilities. wwwen.zte.com.cn |
关于审查联合国小岛屿发展中国家支助工作的经济及社会理事会第 E/2009/17 号决议请发展政策委员会审议秘书长关于进一步执行《小岛屿发展中国家可持续 发展行动纲领毛里求斯战略》的后续行动和执行情况的报告(A/64/278)中所载结 论,并向理事会提交发展政策委员会对联合国小岛屿发展中国家支助工作的独立 意见和观点。 daccess-ods.un.org | In its resolution E/2009/17 on the review of United Nations support for small island developing States, the Economic and Social Council invited the Committee for Development Policy to consider the findings contained in the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/64/278), and to submit its independent views and perspectives on United Nations support for small island developing States to the Council. daccess-ods.un.org |
下列国家的代表发了言:也门(代表 77 国集团和中国)、尼泊尔(代表最不发 达国家集团)、匈牙利(代表欧洲联盟)、澳大利亚(代表加拿大、澳大利亚和新西 兰)、阿富汗、孟加拉国、比利时、贝宁、巴西、布基纳法索、中国、古巴、刚 果民主共和国、刚果、多米尼加共和国、埃及、厄立特里亚、埃塞俄比亚、芬兰、 法国、海地、印度、印度尼西亚、日本、老挝人民民主共和国、莱索托、马达加 斯加、马尔代夫、马里、马拉维、毛里塔尼亚、挪威、巴基斯坦、卡塔尔、大韩 民国、塞拉利昂、斯洛文尼亚、南非、苏丹、泰国、乌干达、坦桑尼亚联合共和 国、美利坚合众国和赞比亚。 daccess-ods.un.org | The statements were made by the representatives of Yemen (on behalf of the Group of 77 and China), Nepal (on behalf of the Group of Least Developed Countries), Hungary (on behalf of the European Union), Australia (on behalf of Canada, Australia and New Zealand), Afghanistan, Bangladesh, Belgium, Benin, Brazil, Burkina Faso, China, Cuba, the Democratic Republic of the Congo, the Dominican Republic, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Finland, France, Haiti, India, Indonesia, Japan, the Lao People’s Democratic Republic, Lesotho, Madagascar, Maldives, Mali, Malawi, Mauritania, Norway, Pakistan, Qatar, the Republic of Korea, Sierra Leone, Slovenia, South Africa, the Sudan, Thailand, Uganda, the United Republic of Tanzania, the United States of America and Zambia. daccess-ods.un.org |
下列国家的部长和高级官员在此次圆桌会 议上作了发言:克罗地亚、挪威、土耳其、喀麦隆、奥地利、泰国、赞比亚、菲 律宾、秘鲁、加纳、中国、塞内加尔、蒙古、安哥拉、罗马尼亚、美利坚合众国、 摩洛哥、匈牙利、莱索托、中非共和国、印度、波兰、俄罗斯联邦、捷克共和国、 以色列、毛里塔尼亚、乌克兰、加蓬、印度尼西亚、博茨瓦纳、厄瓜多尔、哥斯 达黎加、厄立特里亚、阿富汗、意大利、尼泊尔和牙买加。 daccess-ods.un.org | During this round table, ministers and high officials of the following countries made statements: Croatia, Norway, Turkey, Cameroon, Austria, Thailand, Zambia, Philippines, Peru, Ghana, China, Senegal, Mongolia, Angola, Romania, United States of America, Morocco, Hungary, Lesotho, Central African Republic, India, Poland, Russian Federation, Czech Republic, Israel, Mauritania, Ukraine, Gabon, Indonesia, Botswana, Ecuador, Costa Rica, Eritrea, Afghanistan, Italy, Nepal and Jamaica. daccess-ods.un.org |
正如先前专家组的最后报告所述(见 S/2009/521,第 292-306 段),非法交 易者利用加纳钻石凭单收据,把科特迪瓦毛坯钻石假冒为加纳生产的钻石。 daccess-ods.un.org | As discussed in the final report of the previous Group of Experts (see S/2009/521, paras. 292-306), illicit traders have used Ghanaian diamond voucher receipts to certify rough diamonds of Ivorian origin as Ghanaian-produced stones. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚、奥地利、巴林、孟加拉国、比利时、文莱达鲁萨兰国、保加利亚、 科摩罗、古巴、塞浦路斯、捷克共和国、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉 布提、埃及、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、几内亚、匈牙利、印度尼 西亚、伊拉克、爱尔兰、意大利、约旦、科威特、拉脱维亚、黎巴嫩、莱索托、 立陶宛、卢森堡、马来西亚、马里、马耳他、毛里塔尼亚、黑山、摩洛哥、尼 加拉瓜、挪威、阿曼、波兰、卡塔尔、罗马尼亚、沙特阿拉伯、塞内加尔、塞 尔维亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、索马里、南非、西班牙、苏丹、瑞典、突尼 斯、阿拉伯联合酋长国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、委内瑞拉玻利瓦尔共 和国、也门和巴勒斯坦:决议草案 daccess-ods.un.org | Algeria, Austria, Bahrain, Bangladesh, Belgium, Brunei Darussalam, Bulgaria, Comoros, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Egypt, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guinea, Hungary, Indonesia, Iraq, Ireland, Italy, Jordan, Kuwait, Latvia, Lebanon, Lesotho, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Mali, Malta, Mauritania, Montenegro, Morocco, Nicaragua, Norway, Oman, Poland, Qatar, Romania, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Slovakia, Slovenia, Somalia, South Africa, Spain, Sudan, Sweden, Tunisia, United Arab Emirates, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Venezuela (Bolivarian Republic of), Yemen and Palestine: draft resolution daccess-ods.un.org |
我参加今天这次辩论是因为秘书长的最新报告 (S/2010/181)提到,印度中部和东部某些地区发生了 毛派武装团体招募和使用儿童,有系统地袭击学校的 事件。 daccess-ods.un.org | I am participating in this debate today because the Secretary-General’s latest report on children and armed conflict (S/2010/181) mentions instances of the recruitment and use of children and systematic attacks on schools by Maoist armed groups in some parts of central and eastern India. daccess-ods.un.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、孟加拉国、不丹、博茨 瓦纳、智利、古巴、刚果民主共和国、萨尔瓦多、海地、印度、牙买加、约旦、 阿拉伯利比亚民众国、马达加斯加、马来西亚、毛里求斯、缅甸、尼加拉瓜、萨 摩亚、苏丹、越南和赞比亚的名义提出了一项题为“减少核危险”的决议草案 (A/C.1/63/L.16)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Botswana, Chile, Cuba, the Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Haiti, India, Jamaica, Jordan, the Libyan Arab Jamahiriya, Madagascar, Malaysia, Mauritius, Myanmar, Nicaragua, Samoa, the Sudan, Viet Nam and Zambia, introduced a draft resolution entitled “Reducing nuclear danger” (A/C.1/63/L.16). hcoc.at |
此 乃主要 由 於 来 自 武 汉 的 货 物 量 增 加 及 费 率 增 长 导 致 毛 利 贡 献 增 加 所 致 , 惟 部 分 为 一 般 及 行 政 以 及 其 他 营 运 开 支 增 加 所抵销 。 cigyangtzeports.com | These were mainly attributable to the increase in gross profit contributions following the increase in Wuhan sourced cargo and increase in tariff while partially offset by the increase in general and administrative and other operating expenses. cigyangtzeports.com |
9 月 29 日至 10 月 1 日在马里为阿尔及利亚、马里、 毛里求斯和尼日尔的参与者举办了一次讲习班;7 月 7 日至 9 日在博茨瓦纳为博 茨瓦纳、纳米比亚和赞比亚的与会者举办了一次讲习班;5 月 26 日至 29 日在安 哥拉为安哥拉和莫桑比克的参与者举办了一次讲习班;5 月 12 日至 14 日在中非 共和国为喀麦隆、中非共和国、乍得和刚果的参与者举办了一次讲习班;4 月 28 日至 30 日在塞舌尔为毛里求斯、塞舌尔和坦桑尼亚联合共和国的参与者举办 了一次讲习班;3 月 24 日至 26 日在多哥为贝宁、布基纳法索、加纳和多哥的参 与者举办了一次讲习班;以及 1 月 27 日至 29 日在莱索托为博茨瓦纳、莱索 托、南非和斯威士兰的与会者举办了一次讲习班。 daccess-ods.un.org | A workshop for participants from Algeria, Mali, Mauritania and the Niger was held in Mali from 29 September to 1 October; a workshop for participants from Botswana, Namibia and Zambia was held in Botswana from 7 to 9 July; a workshop for participants from Angola and Mozambique was held in Angola from 26 to 29 May; a workshop for participants from Cameroon, the Central African Republic, Chad and Congo was held in the Central African Republic from 12 to 14 May; a workshop for participants from Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania was held in Seychelles from 28 to 30 April; a workshop for participants from Benin, Burkina Faso, Ghana and Togo was held in Togo from 24 to 26 March; and a workshop for participants from Botswana, Lesotho, South Africa and Swaziland was held in Lesotho from 27 to 29 January. daccess-ods.un.org |
虽 然尚未有研究证实受污染尘埃或受感染羽毛能在大范围内 传播 H5N1 高致病性禽流感病毒,不过,在加拿大一宗爆 发高致病性禽流感的事件中,有指受污染尘粒可能有助禽流 感的传播。 legco.gov.hk | Spread of H5N1 HPAI by contaminated dust or infected feathers has not been proven to occur over extended distances but there have been some suggestions from an outbreak in Canada of HPAI that contaminated dust particles might have played a role in the spread of infection. legco.gov.hk |
哈马、巴林、孟加拉国、巴巴多斯、白俄罗斯、 文莱达鲁萨兰国、布基纳法索、乍得、中国、 科摩罗、刚果、古巴、朝鲜民主主义人民共和 国、吉布提、多米尼克、埃及、加蓬、冈比亚、 印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、约 旦、科威特、黎巴嫩、利比里亚、阿拉伯利比 亚民众国、马来西亚、马尔代夫、马里、毛里 塔尼亚、摩洛哥、尼加拉瓜、尼日尔、尼日利 亚、阿曼、巴基斯坦、卡塔尔、沙特阿拉伯、 塞内加尔、塞拉利昂、新加坡、所罗门群岛、 南非、苏丹、斯威士兰、阿拉伯叙利亚共和国、 塔吉克斯坦、泰国、突尼斯、土耳其、乌干达、 阿拉伯联合酋长国、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、 越南、也门、赞比亚、津巴布韦。 daccess-ods.un.org | Algeria, Antigua and Barbuda, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Chad, China, Comoros, Congo, Cuba, Democratic People’s Republic of Korea, Djibouti, Dominica, Egypt, Gabon, Gambia, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Liberia, Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Maldives, Mali, Mauritania, Morocco, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Solomon Islands, South Africa, Sudan, Swaziland, Syrian Arab Republic, Tajikistan, Thailand, Tunisia, Turkey, Uganda, United Arab Emirates, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Yemen, Zambia, Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。