单词 | 珊卓 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 珊卓—Sandra (name)See also:珊—coral 珊n—acidificationn turquoisen 卓—outstanding surname Zhuo
|
土库曼高等教育机构还与教科文组织在欧洲的高等教育和科学方 面的卓越中心建立了联系。 unesdoc.unesco.org | Contacts are also being established between Turkmen higher education institutions and UNESCO associated centres ofexcellence inthe fields of higher education and sciences in Europe. unesdoc.unesco.org |
此完全 备用系统让我们得以提供客户所依赖的超卓及可靠服务。 asiasat.com | This fully redundant system enables us to provide the excellent service and reliability on which our customers rely. asiasat.com |
一些区域增加降雨将导致河岸区水土流失以及沿海区更多沉积,影响海草生长和珊瑚礁。 fao.org | Increased precipitation in some areas will lead [...] to the erosion of riparian lands and to greater sedimentation in coastal areas, affecting [...] seagrass and reef production. fao.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 [...] 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 [...]和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the [...] largest marine protected area in the Pacific [...] Ocean, and the Coral Triangle Initiative, [...]which covered a number of countries [...]in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
例如,全环基金与亚洲开发银行协作,资助珊瑚三角区倡议,旨在保护这一区域的海岸和海洋生态系统,且制订措施,帮 [...] 助这一生物多样性丰富的地区适应气候变化(另见本文件第四.B.3 节)。 daccess-ods.un.org | For example, in collaboration with the Asian Development Bank, GEF [...] has funded the CoralTriangle Initiative, [...]which is aimed at preserving the region’s [...]coastal and marine ecosystems and developing measures to help this biodiversity-rich area adapt to climate change (see also section IV.B.3 of the present document). daccess-ods.un.org |
珊瑚礁、渔业和粮食 安全问题珊瑚三角区倡议已作为帮助太平洋岛国走上可持续发展之路的一 个重要平台而提出。 daccess-ods.un.org | The CoralTriangle Initiative on coral reefs, fisheries and food security was cited as an important platform for helping place Pacific island countries on a path to sustainable development. daccess-ods.un.org |
视频:联合国儿童基金会通讯员苏珊娜.波克斯报道全球金融危机和目前正在蔓延的艾滋病对莱索托造成的影响。 unicef.org | VIDEO: UNICEF correspondent Suzanne Beukes reports on the impact of the global financial crisis and the ongoing AIDS pandemic on children in Lesotho. unicef.org |
对於一位业界代表的提问,主席、赵卓寧先生及陈伟仁先生答称,如某化学物属豁 免物质,不属於《2008年食物内防腐剂(修订)规例》内的防腐剂及抗氧化剂,但具备该 功能,仍须按照有关法例(例如《食物及药物(成分组合及标签)规例》(第132W章))在食 物上标示该化学物在食物中用作防腐剂或抗氧化剂。 cfs.gov.hk | In replying to an enquiry of a trade representative, the Chairman, Mr. C. L. CHIU and Mr. W. Y. C H A N advised that when a chemical was an exempted substance and was not considered as preservative or antioxidant under Preservatives in Food (Amendment) Regulation 2008 but function as one, its function as preservative or antioxidant in the food should still be required to be labelled in the food product in accordance with relevant legislations (e.g. Food & Drugs (Composition and Labelling ) Regulations, Cap. 132W). cfs.gov.hk |
联合国儿童基金会通讯员苏珊娜.波克斯(Suzanne Beukes)报道卢旺达关闭所有儿童福利机构、为儿童提供家庭式照顾的宏伟计划。 unicef.org | UNICEF correspondent Suzanne Beukes reports on Rwanda's ambitious plan to close all the country's children’s institutions in favor of family-based care. unicef.org |
各位部长认识到,数以百万计的世界居民依赖珊瑚礁及有关海洋生态系统 的健康来维持可持续的生计和发展,因为它们是主要的食物和收入来源,同时 [...] 还提供不受风暴、海啸和海岸侵蚀的保护。 daccess-ods.un.org | The Ministers recognized that millions of the world’s inhabitants depend on [...] the healthof coralreefs and related [...]marine ecosystems for sustainable livelihoods [...]and development as they are a primary source of food and income and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion. daccess-ods.un.org |
秘 书长关于珊瑚礁的报告(A/66/298)载有关于如果不 采取保护行动将会产生的可怕后果的预测。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s reporton coral reefs (A/66/298) [...] contained forecasts of dire consequences if no protective action was taken. daccess-ods.un.org |
还可以引起对一些正在出现的影响到海洋环境及其可持续 [...] 利用的问题的关注,如海洋垃圾、海洋生物多样性(包括海洋遗传资源)的保护和 可持续利用、珊瑚礁的管理和在海洋上利用新技术,以及海洋的综合管理。 daccess-ods.un.org | It could also draw attention to some emerging issues affecting the marine environment and its sustainable use, such as marine debris; conservation and sustainable use of marine [...] biological diversity, including marine [...] genetic resources;coral reefmanagement [...]and the use of new technologies at sea; and [...]the integrated management of oceans and seas. daccess-ods.un.org |
为了在 4 月 22 日就上述主题进行卓有成效的辩论,从而实现改进安理会工 作方法的这一共同目标,我在此附上 2009 年 7 月在沙姆沙伊赫举行的不结盟运 动国家元首和政府首脑第十五届峰会通过的《最后文件》(A/63/965-S/2009/514) 有关段落所规定的不结盟运动关于安全理事会工作方法的立场,供阁下考虑和大 会会员国审议,以协助安全理事会在改革安理会工作方法方面取得预期的进展 (见附件)。 daccess-ods.un.org | In order to have a rich debate on the subject matter on 22 April, that could lead to achieving our mutual goal of improving the working methods of the Security Council, I am attaching herewith, for your consideration and the consideration of the members of the General Assembly, the Non-Aligned Movement’s position concerning the working methods of the Security Council as stipulated in the relevant paragraphs of the Final Document (A/63/965-S/2009/514), adopted by the Fifteenth Summit of Heads of State and Government of the Non-Aligned Movement, held in Sharm el-Sheikh, in July 2009, with a view to assisting the Security Council in its efforts to achieve the desired progress in reforming the working methods of the Council (see annex). daccess-ods.un.org |
大会通 过一项关于保护珊瑚礁以促进可持续生计和发展的 决议将会成为小岛屿发展中国家用于可持续发展和 [...] 消除贫穷的一项重要工具。 daccess-ods.un.org | Adoption by the General Assembly of a resolution on the [...] protectionof coral reefs for sustainable [...]livelihoods and development would be [...]an important tool for sustainable development and poverty eradication in the SIDS. daccess-ods.un.org |
我们眼前世界的前景表明,为 建立未来更高声望和更高效率的教科文组织,我们确实需要这种远见卓识,以维护其作为 联合国大家庭知识前哨和道德良知的原有品质。 unesdoc.unesco.org | The prospect of the world in front of us indicates that this oversight is indeed what we need for a more visible and effective UNESCO in the future, to ensure its original function of intellectual watchtower and moral conscience of the United Nations family. unesdoc.unesco.org |
此外,缔约国同 意指定挪威的苏珊·埃克伊大使担任第二次审议会议主席。 daccess-ods.un.org | In addition, the States Parties agreed to [...] designate Ambassador Susan Eckey ofNorway [...]President of the Second Review Conference. daccess-ods.un.org |
小岛屿发展中国家的大部分居民生活在沿海或近海地区(如 [...] 80%的太平洋岛 屿居民),而且很多人依靠在珊瑚礁中进行捕捞谋生。 daccess-ods.un.org | The majority of the inhabitants of small island developing States live [...] in or near coastal areas (e.g., 80 per cent of Pacific islanders), and [...] many relyon thecoral reef for their [...]livelihood. daccess-ods.un.org |
在任何假设情景下,提升用水效率或减小对珊瑚礁的伤害都是都是有理由的。 undpcc.org | It may well be justified to introduce water use efficiency or [...] reduce harmto coral reefs no matter [...]what scenario is assumed. undpcc.org |
第八届湿地缔约国会议(拉姆萨尔)正式推出了一本关于“人与生 [...] 物圈计划、世界遗产和拉姆萨尔”方面的珊瑚礁的书。2002 年也是“国际生态旅游年”, [...]魁北克首脑会议(2002 年 5 月)的后续活动包括:2002 年 10 月在波兰为中欧和东欧国家举 [...]办了一期以山区生态旅游为专题的国际讲习班,环境规划署-教科文组织-世界旅游组织的旅 游可持续发展旅游组织者行动继续进行,根据新的协定与欧洲委员会开展合作,注意“大类 人猿生存项目”(GRASP)的生态旅游问题,环境规划署倡导了一种第二类的合作伙伴关 系。 unesdoc.unesco.org | At the eighth Conference of Parties on Wetlands [...] (Ramsar), a bookon coralreefs inMAB, World [...]Heritage and Ramsar was officially launched. [...]2002 was also the “International Year of Ecotourism”: follow-up activities to the Quebec Summit (May 2002) included an international workshop in October 2002 in Poland for countries of Central and Eastern Europe focusing on ecotourism mountain areas, continuation of the UNEPUNESCO-World Tourism Organization Tour Operators Initiative for Sustainable Tourism Development, collaboration with the Council of Europe under a new agreement, and ecotourism aspects of the Great Apes Survival Project (GRASP), a Type 2 partnership lead by UNEP. unesdoc.unesco.org |
主持人和主题陈述者均详细论述了气候变化对沿海地区社 [...] 会所造成的若干影响和后果--沿海涝灾、海平面上升、珊瑚漂白、海水酸化、生物多样性损失、生态系统服务 [...]和沿海栖息地改变,最终导致沿海人口的迁离。 unesdoc.unesco.org | The moderator and theme presenters highlighted several impacts and consequences of climate change impacts on societies in [...] the coastal zones, i.e. coastal flooding, [...] sea-level rise, coralbleaching, ocean [...]acidification, loss of biodiversity, changes [...]to ecosystem services, coastal habitats and ultimately population migration in the coastal zone. unesdoc.unesco.org |
为wellnigh五百年入侵後,马其顿的帕西经文仍处於分散状态,但只有保存记忆,直至伟大的拜火教的波斯萨珊王朝(公元226-651 )时,文本再次收集,整理,翻译到巴列维,并解释。 mb-soft.com | For wellnigh five hundred years after the Macedonian invasion the Parsee scriptures remained in a scattered condition, much being [...] preserved only by memory, until the great [...] Zoroastrian under the Sassanian dynasty (AD [...]226-651), when the texts were again collected, [...]codified, translated into Pahlavi, and interpreted. mb-soft.com |
还需做出更大努力,通过以下途径强化海洋的提法:(a) 突出海 [...] 洋渔业与粮食安全之间的联系的重要性;(b) 海洋酸化的危险;(c) 保持珊瑚礁的健康,以及需要应对沿海脆弱性;(d) [...]非法的、无管制的 和未予报告的捕捞活动的危险与破坏性捕鱼做法;以及(e) [...]强调采取 预防性方法的重要性。 daccess-ods.un.org | Greater efforts are also needed to strengthen the reference to oceans by highlighting: (a) the importance of the links between fisheries and food [...] security; (b) the dangers of ocean acidification; [...] (c) healthy coral reefs andthe need [...]to address coastal vulnerability; (d) the [...]dangers of illegal, unreported and unregulated fishing practices and destructive fishing practices; and (e) the importance of emphasizing the precautionary approach. daccess-ods.un.org |
第二小组的以下成员作了发言:苏珊娜·维拉兰·德拉普 恩特、维克多·卡鲁南、纳贾特·姆吉德·马拉、莫德·德波尔―布奎乔和艾莉 安娜·雷斯特雷波。 daccess-ods.un.org | The following panellists of the second panel made statements:Susana Villarán de la Puente, Victor Karunan, Najat M’jid Maalla, Maud de Boer-Buquicchio and Eliana Restrepo. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。