单词 | 玷辱 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 玷辱—disgracedishonorAESee also:玷—blemish flaw in jade disgrace 辱v—humiliatev insultv 辱—disgrace dishonorAE bring disgrace or humiliation to be indebted to self-deprecating
|
我反 对立法局议员玷辱这些机构的声名,以图将之取替。 legco.gov.hk | I object to Councillors discrediting institutions whose powers and influence they want to take over. legco.gov.hk |
明明是歧视妇女的聘请情况,却偏要把它变为保障劳工市场的灵活性,这不 但是对妇女的㆒种侮辱,亦玷污了那些公平开明的雇主。 legco.gov.hk | That recruitment practices obviously discriminating against women are represented as [...] maintaining the flexibility of the labour [...] market is not only aninsult to women, but also [...]a slur against all fair and open-minded employers. legco.gov.hk |
它还感 到遗憾的是,没有就侮辱、诽谤和伤害公务员的法律提出建议,而这一法律导致 [...] 了一些新闻记者遭到关押。 daccess-ods.un.org | It also regretted the fact that no [...] recommendation had been made on the law [...] concerning the disrespect, defamation [...]and injury of civil servants, which had led [...]to the imprisonment of several journalists. daccess-ods.un.org |
此举目的是要真正打击那㆒小撮的不良 西医,令他们不再为害社会,玷污同业。 legco.gov.hk | The purpose of doing so is to combat in earnesty the handful of unscrupulous medical practitioners, thereby preventing them from damaging society and tarnishing the medical profession any more. legco.gov.hk |
我认为,风险的严重 程度不应用来挽救被提交人刻意玷污的 程序。 daccess-ods.un.org | I believe that the seriousness of the risk does not justify granting recourse to a process that the author has deliberatelytainted. daccess-ods.un.org |
(e) 如我们先前所指出,联合国安全理事会对埃塞俄比亚手下留情,而厄立 特里亚却遭受不公平的惩罚性制裁,而且天天都有人罗织无数罪名以玷污厄立特 里亚的形象,这一切的背后并非都是埃塞俄比亚政权一家的运作和阴谋。 daccess-ods.un.org | (e) As we intimated before, the Security Council’s kid glove treatment of Ethiopia, the unfair punitive sanctions that have been imposed against Eritrea and the myriad accusations that are woven day in and day out to sully Eritrea’s image are not all the workings and machinations of the Ethiopian regime alone. daccess-ods.un.org |
构 成对国家象征的不尊重的行为包括焚烧、毁损、涂划、玷污或践踏国旗或国徽 等。 daccess-ods.un.org | The disrespect for the national symbols includes, inter alia, the acts of burning, damaging, painting, defiling or trampling upon the national flag or national emblem. daccess-ods.un.org |
这些包括:任意拘留;酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇和处罚;即决处决和法外处决;性暴力,包括强奸、性虐待和性剥削行 为,以及出于歧视原因,侵害妇女的其它暴力形式。 daccess-ods.un.org | These included: arbitrary detention; torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; summary and extrajudicial executions; sexual violence, including rape, sexual abuse and sexual exploitation; and other forms of violence grounded in discrimination against women. daccess-ods.un.org |
为避免任何政府及政 治压力玷污及 操纵公共广播机构,政府官员或有任何政 [...] 治联系的人士都不应担任董事局成员。 legco.gov.hk | To avoid any government and [...] political pressure from polluting and [...]manipulating the public broadcaster, no government officials [...]or persons with any political affiliation should become a member of the Board. legco.gov.hk |
盯梢可能包括以下行 为:秘密监视、埋伏、或者任何其他追踪某人行踪或侵犯某人隐私的行为;造成 实际伤害或威胁这样做;与个人建立口头、书面或任何其他形式的联系;破坏某 人财产、玷污某人名誉或限制某人的行动自由。 daccess-ods.un.org | Stalking may include the following acts: spying, ambush, or any other activity tracking the actions of an individual or infringing upon an individual’s privacy; inflicting actual harm or even the threat of it; establishing verbal, written or any other form of contact with the individual; damaging an individual’s property, tarnishing an individual’s reputation or limiting an individual’s freedom of movement. daccess-ods.un.org |
安全理事会不应重蹈覆辙,当初这个论坛正是被美国关于伊拉克的谎言所玷污。 daccess-ods.un.org | The Security Council should not follow the precedent in which its forum was stained by the United States with its lies about Iraq. daccess-ods.un.org |
为此,小组委员会察悉 涂谨申议员会考虑动议议案,修订将由地铁公司订立的《香港铁路(西 北铁路)附例》第22(1)(a)条,订明任何人不论何时在铁路处所内"不得 作出喧哗或扰乱秩序的行为,或使用恐吓性、辱骂 性或侮辱性的言词, 意图使他人破坏铁路处所安宁,或其上述行为相当可能会导致铁路处 所安宁破坏;"。 legco.gov.hk | To this end, the Subcommittee notes that Hon James TO will consider moving a motion to amend section 22(1)(a) of the Mass Transit Railway (North-west Railway) Bylaw to be made by MTRCL to the effect that no person shall at any time while upon the railway premises "behaves in a noisy or disorderly manner, or use threatening, abusive orinsulting words, with intent to cause a breach of the peace in railway premises, or whereby a breach of the peace in railway premises are likely to be caused;". legco.gov.hk |
这个情况 [...] 实可惜,因为律政署各级㆟员,很多都是才华出众的,但却要同玷污名。 legco.gov.hk | This is unfortunate, not least for those many talented individuals who work in the Department at all levels who are [...] tarred by the same brush. legco.gov.hk |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
在「㆒视同仁」的大原则㆘,㆗国共产党没理由有特权在 香港成立㆒个「独立王国」,不受香港法律的约束,以致玷污了香港作为法治之区这美 誉。 legco.gov.hk | Under the guiding principle of "equality", there is no reason whatsoever that the CCP should have the privilege to establish within the territory an "independent kingdom" not subject to the laws of Hong Kong, lest the reputation of Hong Kong as a place which observes the rule of law be blemished. legco.gov.hk |
这种状况虽说丝毫不会玷污建 设和平委员 会的功劳和值得称道的工作,但却至少使我们对重要 的一点有所了解。 daccess-ods.un.org | This situation, while in no way tarnishing the merits and praiseworthy work of the PBC, informs us at least on one important point. daccess-ods.un.org |
(c) 执法机构的监视权力和能力扩大,以及充分保护隐私权的必要性,可 能会严重影响国际合作;采用酷刑和虐待收集情报,这种做法玷污了事实,使其 无法在审讯中得到受理 daccess-ods.un.org | (c) The expansion of surveillance powers and capacities of law enforcement agencies and the need to adequately protect the right to privacy, which may severely undermine international cooperation; as well as the use of torture and ill-treatment for intelligence gathering, whichtaints evidence and makes it inadmissible at trial daccess-ods.un.org |
我对未来唯㆒的恐惧是可能所有道德标准都会受到玷污、 破坏。 legco.gov.hk | The only fear I have for the future is the possibility that no ethical standards will remain untainted. legco.gov.hk |
所涉提案包括设置:(a) 第 35 款下的 13 个安全和安保员额,包括在日内瓦的 5 个一般事务(其他职等)员额,以落实一个必要的警犬股并领导危机管理培训,以及在亚 的斯亚贝巴的 8 个一般事务(当地职等)员额,以支持安保控制中心;(b) 第 24 款下的 4 个 一般事务(其他职等)员额,为人权理事会和包括强迫失踪问题委员会和防范酷刑和其他残 忍、不人道或有辱人格待遇或处罚小组委员会在内的各条约机构提供行政和文书支助;(c) 2 个一般事务(其他职等)员额,以支持国际法院;以及(d) 在联合国停战监督组织的 2 个一 般事务(当地职等)员额,以提供跨国际边界运输服务。 daccess-ods.un.org | These include proposals for the establishment of (a) 13 Safety and Security posts under section 35, comprised of 5 General Service (Other level) posts in Geneva to implement a necessary canine unit and lead crisis management training, and 8 General Service (Local level) posts in Addis Ababa to support the security control centres, (b) 4 General Service (Other level) posts under section 24 to provide administrative and clerical support to the Human Rights Council and the treaty bodies, including the Committee on Enforced Disappearances and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment, (c) 2 General Service (Other level) posts to support the International Court of Justice and (d) 2 General Service (Local level) posts in UNTSO to provide transportation services across international borders. daccess-ods.un.org |
今㆝,当我们争取民主的时候,也要警惕 自己,即使说话的方式,也不要与他们同流合污,以免玷污了民主的名字。 legco.gov.hk | Today, as we strive for democracy, we must remind ourselves not to stoop to the level of our detractors even in speech, lest we soil the name of democracy. legco.gov.hk |
若因任何原因使网际网路部份无法如所预期正常运作,包括遭电脑病毒感染、bugs、窜改、未经授权的侵入、诈骗、技术疏失、或其他非USANA所能掌控的原因,因而玷污或影响本挑战赛的管理、安全、公平、诚信、或正当性时,USANA有权依其判断取消任何於登录过程中进行篡改的个人之资格,并保留取消、终止、修改、或搁置本挑战赛的权利。 resetdestination.com | If for any reason the Internet portion of the program is not capable of running as planned, including infection by computer virus, bugs, tampering, unauthorized intervention, fraud, technical failures, or any other causes beyond the control of USANA which corrupt or affect the administration, security, fairness, integrity, or proper conduct of this challenge, USANA reserves the right, at its sole discretion, to disqualify any individual who tampers with the entry process, and to cancel, terminate, modify, or suspend the challenge. resetdestination.com |
没有 任何事情——我要重申——没有任何事情能够玷污特派团作出的牺牲,或者玷污特派团数千名男女官兵 的奉献精神和正直情操。 daccess-ods.un.org | Nothing, and I repeat, nothing can tarnish the sacrifices that the Mission has made or the devotion and integrity of the thousands of men and women who compose its ranks. daccess-ods.un.org |
宣言》序言部分指出 “对人类家庭所有成员的固有尊严及其平等的和不移的权利的承认,乃是世界自 由、正义与和平的基础”(第 1 段),之后忆及“对人权的无视和侮蔑已发展为野 蛮暴行,这些暴行玷污了 人类的良心”(第 2 段)。 daccess-ods.un.org | Its preamble began by stating that “recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world” (para. 1). daccess-ods.un.org |
我们理解,任何被指控的失误或舞弊都 会受到彻底调查,任何受到经核实的失误或舞弊案件玷污的结果都会得到妥善处理。 daccess-ods.un.org | We understand that any alleged errors or fraud will be thoroughly investigated and that any results tainted by verified cases of errors or fraud will be dealt with appropriately. daccess-ods.un.org |
不然,为自由、多元化和正义而奋斗的人们 将会发现,极端团体窃取了他们的春天、理想和愿望, 歪曲了他们为之奋斗的伟大原则,玷污了伊斯兰的形 象以及爱国主义的价值和原则。 daccess-ods.un.org | Otherwise, people who are struggling for freedom, pluralism and justice will discover that extremist groups have stolen their spring, dreams and aspirations, distorted the great principles for which they fought, and tarnished the image of Islam and the values and principles of patriotism. daccess-ods.un.org |
很遗憾,宣称以应对偏见 为目的的德班进程由于重点关注政治性而非种族性 的中东冲突问题而受到了玷污。 daccess-ods.un.org | It was regrettable that the Durban process, the declared purpose of which was to address prejudice, had been tainted by its focus on the Middle East conflict, which was political, not racial, in nature. daccess-ods.un.org |
正当国家吹起改革之风,却接二连 三发生打压言论自由事件,先有杨春林因发起“不要奥运要人权”的签名活 动,被控煽动颠覆国家政权罪名而被判 5 年徒刑,指控是签名运动玷污了中 国国际形象,等同颠覆国家。 legco.gov.hk | Just when the wind of reform is beginning to blow in our country, a spate of incidents suppressing the freedom of speech has occurred. legco.gov.hk |
这就使我们更 有理由必须追究每个人的责任,这样,少数人的不光 彩行为就不会玷污为促进取得进步而正在从事重要 工作的多数人的名誉。 daccess-ods.un.org | That is all the more reason why we must hold everyone accountable — so that the disgraceful actions of a few do not sully the reputation of the many which are doingsuch important work to foster progress. daccess-ods.un.org |
各国 应与民间社会组织合作,确保向媒体提供培训,使它们不去玷污被贩运者的名声, 并传播准确信息宣传人口贩运的风险。 daccess-ods.un.org | In cooperation with civil society organizations, States should ensure that the media are provided with training so that they do not stigmatize trafficked persons and so that they disseminate accurate information about the risks of trafficking in persons. daccess-ods.un.org |
国家儿童政策》经修订,纳入了性剥削和劳 动剥削问题,《刑法典》经修正后涵盖与儿童色情制 品和对儿童有害的文化实践有关的犯罪行为,加强 反对玷污儿童(对与 16 岁以下儿童发生性行为的定 义)的惩罚,以及对贩卖儿童和儿童卖淫施行更严 厉的惩罚措施。 daccess-ods.un.org | The National Child Policy had been revised to incorporate issues of sexual and labour exploitation, and the Penal Code had been amended to cover offences relating to child pornography, cultural practices harmful to children, strengthening of the penalty against defilement (defined as sex with a person under age 16) and stiffer penalties for child trafficking and child prostitution. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。