单词 | 现年 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 现年 —current age
|
周慧珍的作品既怀旧又有象征意义,揭露了正在被重新发展威胁着的大田的过去,同时 展 现 1 0 0 年 前 大田还未变成现代社会时的样子。 shanghaibiennale.org | JO’s art works are nostalgia which symbolically reveals Daejeon’s past which [...] endangered by the logic of redevelopment, and icon of Daejeon where 100 years ago [...] developed into a modern city at the same time. shanghaibiennale.org |
国际行动计划》的一个不可分割的目标就是要在工作场所实 现年龄层次多元化和性别均衡。 monitoringris.org | An integral goal of the International Plan of Action is to achieve age diversity and gender balance in the workplace. monitoringris.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划 实现 《2030 年展望 》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector [...] Support Programme (KESSP), the education [...] sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening [...]the planning, monitoring and [...]evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
总的说来,正如在按工作重点所作简要介绍中所示,在传播和信息计划之下开展的各项 活动所取得的成就表明,总体而言,在执行 31 C/5 的 18 个月中,在争取实现《2002--2007 年 中期 战略》(31 C/4)为该计划确定的三项主要战略目标方面取得了实质性进展,这些战略目 标是:(i) 鼓励思想的自由交流和普遍利用信息;(ii) 在传媒和世界信息网络中促进多元化和文 化多样性的表现形式;以及(iii) 提倡全民利用,尤其是在公有领域利用信息和传播技术。 unesdoc.unesco.org | All in all, as shown in the succinct presentation by main lines of action, the achievements of the various actions undertaken in the communication and the information programme indicate that, in general, during the 18 months of implementing document 31 C/5, substantial progress has been made towards reaching the three principal strategic objectives which the Medium-Term Strategy for 2002-2007 (31 C/4) assigns to the Programme: (i) promoting the free flow of ideas and universal access to information; (ii) promoting the expression of pluralism and cultural diversity in the media and world information networks; and (iii) promoting access for all to information and communication technologies, especially in the public domain. unesdoc.unesco.org |
企业选择 HFC-410A 作为替代技术是出于以下几个原因:生命周期气候作用值比 HCFC-22 低,使得对气候影响较小;考虑到成套工具的可用性,快速执行,以 实现 2015 年削减 目标;主要与工具和有限设备有关的合理增支;限制增支经营费用的可承受部分和 制冷气体价格;以及市场接受性,因为一些外企和阿尔及利亚的政府机构已经在具体说明 HFC-410A 系统。 multilateralfund.org | The enterprise has selected HFC-410A as the replacement technology for the following reasons: lower life cycle climate performance (LCCP) than HCFC-22 resulting in a lower impact on the climate; speedy implementation to meet the 2015 reduction step considering the availability of kits; reasonable incremental capital cost mainly associated with tools and limited equipment items; affordable component and refrigerant gas prices that limit the incremental operating cost; and market acceptability as some foreign companies and governmental institutions in Algeria are already specifying HFC-410A systems. multilateralfund.org |
一些最不发达国家实现年经济 增速超过 7%,但在许多最不发达国家,经济增长仍然显著偏低,一些最不发达国家甚至出 [...] 现负增长。 daccess-ods.un.org | Some least [...] developed countries achieved growth rates [...]exceeding 7 per cent annually, but in many least developed countries [...]growth remained significantly lower and some least developed countries experienced negative growth rates. daccess-ods.un.org |
为实现 2013 年和 2015 年的氟 氯烃控制量,中国政府提议根据 2012 年 19,446 ODP 吨的预测消费量削减氟氯烃消费量,而不是根据最新报告的消费量(世界银行提交的聚氨 酯“泡沫塑料行业计划”项目提案中所述的 2009 年 16,587 ODP 吨)或估计的基准 (17,417 ODP 吨)进行消减。 multilateralfund.org | To meet the 2013 and 2015 HCFC control levels, the Government of China proposes to reduce HCFC consumption from the forecasted 2012 consumption of 19,446 ODP tonnes, and not from the latest reported consumption (16,587 ODP tonnes for 2009 as quoted in the PU Foam Sector Plan project proposal submitted by the World Bank) or the estimated baseline (17,417 ODP tonnes). multilateralfund.org |
在国家一级举办了下列与特殊疾病有关的一些会议和研讨会:与地中海贫血 病国际联合会合办的地中海贫血病患者的牙病问题会议(2008 年 6 月,德黑兰)、 肺癌治疗新发现(2008 年 6 月,德黑兰)、糖尿病治疗新发现(2008 年 4 月 ,德黑 兰)、管理特殊疾病患者的治疗费用(2007 年 11 月,德黑兰)、糖尿病研讨会(2007 年 4 月,德黑兰)、诊断和治疗特殊疾病新 发 现 ( 2 006 年 11 月 ,德黑兰)、糖尿病 中的心脑血管疾病(2008 年 8 月,德黑兰),以及遗传病高级诊断国际讲习班(2007 年 3 月,德黑兰)。 daccess-ods.un.org | Some conferences and seminars held at the national level related to special diseases are as follows: Dentistry Problems of Thalassaemia Patients, in cooperation with the Thalassaemia International [...] Federation (Tehran, March [...] 2008), New Findings in Treatment of Lung Cancer (Tehran, June 2008), New Findings on Treatment of Diabetes (Tehran, April 2008), Management of Treatment Costs of Patients with Special Disease (Tehran, November 2007), Seminar on Diabetes (Tehran, April 2007), New Findings in Diagnosis [...]and Treatment of Special [...]Diseases (Tehran, November 2006), Cardio-vascular Diseases in Diabetes (Tehran, August 2008), and International Workshop on Advanced Diagnosis on Genetic Diseases (Tehran, March 2007). daccess-ods.un.org |
新西兰最近举办了太平洋论坛四十周年会议,各 位领导人在会上对非传染性疾病可能造成的破坏性 经济后果及其对实现千年发展 目标的影响表示了关 切,该地区在实现 2015 年的目标方面已经步履维艰。 daccess-ods.un.org | New Zealand recently hosted the fortieth anniversary meeting of the Pacific Islands Forum, at which leaders expressed concern about the potentially devastating economic consequences of NCDs and their impact on MDG achievement when the region is already struggling to meet the 2015 targets. daccess-ods.un.org |
五.29 秘书长指出,非洲经委会在实现 2006 年开始的重新定位工作的目标方面 [...] 继续取得进展,这项工作已加以微调,合并了相关工作领域,并提高各单位之间 的协同效应、一致性和互补性(同上,第 18A.6 段)。 daccess-ods.un.org | V.29 The Secretary-General indicates that ECA continues to [...] make progress in achieving the objectives [...]of the repositioning exercise begun in 2006, [...]which has been fine-tuned through the clustering together of related areas of work and the development of enhanced synergies, coherence and complementarities between the respective units (ibid., para. 18A.6). daccess-ods.un.org |
就此而言, [...] 此次会议的成果文件草案必须涉及实现 2002 年议定 的国际贸易目标所遇到的各种障碍。 daccess-ods.un.org | In that connection, the draft outcome document of the Conference must address [...] the obstacles to achieving the international [...]trade objectives agreed in 2002. daccess-ods.un.org |
深入分析发现:年龄越高,学历越高,收入越高,在网上发表意见的比例越低;从职业 [...] 身份分析,中小学生比大学生在网上发表意见的比例更高,农村外出务工人员、产业服务业 工人比企业公司管理者发表意见的比例更高。 apira.org | It is found through in-depth analysis [...] that the higher the age is, the higher [...]the education and income is, and the lower [...]the proportion of Internet users expressing opinions online; according to the analysis of occupational identity, the proportion of primary and high school students expressing opinions online is higher than university students, and the proportion of migrant workers and industrial and service workers is higher than that of corporate managers. apira.org |
一个潜在的下行风险,即亚洲的高增长可能导致 再次出现 2007-2008 年的商 品价格上涨,则可能会迫使央行在实现稳定增长前便 收紧货币政策。 daccess-ods.un.org | A potential downside risk concerns the possibility that the higher growth in Asia could cause the commodity price boom of 2007-2008 to return, which might pressure central banks to tighten monetary policy before solid growth is achieved. daccess-ods.un.org |
儿童基金会担任加强太平洋区域免疫方案伙伴关系的秘书处,它汇集各主要 伙伴以及所有太平洋国家和领土,以审查普及免疫和 实现 2012 年各项目标(包括 持续警惕以期保持脊髓灰质炎零发病率、消灭麻疹和防治乙型肝炎)和 2015 年各 项目标的进展情况。 daccess-ods.un.org | UNICEF acts as the secretariat of the Pacific Immunization Programme Strengthening Partnerships, bringing together key partners and all Pacific island countries and Territories to review immunization coverage and progress towards the 2012 goals, including continued vigilance aimed at maintaining zero polio, the elimination of measles and control of hepatitis B, and the 2015 goals. daccess-ods.un.org |
由于中东地区的重要性,并为了加强 实现 1995 年关于 中东问题的决议、2000 年审议大会《最后文件》所载协定和《不扩散条约》第七条的各项目标,伊朗伊 [...] 斯兰共和国认为《条约》的所有缔约国,尤其是作为决议的提案国的核武器国家, 应按照 2000 [...] 年《最后文件》中商定的意见,继续通过联合国秘书处向条约缔约 国审议大会主席报告 1995 年中东问题决议的执行情况。 daccess-ods.un.org | Owing to the importance of the Middle East region and in order to [...] strengthen the realization of the 1995 resolution [...]on the Middle East as well as the [...]agreements contained in the Final Document of the 2000 Review Conference and article VII of NPT, the Islamic Republic of Iran is of the view that all States parties to the Treaty, in particular the nuclear weapon States, as sponsors of the 1995 Middle East resolution, should continue to report on the implementation of the resolution through the United Nations Secretariat to the President of the Review Conference of the Parties to the Treaty, as agreed in the 2000 Final Document. daccess-ods.un.org |
然而,人们不必进行四处搜寻就可发现 17 年一 党专政、13 次军事政变以及最后还有 11 [...] 年内战所留 下的巨大伤痕。 daccess-ods.un.org | However, one does not have to [...] search very widely to discover the tremendous trauma [...]that 17 years of one-party rule, 13 military [...]coups and, finally, 11 years of civil war have left behind. daccess-ods.un.org |
审议大会要求所有缔约国,特别是核武器国家、中东各国和其他有关 [...] 国家通过联合国秘书处通报不扩散核武器条约缔约国 2005 年审议大会主席 和在该次审议大会召开之前举行的筹备委员会各届会议主席关于它们为设 [...] 法建立这一无核武器区(即中东无核武器和其他大规模毁灭性武器区)*和实 现 1995 年关于中东的决议的各项目标和目的所采取的步骤。 daccess-ods.un.org | The Conference requests all States parties, particularly the nuclear-weapon States, the States of the Middle East and other interested States, to report through the United Nations Secretariat to the President of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, as well as to the Chairperson of the Preparatory Committee meetings to be held in advance of that Conference, on the steps that they have taken to promote the achievement of such a zone [i.e., a Middle East zone free of nuclear weapons [...] as well as other weapons of mass [...] destruction]* and the realization of the goals and [...]objectives of the 1995 resolution on the Middle East. daccess-ods.un.org |
展望未来,化学工业支持进一步加强《战略方针》,包括采取提供充足资源的手 段来这样做,以便使其能够有效地监测进展,并鼓励各国朝着 实现 2020 年的目 标努力。 daccess-ods.un.org | Going forward, the chemical industry supports the further strengthening of the Strategic Approach, including through adequate resourcing, to enable it to effectively monitor progress and encourage national efforts towards reaching the 2020 goal. daccess-ods.un.org |
Hasna Ali Yahya Husayn,现年29 岁 ,也门公民,寡妇,系为Mohamed、 Maryam和 Fatima Ali Yahya Husayn 三位孩子的母亲,通常她与其家人居住在巴 [...] 格达。 daccess-ods.un.org | Hasna Ali Yahya Husayn, aged 29, is a Yemeni citizen, widow and mother of three children, [...] Mohamed, Maryam and Fatima Ali [...]Yahya Husayn, usually residing with her family in Baghdad. daccess-ods.un.org |
确认实现 2001 年《关 于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言》和 2006 [...] 年《关 于艾滋病毒/艾滋病问题的政治宣言》中设定的关键指标和目标的最后期限已过, 同时深为关切地注意到许多国家未能履行实现这些指标和目标的承诺,强调迫切 需要以过去十年的重大进展为基础,通过恢复活力的、持久的防治艾滋病毒和艾 [...] 滋病工作来应对前进的障碍和新挑战,重新承诺实现这些指标和目标,并承诺实 现远大和可实现的新目标 daccess-ods.un.org | Recognize that the [...] deadlines for achieving key targets and [...]goals set out in the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS [...]and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS have now expired, while noting with deep concern that many countries have been unable to fulfil their pledges to achieve them, and stress the urgent need to recommit to those targets and goals and commit to new, ambitious and achievable targets and goals building on the impressive advances of the past ten years and addressing barriers to progress and new challenges through a revitalized and enduring HIV and AIDS response daccess-ods.un.org |
俄罗斯代表团敦促迅速采取行动,以便 实现 2005 年世界减灾会议和《2005-2015 年兵库行动框 [...] 架》中期审查的结论文件中所规定的各项目标。 daccess-ods.un.org | His delegation urged [...] speedy action to achieve the targets set [...]out in the concluding documents of the 2005 World Conference [...]on Disaster Reduction and the midterm review of the Hyogo Framework for Action 2005-2015. daccess-ods.un.org |
尊重清晰而 明确划分的整个蓝线,这将有助于促进本地区的稳定并防止 出现 2010 年 8 月3 日黎巴嫩军队杀害以色列中校多夫·哈拉里的事件。 daccess-ods.un.org | Observing the clear and explicit demarcations of the Blue Line in its entirety will hope to promote stability in the region and prevent incidents such as the killing of Israeli Lieutenant Colonel Dov Harari by LAF on 3 August 2010. daccess-ods.un.org |
该研究社 说 , 它 希望塞尔维亚能够实现 2006 年 11 月《宪法》内所载的承诺。 daccess-ods.un.org | CRED stated that it hoped that Serbia would [...] be able to achieve the commitments enshrined in the Constitution of November 2006. daccess-ods.un.org |
此外,内部审计和调查小组努力支持管理层适用项 目厅一般政策以及实现 2010-2013 年业务战略和 2010-2011 年预算中所述各项目 标。 daccess-ods.un.org | Additionally, the Internal Audit and Investigations Group endeavours to support management in the application of UNOPS general policies and objectives as described in the 2010-2013 business strategy and the 2010-2011 budget. daccess-ods.un.org |
确认当前旨在实现 2000 年 4 月 24 日和 25 日在阿布贾举行的非洲统一组织 [...] 国家元首和政府首脑特别会议所订具体目标的各项努力相互关联,对到 2010 年 和 2015 年分别实现“减少疟疾”目标6 和千年发展目标的各项具体目标来说必不 [...] 可少,十分重要,为此欢迎会员国承诺满足非洲的具体需求 daccess-ods.un.org | Recognizing the linkages in efforts being [...] made to reach the targets set at the Extraordinary [...]Summit of Heads of State and Government [...]of the Organization of African Unity, held in Abuja on 24 and 25 April 2000, as necessary and important for the attainment of the “Roll Back Malaria” goal6 and the targets of the Millennium Development Goals by 2010 and 2015, respectively, and welcoming in this regard the commitment of Member States to respond to the specific needs of Africa daccess-ods.un.org |
小组还设法在项目厅内促进和加紧内部控制和管理风险、此外, 内部审计和调查小组努力支持管理层适用项目厅一般政策以及 实现 2010-2013 年 业务战略和 2010-2011 年预算中所述各项目标。 daccess-ods.un.org | Additionally, the Internal Audit and Investigations Group endeavours to support management in the application of UNOPS general policies and objectives as described in the 2010-2013 business strategy and the 2010-2011 budget. daccess-ods.un.org |
最后,主席先生,请允许我向你保证,为了 实现 2005 年世界首脑会议结论文件(A/60/RES/1)中规定 的目标,我国代表团将继续参加安全理事会的改革进 程。 daccess-ods.un.org | In conclusion, Mr. President, let me assure you of my delegation’s continued engagement in the process of reforming the Security Council with a view to achieving the objectives set forth in the 2005 World Summit Outcome (A/60/RES/1). daccess-ods.un.org |
因子分析表明, 影响沙鼠亚科空间分布的决定因素是以土壤、植被、地貌和高度差为主的要素所构成的基本景观因子, 其次是体现年总辐 射量、年均降雨量和沙漠化程度的干旱和沙漠化程度因子, 以及温度因子。 actazool.org | The factor analysis on the environmental variables which affect the distribution of gerbil revealed that diversity of soil, vegetation and geomorphologic and altitude difference played a dominant role as a basic landscape factor, that total annual solar radiant energy and mean annual rainfall consisted of another principal factor, a factor of aridity and desertlization tendencies, and that the third was temperature. actazool.org |
中欧自由贸易区专家和部长联合委员会会议于 11 月 23 日在巴黎举行,这是 审查中欧自由贸易区 2011 年主席年的良好机会,在这期间,科索沃特派团给予 协助,使大部分的年度目标得以实现 , 20 11 年全部会议日程得到落实。 daccess-ods.un.org | The CEFTA Experts and Ministerial Joint Committee meetings held on 23 November in Paris presented a good occasion to review the 2011 CEFTA chairmanship year, during which UNMIK facilitation enabled most of the annual objectives to be accomplished and the full 2011 schedule of meetings to be held. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。