单词 | 现代五项 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 现代五项 —modern pentathlonSee also:现代—modern times • modern age • modern era • Hyundai, South Korean company 现代 n—modernity n • modern society n 五代—Five Dynasties (in different contexts, from mythology through Han and the interregnum between Han and Tang)
|
现代五项 (UIPM,国际现代 五项联盟)(有射击 的项目 unesdoc.unesco.org | Modern Pentathlon (UIPM) for disciplines involving shooting unesdoc.unesco.org |
该馆内主要进行游泳、跳水、花样游泳 、 现代五项 运 动中的游泳项目,该馆最主要的特色是壮观的波浪型屋顶,长160米,宽80米,其跨度比伦敦希斯罗机场的5号航站楼还长。 quadrantplastics.com | It will be hosting swimming, diving, [...] synchronised swimming, and the swimming [...] element of the Modern Pentathlon, and features [...]a spectacular wave-like roof that [...]is 160 m long and up to 80 m wide, giving it a longer single span than Terminal 5 at London Heathrow Airport. quadrantplastics.com |
从禁用 ß-阻断剂的体育运动项目中取消如下项目:有舵雪车和无舵雪车(国 [...] 际雪车联合会,FIBT)、冰壶(世界冰壶联合会,WCF) 、 现代五项 ( 国际 现代五项联盟 ,UIPM)、摩托车运动(国际摩托车运动联合会,FIM)、帆 [...] 船(国际帆船运动联合会,ISAF)以及摔跤(国际业余摔跤联合会,FILA)。 unesdoc.unesco.org | Bosbsleigh and Skeleton (FIBT), Curling (WCF), Modern Pentathlon (UIPM), [...] Motorcycling (FIM), Sailing (ISAF), Wrestling (FILA) [...]are removed from the list of sports in which beta-blockers are prohibited. unesdoc.unesco.org |
国家会议中心击剑馆坐落在北京奥林匹克公园中心区内,紧邻“鸟巢”和“水立方”,是奥运会全部击剑比赛 , 现代五项 中 的 击剑和气手枪比赛的场馆,同时又是奥运会期间的国际广播中心和新闻中心。 acehk.com | Fencing Hall of National Convention Center Beijing Olympic Park is located in the center area, close to [...] "Bird's Nest" and "Water Cube", is all [...] Olympic fencing, modern pentathlon in the fencing [...]and air pistol competition venues, [...]is also international broadcasting during the Olympic Games centers and information centers. acehk.com |
所有与会代表都 同 意:除了横向专题项目之外,33 C/5 中应有更多的跨部门行动——对这一点,前文讨 论 五项 重大计划的几个章节里已有述及。 unesdoc.unesco.org | All participants agreed that in addition to the CCT [...] projects, much more [...] intersectoral initiatives must be included in document 33 C/5 – as already referred to in the various sections above dealing with the five major programmes. unesdoc.unesco.org |
正在开展各项计划以 提高陆地和航空运输实际上的互联互通,使货物装 卸 现代 化 和 区域合作。 daccess-ods.un.org | Programmes were ongoing to [...] enhance physical connectivity in the areas of land and air transport, modernization of cargo handling and regional [...]cooperation. daccess-ods.un.org |
这项为期三年的计划由以下五个部 分组成:第 1 部分:文化遗产,重点放在国家加强 对文化遗产的合法保护和保存的能力建设方面;第 2 部分:考古遗址和历史建筑物,加强对 考古遗址和历史建筑物的监管;第 3 部分:博物馆和文化机构:包括修复这类机构的设施、 提供设备和进行工作人员培训;第 4 部分:图书馆和档案馆,主要目的是使国家图书馆和伊 拉克的其它十个图书馆的编目系统 现代 化 ,以及进行工作人员培训;和第 5 部分:非物质遗 产,尤其是宣传木卡姆音乐、保护木卡姆档案,以及修复巴格达音乐学院,该学院是一所教 授音乐和芭蕾舞的国立学校。 unesdoc.unesco.org | The programme, which runs over a three-year period, has the following five components: Component 1: Cultural heritage at large, focusing on national capacity-building for increased legal protection and preservation of cultural heritage; Component 2: Archaeological sites and historic buildings, to strengthen the surveillance at archaeological sites and historic buildings; Component 3: Museums and cultural institutions, including rehabilitation of facilities, provision of equipment and staff training for such institutions; Component 4: [...] Libraries and archives, [...]notably aimed at the modernization of the cataloguing system of the National Library and ten other libraries in Iraq, as well as staff; and Component 5: Intangible heritage, in particular the promotion of the practice of Maqam music, the protection of Maqam archives, as well as the rehabilitation of the Melodic Institute in Baghdad, the national school of music and ballet. unesdoc.unesco.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员 国 代 表 之 间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联 合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六 十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的 各 项 决 议 的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and [...] effective multilingual [...] communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive [...]report on the [...]full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
迄今,我的特别代表已 确定了核证框架,其中包括我前一份报告中解释 的五 项标准 ,并且对选举进程的两个重要阶段进行了核证,即顺利完成身份查验和选 民登记工作,和编制暂定选民名单,在有争议的 429 000 人的并行名单出现之前 , 他称暂定选民名单为“公平和可信的”。 daccess-ods.un.org | To date, my Special Representative has defined the certification framework, comprising five criteria as explained in my previous reports, and certified two critical stages of the electoral process, namely, the successful completion of the identification and voter registration operations and the preparation of [...] the provisional voters list, [...]which he described as “balanced and credible” prior to the appearance of the contentious parallel list of 429,000 individuals. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 [...] 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 [...] 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将 在缅甸南部修建一个大型工业区和一 个 现代化 深 海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, [...] 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north [...] east; and the Dawei [...] Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port [...]in the south, with road [...]and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
总务委员会还不妨提请大会注意,解释投票应以 10 分钟为限;如果某一主 要委员会和全体会议审议同一决议草案,各代表团应尽可能只解释投票一次,即 在委员会,或是在全体会议,但代表团在全体会议上的投票与其在委员会的投票 有所不同时,不在此限;如果一天排定两次会议,这两次会议又都审议同 一 项 目, 则各代表团 应在该日会议结束时行使答辩权(第 34/401 号决定,第 6 至 8 段 (A/520/Rev.17,附件五))。 daccess-ods.un.org | The General Committee may also wish to draw to the attention of the General Assembly that explanations of vote should be limited to 10 minutes; that, when the same draft resolution is considered in a Main Committee and in plenary meeting, a delegation should, as far as possible, explain its vote only once, i.e., either in the Committee or in plenary meeting, unless that delegation’s vote in plenary meeting is different from its vote in the Committee; and that delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item (decision 34/401, paras. 6-8 (A/520/Rev.17, annex V)). daccess-ods.un.org |
在大会第三十一届 会议期间,有五项被宣布的代表作 获了奖,六 项 代 表 作 作了表演。 unesdoc.unesco.org | During the 31st session of the General [...] Conference, five proclaimed Masterpieces were awarded prizes and six Masterpieces [...]were presented on stage. unesdoc.unesco.org |
由 于缺乏进展,和平执行理事会指导委员会在 11 月 18 日和 19 日的会议上对波斯 尼亚和黑塞哥维那当局在实现五项目 标 和两个条件方面缺乏足够的进展表示严 重关切,这些目标和条件是关闭高级 代 表 办 事处的前提。 daccess-ods.un.org | As a result of the lack of progress, the Steering Board at its meeting on 18 and 19 November expressed serious concern with the insufficient progress that the [...] Bosnia and Herzegovina [...] authorities had made in delivering the five objectives and two conditions that remain necessary for the closure of the Office of the High Representative. daccess-ods.un.org |
联合 国难民事务高级专员还对难民妇女作 出 五项 承 诺,其中主要内容是确保难民管理 委员会中妇女代表占 50%。 un.org | The United Nations High Commissioner for [...] Refugees also made five commitments to refugee women, principal among which is to ensure 50 per cent representation of women in [...]refugee management committees. un.org |
银行现为全 球最大的网球赞助商,自1973年起担任法国网球公开赛的指定赞助商,并赞 助 五项 A T P 大 师赛,包括自1986年起赞助巴黎大师赛、2005年起赞助蒙地卡罗大师赛、2006年起赞助罗马意大利公开赛、2009年起赞助印第安纳维尔斯法国巴黎银行公开赛,以及自2010年起赞助上海大师赛。 bnpparibas.com.cn | BNP Paribas has gradually become the number one sponsor in world tennis: official sponsor of Roland Garros since 1973 and sponsor of five ATP Masters events [...] - the BNP Paribas [...]Masters since 1986, Monte Carlo Masters since 2005, Internazionali BNL d'Italia in Rome since 2006, BNP Paribas Open in Indian Wells since 2009 and the Shanghai Masters since 2010. bnpparibas.co.kr |
咨询委员会还注意到,人口基金对咨询人、差旅和培 训 项下 所需的较多经费提出质疑,对培训提出质疑的理由是 , 现代 网 基系统的设计就是 要让用户能够直观地指导自己操作。 daccess-ods.un.org | The Committee further notes that UNFPA questioned the significant [...] requirements under [...] consultants, travel and training, the latter on the basis that modern web-based systems are generally designed to be intuitive [...]and self-guided for users. daccess-ods.un.org |
在 2007 [...] 年和平利用外层空间委员会法律小组委员会第四十六届会议上,联 合国五项外层空间条约的现状和适用情况工作组商定,秘书处应编写一份关于 正在或将要在月球和其他天体上开展的活动的背景文件,拟订管辖这些活动的 [...] 国际和国家规则,以及汇编《关于各国在月球和其他天体上活动的协定》缔约 [...]国提供的有关加入该协定的益处的资料(A/AC.105/891 第 44 段和附件一第 12 段)。 daccess-ods.un.org | At the forty-sixth session of the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in [...] 2007, the Working Group on the [...] Status and Application of the five United Nations Treaties on [...]Outer Space agreed that the Secretariat [...]should prepare a background paper on activities being carried out or to be carried out on the Moon and other celestial bodies, international and national rules governing those activities and information from States parties to the Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies about the benefits of adherence to that agreement (A/AC.105/891, para. 44 and annex I, para. 12). daccess-ods.un.org |
工作组欣见 A/AC.105/C.2/2012/CRP.10 [...] 所载调查问卷,并称该调查问卷继 续是在工作组任务授权范围内讨论联合 国 五项 外 层 空间条约 的 现 状 和 适用情况 相关事项的有力依据,其原因是,该调查问卷侧重于具有现实意义的基本问 [...]题,有助于对工作组工作作出安排并加以合理精简。 daccess-ods.un.org | The Working Group welcomed the questionnaire contained in A/AC.105/C.2/2012/CRP.10 and noted that it provided a continued good basis for [...] discussion, within the mandate of the [...] Working Group, on relevant matters relating to the status and [...]the application of the five [...]United Nations treaties on outer space, as it focused on essential questions of practical relevance and served to organize and rationalize the work of the Working Group. daccess-ods.un.org |
自2007年提出该项目以 来,安全理事会讨论了 该 项 目 下的各种专题,如(一)自然资源与冲突之间的联系,(二)安全理事会在预防和解决冲突、特别是非洲冲突方面的作用,(三)联合国和区域组织、特别是非洲联盟的合作,重点是维持和平方面的合作,(四)贩毒,以及 ( 五 ) 非 洲再度 出 现 以 违 宪手段更迭政府的行为。 un.org | Since the [...] introduction of the item in 2007, the Security Council discussed a variety of topics under it such as (i) the linkage between natural resources and conflict, (ii) the role of the Security Council in conflict prevention and resolution, in particular in Africa, (iii) cooperation between the United Nations and regional organizations, specially the African Union, with a focus on peacekeeping, (iv) drug trafficking, and (v) resurgence of unconstitutional changes of government in Africa. un.org |
在区域架构的审查中确定了五项 指导原则:(a) 将权力下放到区域和国家;(b) 让妇女署现有资 源及与其他组织 的协同作用产生最大影响;(c) 履行妇女署在联合国系统的协调职能;(d) 确保 该组织各级的质量和问责;以及(e) 建立一个可以确保妇女署的作用、信息传递 和任务的一致性的结构。 daccess-ods.un.org | The regional architecture [...] review was guided by five principles: (a) decentralize authority to regions and countries; (b) maximize impact from existing resources of UN-Women [...]and synergies with [...]other organizations; (c) serve the Entity’s coordination function in the United Nations system; (d) assure quality and accountability across all levels of the organization; and (e) formulate a structure that would ensure coherence for the role, advocacy and mandate of UN-Women. daccess-ods.un.org |
委员会同意联合国人类住区规划署代 表 的 一 项 建 议 ,即应在《亚 洲及太平洋灾害报告》中分析和处理关于正在 出 现 的 各 种城市危机的 相关数据。 daccess-ods.un.org | The Committee agreed with the [...] suggestion of the representative of the United Nations Human Settlements Programme that the Asia-Pacific Disaster Report include analysis and address data issues related to emerging urban risks. daccess-ods.un.org |
此外,各项计划可能得到的 预算外资源明细,在计划层面和附件 五 中 得到 体 现。 wipo.int | Furthermore, a breakdown of the extra-budgetary resources potentially available under each Program is reflected at the program level and in Annex V. wipo.int |
联 苏特派团警察、苏南警察局、开发署及美国政府双边方 案 代 表 正 在联合制定 一项 现役人 员和新招聘人员的基本训练课程。 daccess-ods.un.org | UNMIS police, Southern Sudan Police Service, [...] UNDP and United States [...] Government bilateral programme representatives are jointly developing [...]a basic training curriculum for [...]in-service personnel and new recruits. daccess-ods.un.org |
Ziekow 先生将代议民主制与以成果为基础和以公民 为中心的地方治理联系起来,并强调能使这种联系有效 的 五项 因 素 :(a) 地方 和财政的自主权;(b) 选区大小与代表制 民主价值之间的平衡;(c) 地方政府 和代表的选举规则和管理程序;(d) 地方议会成员对行政管理和公民的双重责 任;及(e) 地方政府与国家政府之间在权力和资源分配方面的健康关系。 daccess-ods.un.org | Mr. Ziekow linked representative democracy with results-based and [...] citizen-centred local governance [...] and stressed five elements that make the linkage effective: (a) local and financial autonomy; (b) balance between district size and values of representation; (c) electoral rules and governance procedures for local governments and representatives; (d) dual responsibility [...]of members [...]of local councils towards the administration and citizens; and (e) a healthy relationship between local and national governance in terms of division of authority and resources. daccess-ods.un.org |
在这个项目下,将请各代表团 讨论第 59/24 号决议第 73(a)和(b)段提及的问 题,即:回顾联合国和其他相关国际组织过去 和 现 在 就 国家管辖范围以外区域的 海洋生物多样性的养护和可持续利用问题进行的活动;审查这些问题的科学、技 术、经济、法律、环境、社会经济和其他方面。 daccess-ods.un.org | Under this item, delegations will be invited to address the issues referred to in paragraph 73 (a) and (b) of General Assembly resolution 59/24, namely: to survey the past and [...] present activities [...]of the United Nations and other relevant international organizations with regard to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction; and to examine the scientific, technical, economic, legal, environmental, socio-economic and other aspects of these issues. daccess-ods.un.org |
现在已 经拟订多种改良的干预战略,以克服 以往几代项目所 指出的挑战;其中包括:没有修订技术性解决方法以配合当地的 价值观和材料,而且建议采用的各种技术的成本很高;采用技术设施(例如把水 银制造厂集中一地以供进行汞齐化)但未适当考虑地方的要求和矿业社区的当地 [...] 动态;矿业人口迅速变动,因而冲淡提高意识运动的效果。 daccess-ods.un.org | Improved [...] intervention strategies have now been developed to overcome the challenges identified by previous generations of projects, which included: [...]lack of adaptation [...]of technical solutions to local values or materials, as well as high costs of proposed techniques; implementation of technical facilities (such as centralized mercury mills for gold amalgamation) without proper consideration of local demand and local dynamics of the mining communities; and dilution of the effect of awareness-raising campaigns due to rapid changes in mining populations. daccess-ods.un.org |
上述日程表还包括一项代表五项计划 (国 际地质对比计划、人与生物圈计划、国际水文计 划、政府间海洋学委员会、社会变革管理计划) [...] 负责人发表的声明。 unesdoc.unesco.org | (4) The timetable also included a [...] statement on behalf of the Chairpersons of the five intergovernmental [...]programmes(IGCP,MAB,IHP,IOC,MOST). unesdoc.unesco.org |
考虑到现在安 全局势已多年保持平静,在政治对 话和改革方面也取得了进展,包括朝着和平执行理事 会(和执会)2008 年确定的五项目标 和两个条件迈出 了步伐,因而欧洲联盟有理由加大承诺,它还呼吁继 续重新配置在波斯尼亚和黑塞哥维那的国际存在。 daccess-ods.un.org | Taking into account that the security [...] situation has been calm for several years now and that there has been progress on political dialogue and reforms, including moving towards the five objectives and two conditions established [...]by the [...]Peace Implementation Council (PIC) in 2008, there is justification for enhanced commitment by the European Union, and it calls for the continued reconfiguration of the international presence in Bosnia and Herzegovina. daccess-ods.un.org |
秘书长行动议程及其五代机遇 无疑为联合国志愿人员组织提供了最大的机 遇,使其参与实现秘书长愿景的活动,巩固其青年活动(按照大会第 31/131 号决 议),并为仍在很大程度上具有尚未开发的潜力的人群提供志愿人员选择。 daccess-ods.un.org | The Action Agenda of the [...] Secretary-General with its five generational opportunities offers unquestionably the greatest opportunity to UNV to participate actively in realizing the Secretary-General’s [...]vision, [...]consolidate its youth activities (as per General Assembly resolution 31/131) and offer volunteer options to a population with a still largely untapped potential. daccess-ods.un.org |
秘书长在给大会的报告(A/65/306)中说,2010 年 5 月和 7 [...] 月,难民署在日内 瓦分别与波利萨里奥阵线和摩洛哥的 代 表 举 行会议,对 各 项现 有 方 案进行评价, 试图寻找办法解决导致探亲班机停飞的争议,并敦促他们就开通陆路探亲的必要 [...]步骤达成协议。 daccess-ods.un.org | In his report to the General Assembly (A/65/306), the Secretary-General said that in May and July [...] 2010, UNHCR had held separate [...] meetings in Geneva with representatives of the Frente Polisario [...]and Morocco to evaluate the [...]current programmes and attempt to find a solution to the disagreement that had led to the suspension of the family visit flights, and urged them to agree to the steps necessary to inaugurate family visits by road. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。