单词 | 猪湾 | ||||||||||||||||||||
释义 | 猪湾 —Bay of Pigs (Cuba)See also:猪 n—porcine n 猪—hog 湾 n—bay n 沪—short name for Shanghai
|
捕捞渔业还在鱼粉和鱼油产量方面有重要的作用,这类产品被用于水产 养殖的饲料和猪、家 禽、反刍动物和宠物饲料。 fao.org | Capture fisheries play an important role also in terms of the production of fishmeal [...] and fish oil, which are used as feed in aquaculture and [...] in the diets of pigs, poultry, ruminants [...]and companion animals. fao.org |
中国代表团支持欧共体的立场,指出中国是最大 的 猪 肉 生产和消费大国,建议进 行进一步研究以全面评估莱克多巴胺的安全性。 codexalimentarius.org | The Delegation of China, supporting the position of the European Community, stated [...] that China was the largest producer and [...] consumer country of pig meat and recommended [...]further research to fully evaluate the safety of ractopamine. codexalimentarius.org |
鉴此,不能将该数据直接用于重新评 估 猪 体 内 的莱克多巴胺残留量,但是如果根 据游离的莱克多巴胺对总残留的比例做假设来估计游离的莱克多巴胺的含量,中国提交 的数据可以确认残留研究的结果,并成 为 猪 组 织 里拟议的最大残留限量。 codexalimentarius.org | Because of this, the data could not be used directly to [...] re-evaluate ractopamine [...] residue levels in pigs, but when assumptions are made to estimate free ractopamine levels, based on the ratio of free ractopamine to total residues, the data submitted by China could confirm the results from the residue studies that formed the basis for the proposed MRLs in pig tissues. codexalimentarius.org |
美国报告了以下方面的情况:它与印尼一道探索调查“珊瑚三角区” 内印度尼西亚水域深海栖息地和海洋生物之多样性和分布情况;为确定墨西 哥湾 深海 珊瑚栖息地的特点开展的多年期合作;以及同新西兰举办的关于海洋和海洋 生物科学的双边研讨会,以太平洋盆地冷水珊瑚和其他脆弱海洋生态系统方面合 [...] 作研究为重点。 daccess-ods.un.org | The United States reported on exploratory investigations with Indonesia on the diversity and distribution of deep-sea habitats and marine life in Indonesian waters [...] within the Coral [...] Triangle region, on a multi-year collaboration to characterize deep-sea coral habitat in the Gulf of Mexico and [...]on a bilateral workshop [...]with New Zealand on ocean and marine biosciences that focused on cooperative research on cold-water corals and other VMEs in the Pacific Basin. daccess-ods.un.org |
展望未来,中非经共体在这个领域努力的重点将 [...] 是:敲定一项法律文书并由成员国予以通过;促进各 [...] 国的国家小武器和轻武器问题委员会积极参与;执行 边境方案,特别是在跨界安全领域;建立和执行警务 合作机制,以便解决六个无法治地区的问题;通过与 西非国家经济共同体,当然还有我们的国际伙伴协 调,使《几内亚湾安全 战略》付诸实施;执行安全部 门改革政策,以便确保各国的军备可以被追查;提供 各种形式的支持,以确保解除武装、复员和重返社会 进程取得成功,到 2015 年达到约 90%的比率;以及在 信息、提高意识和社会网络方面加强民间社会组织。 daccess-ods.un.org | Looking to the future, the community’s efforts in this area will be focused on finalizing the legal instrument and its adoption by member States; boosting the active participation of national commissions on small arms and light weapons; implementing the border programme, especially in the area of cross-border security; drawing up and implementing a police cooperation mechanism to address the issue of the six lawless zones; [...] operationalizing the [...] Gulf of Guinea securitization strategy in coordination with the Economic Community of West African States and, of course, with our international partners; implementing the policy of security [...]sector reform in order [...]to ensure that State armaments are traceable; providing support of all types to ensure the success of disarmament, demobilization and reintegration processes at rates of around 90 per cent by 2015; and strengthening civil society organizations with regard to information, awareness-raising and social networking. daccess-ods.un.org |
为了确保从整体上更好地协调国际教育局的计划, 将在与亚太地区教育与革新为发展服务计划(APEID)、教科文组织曼谷办事处和日本基金 会合作已编写的实例研究(东亚和东南亚)或正在筹备的实例研究(七个冲突后的境况), 培训活动(科索沃、阿富汗)及教育局的其它活动 [非洲关于开展政治对话培训的实例研 究、阿拉伯海湾国家 教育局(ABEGS)项目等 ]之间建立协作机制。 unesdoc.unesco.org | In order to ensure the best possible overall consistency in IBE’s programme, the aim will be to create synergy between case studies already produced (South and South-East Asia) in partnership with APEID, UNESCOBangkok and the Japanese Fund or in preparation (seven post-conflict situations), training activities (Kosovo, Afghanistan) and other IBE activities (case studies on training and political dialogue in Africa, ABEGS project, etc.). unesdoc.unesco.org |
例如,中国建 信基金管理公司的上证社会责任指数交易基金(建 信上证社会责任ETF)就是根据每股社会贡献价值评 选出100家具有良好社会责任表现的沪市上市公司。 syntao.com | For example, the China Construction Bank SSE Social Responsibility Index Exchange Traded Funds (CCB SSE Social responsibility Index ETF), is based on the top 100 ranked companies according to their SCVPS. syntao.com |
参与此次交易的另外21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、 海 湾 第 一 银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡塔尔国家银行新加坡分行、大华银行有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱东京UFJ银行株式会社新加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国信托商业银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、 台 湾 银 行 新加坡分行、恒生银行有限公司、泰京银行(大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
这需要将部队兵 力增至 17 731 名军警人员,还需要一系列增强能力和战斗力的手段,在行动需 要和切合实际的资源数量之间取得良好平衡,途径是:(a) 确定行动区的优先次 序;(b) [...] 分阶段安排行动而不使预期目标产生重大变动;(c) 保持原有兵力,以 增强能力和战斗力的手段弥补兵力的不足;(d) [...] 请埃塞俄比亚继续支持过渡联邦 政府/非索特派团在海湾州、 巴科勒州和希兰州的行动;(e) 为过渡联邦政府安 [...]全部队提供直接行动的后勤支援。 daccess-ods.un.org | It entails raising the troop level to 17,731 uniformed personnel and a set of enablers and force multipliers aimed at achieving a fine balance between the operational requirements and a realistic level of resources through (a) the prioritization of areas of operation; (b) the phasing of the operation without significantly altering the desired objectives; (c) trading force multipliers and enablers for troop levels by maintaining capability; (d) requesting Ethiopia to continue to provide support to [...] Transitional Federal Government/AMISOM [...] operations in the Bay, Bakool and Hiraan regions; and [...](e) the provision of immediate operational [...]logistics support to the Transitional Federal Government security forces. daccess-ods.un.org |
各位部长进一步表示极为关切甲型猪 流 感 (H1N1)疫情出现和蔓延带来的 威胁;请世界卫生组织和国际金融组织向受影响国家提供充分的后勤和财政支 [...] 助,以便迅速有效地抑制该流行病的传播,并向受影响国家提供充分援助,以 防该疾病进一步爆发。 daccess-ods.un.org | The Ministers further expressed deep [...] concern over the threat posed by the [...] emergence and spread of Swine flu A (H1N1); and [...]requested the World Health Organization [...]and the International Financial Organizations to provide full logistical and financial support to the affected countries, in order to combat this epidemic promptly and effectively as well as provide adequate assistance to affected countries to prevent further outbreak of this disease. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。