单词 | 猃 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 沃 —fertileless common: wash (of river) • irrigate 沃 adjective —rich adj猃 —long-snout dogExamples:博斯沃思—Stephen Bosworth (1939-), US academic and diplomat, special representative for policy on North Korea from 2009 • Bosworth (name) 特雷沃—Trevor (name) 科索沃 n—Pristina n • Serbia n
|
匈牙利请该国 对重新评估“科索沃难民”的法律地位问题给予更多关注,并鼓励政府就这一问 题采取后续行动。 daccess-ods.un.org | It asked that more attention be paid to reassessing the legal status of the “Kosovo refugees”, and encouraged the Government to follow up on this issue. daccess-ods.un.org |
这一行动的最直接目标是占领科索沃北部与塞尔维亚其他地区之间的两个 检查站,Jarinje(即 1 号门)和 Brnjak(即 31号门)。 daccess-ods.un.org | The most immediate aim of the operation was seizing the two checkpoints between North Kosovo and the rest of Serbia: Jarinje or Gate 1, and Brnjak or Gate 31. daccess-ods.un.org |
为了确保从整体上更好地协调国际教育局的计划, 将在与亚太地区教育与革新为发展服务计划(APEID)、教科文组织曼谷办事处和日本基金 会合作已编写的实例研究(东亚和东南亚)或正在筹备的实例研究(七个冲突后的境况), 培训活动(科索沃、阿富汗)及教育局的其它活动 [非洲关于开展政治对话培训的实例研 究、阿拉伯海湾国家教育局(ABEGS)项目等 ]之间建立协作机制。 unesdoc.unesco.org | In order to ensure the best possible overall consistency in IBE’s programme, the aim will be to create synergy between case studies already produced (South and South-East Asia) in partnership with APEID, UNESCOBangkok and the Japanese Fund or in preparation (seven post-conflict situations), training activities (Kosovo, Afghanistan) and other IBE activities (case studies on training and political dialogue in Africa, ABEGS project, etc.). unesdoc.unesco.org |
如我给安全理事会的上一份报告(S/2010/169)所强调,涉 及科索沃北部的敏感问题只有采取和平方式,通过所有有关行为者之间的不断协 商和协调,同时考虑到具体情况和所有族裔的关注事项,才能够得到解决。 daccess-ods.un.org | As highlighted in my last report to the Security Council (S/2010/169), sensitive issues related to northern Kosovo can only be addressed peacefully and through continuing consultation and coordination between all relevant actors, taking into account the specific circumstances and concerns of all communities. daccess-ods.un.org |
在业务费用项下,所需经费减少 405 400 美元,原因是:(a) 设施和基础设 施项下的开支中取消了一些工程项目,例如在特派团普里什蒂纳总部大院修建一个 新的入口项目;(b) 限制公务旅行,特别是在培训和参加会议方面,购票至少要提 前两周,请联合国机构代表科索沃特派团在设有联合国机构的国家参加协助开展工 作会议;(c) 在陆运项下推迟预定的重型车辆维修和保养外包合同;(d) 培训咨 询人的有关实际开支减少,人权咨询小组咨询人的旅费减少;(e) 医疗用品经费 减少(见 A/66/777,第 9 段)。 daccess-ods.un.org | Under operational costs, the reduction of $405,400 in resource requirements is attributable to: (a) the cancellation of engineering projects under facilities and infrastructure, such as the construction of a new entrance at the Mission’s headquarters compound in Pristina; (b) restrictions in official travel, in particular for training and participation in conferences, purchasing tickets at least two weeks in advance and requesting United Nations agencies to participate in facilitation meetings on behalf of UNMIK in countries where United Nations agencies are present; (c) postponement of the planned outsourcing contract for heavy vehicles repair and maintenance under ground transportation; (d) lower actual expenditure related to training consultants and lower cost of travel for the consultants on the Human Rights Advisory Panel; and (e) reduced requirements for medical supplies (see A/66/777, para. 9). daccess-ods.un.org |
同一决议还吁请“科索沃阿 尔巴尼亚族领导人在不预设条件和有国际参与的情况下,立即开展有意义的对 话,按照一个明确的时间表,导致结束危机和通过谈判达成科索沃问题的政治解 决”;要求“科索沃阿尔巴尼亚族领导人和其他有关各方尊重欧安组织核查团和 其他国际人员的行动自由”;“坚决要求科索沃阿尔巴尼亚族领导人谴责一切恐怖 主义行动”;要求科索沃阿尔巴尼亚族领导人“与争取改善人道主义局势、避免 迫在眉睫的人道主义灾难的国际努力合作”(第 1203(1998)号决议,第 5、6、10 和11段)。 daccess-ods.un.org | The same resolution also called upon the “Kosovo Albanian leadership to enter immediately into a meaningful dialogue without preconditions and with international involvement, and to a clear timetable, leading to an end of the crisis and to a negotiated political solution to the issue of Kosovo”; demanded that “the Kosovo Albanian leadership and all others concerned respect the freedom of movement of the OSCE Verification Mission and other international personnel”; “[i]nsist[ed] that the Kosovo Albanian leadership condemn all terrorist actions”; and demanded that the Kosovo Albanian leadership “cooperate with international efforts to improve the humanitarian situation and to avert the impending humanitarian catastrophe” (resolution 1203 (1998), paras. 5, 6, 10 and 11). daccess-ods.un.org |
我们欢迎最近对通过 1 号门和 31 号门的货物进 行安全检查,以及欧洲联盟驻科索沃法治特派团(欧 盟驻科法治团)和科索沃警察的联合巡逻,欢迎欧盟 驻科法治团打算继续加强其存在和活动,以便更有效 地应对科索沃北部的法治挑战,包括全面恢复海关控 制。 daccess-ods.un.org | We welcome the recent conduct of security checks of freight going through gates 1 and 31 and the joint patrolling of the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX) with Kosovo police, as well as the intention of EULEX to continue to increase its presence and activities in order to address more efficiently the rule of law challenges in northern Kosovo, including the restoration of full customs controls. daccess-ods.un.org |
建立该系统所需的基本资源已提供给下列国家:阿富 汗、阿尔巴尼亚、阿尔及利亚、亚美尼亚、阿塞拜疆、贝宁、波斯尼亚和黑塞 哥维那、保加利亚、吉布提、埃及、格鲁吉亚、印度、伊朗伊斯兰共和国、伊 拉克、约旦、黎巴嫩、阿拉伯利比亚民众国、马尔代夫、摩洛哥、尼泊尔、巴 基斯坦、摩尔多瓦共和国、塞尔维亚、斯里兰卡、苏丹、前南斯拉夫的马其顿 共和国、突尼斯、土耳其、乌克兰和也门,以及巴勒斯坦被占领土当局和科索 沃。 daccess-ods.un.org | Basic resources for establishing the systems were provided to Afghanistan, Albania, Algeria, Armenia, Azerbaijan, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Djibouti, Egypt, Georgia, India, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Jordan, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya, Maldives, Morocco, Nepal, Pakistan, the Republic of Moldova, Serbia, Sri Lanka, Sudan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Tunisia, Turkey, Ukraine and Yemen, as well as to the authorities of the Occupied Palestinian Territory and to Kosovo. daccess-ods.un.org |
2008-2009 年,这些行动所用的资金十分有限,主要用于可行性研究,编制项目建议或选定的试 点活动,包括以色列全国委员会建议在雷霍沃特魏兹曼科学研究所设立一个国际生物技术 (基因技术、蛋白质技术和生物信息技术)中心,在第比利斯(格鲁吉亚)建立一个高加索 生物技术研究所,国际联合核研究所(JINR)基准中心开展的发展中国家青年研究者培训活 动,俄罗斯联邦关于教科文组织卫星科教项目的初步建议,埃塞俄比亚和其他会员国提出的 2011 年国际化学年建议以及成立教科文组织教席国际基础科学计划多国基金会。 unesdoc.unesco.org | In 20082009, these initiatives entailed very limited financial implications, principally for feasibility studies, the preparation of project proposals or selected pilot activities, including for the creation of a international Biomics (genomics, proteomics and bioinformatics) centre at the Weizmann Institute of Science in Rehovot proposed by the Israeli National Commission; the establishment in Tbilisi (Georgia) of a Caucasian Institute of Biotechnology; the development of the activity of the International JINR Benchmark Centre for training of young researchers from developing countries; the preliminary proposal by the Russian Federation for a UNESCO satellite science education project; the International Year of Chemistry in 2011 proposed by Ethiopia and other Member States; and the foundation of the IBSP cluster of UNESCO Chairs. unesdoc.unesco.org |
我还要 就秘书长特别代表兰贝托·赞尼尔先生提交我们面前 的报告(S/2010/169)和联合国科索沃临时行政当局 特派团(科索沃特派团)对科索沃和平与稳定所作的 重要贡献向其表示感谢。 daccess-ods.un.org | Let me further thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Lamberto Zannier, for submitting the report before us (S/2010/169) and for the important contribution of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to peace and stability in Kosovo. daccess-ods.un.org |
官方统计数字表明,摩尔多瓦大部分土地都非常肥沃,因此必须充分 考虑到上述问题的存在,将农用土地变更为非农用土地(即城市用地)的情况并不 多见。 daccess-ods.un.org | Taking into account the above mentioned, in accordance with the official data the majority of the land in Moldova is a very fertile one, transformation of the land into non-agricultural use, i.e. urban use being very limited. daccess-ods.un.org |
此外,进出的限制、定居点的扩大、隔离墙的 继续修建、对各地区的隔离、燃料和水供应的切断 以及继续对平民施加的暴力正导致经济困难和异 化,这反过来又生成极端主义活动的沃土,挑起循 环不止的暴力。 daccess-ods.un.org | In addition, access restrictions, settlement expansion, the continued construction of the separation wall, the isolation of territories, the interruption of fuel and water supplies and continued violence against civilian populations were leading to economic hardship and alienation, which in turn created fertile ground for extremism and provoked an ongoing cycle of violence. daccess-ods.un.org |
日誌還可以看到在主要業務中心、 酒店、 城市莫斯科和索契、 機場貴賓廳 «伏努科沃,(domodedovo),謝列梅捷沃在汽油站盧克石油和英國石油,以及專門的展覽 «房地產 Domexpo» Gostiny 沃爾,"房地產"藝術家、 MIVC"資訊空間",在藝術畫廊、 健身俱樂部、 美容院,等我們,謝謝你逗留中央家中尊重您的雜誌世界 & 房子索契。 gurnal-mir--dom...-dom.g-sochi.ru | Logs can also be seen in major business centers, hotels, cities of Moscow and Sochi, VIP-Hall airport «Vnukovo, Domodedovo, Sheremetyevo at petrol stations Lukoil and British Petroleum, as well as specialized exhibitions «real estate Domexpo» Gostiny Dvor, in the "real estate" in the Central House of artists, MIVC "Infospace", in art galleries, fitness clubs, beauty salons, etc thank you stay with us, with respect for your magazine WORLD & HOUSE SOCHI. gurnal-mir--dom...-dom.g-sochi.ru |
在非洲,这包括布隆迪、中非共和国、乍得、科 特迪瓦、刚果民主共和国、厄立特里亚、埃塞俄比 亚、几内亚、肯尼亚、利比里亚、卢旺达、塞拉利 昂、索马里、苏丹、乌干达、津巴布韦;亚洲:阿富 汗、孟加拉国、印度尼西亚、克什米尔、哈萨克斯 坦、吉尔吉斯斯坦、缅甸、尼泊尔、朝鲜、巴基斯 坦、菲律宾、斯里兰卡、塔吉克斯坦、泰国、东帝 汶、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦;欧洲:亚美尼 亚、阿塞拜疆、波斯尼亚和黑塞哥维那、塞浦路 斯、格鲁吉亚、科索沃、塞尔维亚、土耳其;中 东:从北非到伊朗的整个区域;拉丁美洲:哥伦比 亚、安第斯地区其他部分和海地。 crisisgroup.org | In Africa, this includes Burundi, Central African Republic, Chad, Côte d’Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Kenya, Liberia, Rwanda, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Uganda and Zimbabwe; in Asia, Afghanistan, Bangladesh, Indonesia, Kashmir, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Myanmar/ Burma, Nepal, North Korea, Pakistan, Phillipines, Sri Lanka, Tajikistan, Thailand, Timor-Leste, Turkmenistan and Uzbekistan; in Europe, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Cyprus, Georgia, Kosovo, Serbia and Turkey; in the Middle East, the whole region from North Africa to Iran; and in Latin America, Colombia, the rest of the Andean region and Haiti. crisisgroup.org |
继上份报告 (A/63/161)之后,她访问了土库曼斯坦、前南斯拉 夫的马其顿共和国和塞尔维亚共和国及科索沃,在 上述国家她可以自由行动,并与当局保持对话。 daccess-ods.un.org | Since submitting her last report (A/63/161), she had travelled to Turkmenistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Serbia, including Kosovo, and had everywhere been able to work with and engage in dialogue with authorities. daccess-ods.un.org |
马斯夸若鲍兹.托扎沃伊告诉他的小粉丝们,他们可以在电视上看到他唱同样的歌曲,他们还能在校园里的海报上看到他的身影。 unicef.org | Masqaraboz Tozayoy told his fans that they could watch him on television singing the same song, and that they would also find him on posters in their schools. unicef.org |
截至 2005 年,根据秘书长国内流离失所者人权问题特别报告员的建议,政 府通过了《关于为可持续地返回科索沃和梅托希亚创造条件的措施和活动的结 论》,授权难民事务管理委员会建立一个专门内部机构,处理安置和保护国内流 离失所者权利的问题。 daccess-ods.un.org | Pursuant to the recommendations of the Special Rapporteur of the Secretary-General for the Human Rights of Internally Displaced Persons as of 2005, the Government adopted the Conclusion on Adopting the “Measures and Activities for Creating Conditions for a Sustainable Return to Kosovo and Metohija”, mandating the Commissariat for Refugees to establish a special internal organizational unit to deal with the issues of accommodating and protecting the rights of internally displaced persons. daccess-ods.un.org |
出逃后,她找到沃若尔县负责人并报告了自己情况,随后该负责人联系了联合国儿童基金会和联合国南苏丹特派团(UNMISS),推动寻亲和重回家园的进程。 unicef.org | She fled and reported herself to the County Commissioner of Wuror, who then contacted UNICEF and the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) to facilitate the process of family tracing and reunion. unicef.org |
在美国密尔沃基及 世界其他社区,食物垃圾处理器的使用提高了废水处理系统中的生物质含量,而废水处理系统 采用沼气捕捉技术,能够实现生物能发电。 emerson.com | In Milwaukee, USA and other communities around the world, the use of food waste disposers helps raise the biomass content in wastewater systems that are equipped with methane gas capture technology that can be used for power generation. emerson.com |
三分之二的小农户生活在偏远地区 和环境条件恶劣的贫瘠土地上,如山区或易遭受干旱和其他自然灾害的地区,而 良好肥沃的土地往往集中掌握在富裕的土地所有者手中。 daccess-ods.un.org | Two thirds of smallholder farmers live on remote and marginal lands in environmentally difficult conditions, such as in mountainous areas or areas threatened by drought and other natural disasters, while good, fertile land tends to be concentrated in the hands of wealthier landowners. daccess-ods.un.org |
在5月23 日的第1 次会议上,委员会举行了关于“审查落实信息社会世界 首脑会议成果的进展情况”的部长级圆桌会议,会议由进步通信协会执行主任安 丽埃泰·埃斯泰尔胡伊森女士主持。以下人士参加了圆桌会议:莱索托通信、科 学和技术部部长莫泰约亚·梅青先生阁下,加纳通信部主任夸库·奥福苏-阿达 克瓦先生,几内亚电信和新信息技术部长奥耶·吉拉沃吉先生阁下,卡塔尔信通 技术部助理秘书长哈萨布·賽伊德先生,阿尔及利亚通信部部长顾问谢里夫·本 梅赫莱兹先生,智利外交部能源、科学、技术和创新司司长加夫列尔·罗德里格 斯先生,菲律宾科学技术部副部长福图纳托·德拉佩尼亚先生。 daccess-ods.un.org | Original: English Asociation for Progressive Communications, in which the following participants took part: H.E. Mr. Mothetjoa Metsing, Minister of Communications, Science and Technology of Lesotho; Mr. Kwaku Ofusu Adarkwa, Chief Director Communications of Ghana; H.E. Mr. Oye Guilavogui, Minister of Telecommunications & New Information Technology of Guinea; Mr. Hassab Al Sayed, Assistant Secretary-General, ICT of Qatar; Mr. Cherif Benmehrez, Adviser to the Minister of Communications of Algeria; Mr.Gabriel Rodriguez, Director of the Department of Energy, Science, Technology and Innovation, Ministry of Foreign Affairs of Chile; and Mr. Fortunato T. De la Peña, Undersecretary, Department of Science and Technology of the Philippines. daccess-ods.un.org |
致辞的还有:红十字国际委员会副主席奥利维耶·沃多兹,代表红 十字国际委员会主席;和日内瓦国际人道主义排雷中心主任巴巴拉·海林博士。 daccess-ods.un.org | As well, a message was delivered by Olivier Vodoz, Vice President of the International Committee of the Red Cross, on behalf of the President of the International Committee of the Red Cross and by Dr. Barbara Haering, President of the Council of Foundation of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. daccess-ods.un.org |
我们得到的通俗语言编辑的例子作为教皇哥尼流信,用Mercati在这里和那里,为第三个世纪,或在圣本笃在沃尔夫林的或DOM蒙娜丽莎的版本为第六届,规则。 mb-soft.com | We get examples of the vulgar tongue here and there in the letters of Pope Cornelius as edited by Mercati, for the third century, or in the Rule of St. Benedict in Wölfflin's or Dom Mona's editions, for the sixth. mb-soft.com |
沃爾夫斯堡組織相信這方面的建設性溝通,將有助該等機關和機構加深對貪腐的 認識和提高他們處理貪腐活動的能力,以便掌握賄賂和貪腐活動的趨勢、模式、 清洗黑錢的技巧和手段;同時,公私營機構之間相互合作打擊貪腐,亦有助金融 機構預防及/或偵測和披露貪腐事件,打擊貪腐。 wolfsberg-principles.com | The Wolfsberg Group believes that constructive dialogue in this area will help to increase the knowledge and ability of such agencies and institutions to identify trends, patterns, money laundering techniques and mechanisms used in the furtherance of acts of bribery and corruption and with an effective public private partnership financial institutions will be better placed to assist in the fight to prevent and/or detect and disclose incidents of corruption. wolfsberg-principles.com |
难民事务管理委员会负责登记来自科索沃和梅托希亚的国 内流离失所者,颁发流离失所文件;在接纳和照管领域,难民事务管理委员会在 科索沃和梅托希亚自治省之外的塞尔维亚共和国难民中心和在科索沃和梅托希亚 自治省境内的 17 个难民中心,接纳和支助国内流离失所者;在可能范围之内向 国内流离失所者和他们的社团单独提供人道主义援助;为改善国内流离失所者的 生活条件提出和实施措施。 daccess-ods.un.org | The Commissariat for Refugees keeps records of internally displaced persons from Kosovo and Metohija and issues displacement documents; in the field of admission and care, the Commissariat accommodates and supports internally displaced persons in collective centres of the Republic of Serbia outside of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, as well as in 17 collective centres in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija; provides individual humanitarian assistance to internally displaced persons and their associations within its possibilities; puts forward and implements measures to improve the living conditions of internally displaced persons. daccess-ods.un.org |
他们的住房由族长在1914年(安迪·沃霍尔的父亲同年从斯洛伐克迁居匹兹堡)建成,一楼是家族用来做生意的门面,曾经改装成百货店和肉铺;二楼有两间卧室。 shanghaibiennale.org | Built by the family patriarch in 1914 (the same year Andy Warhol’s father moved to Pittsburgh from Slovakia), the home had a ground floor that doubled as the family business, once a grocery store and butcher shop, and an upper level two-bedroom home. shanghaibiennale.org |
拉斯穆森先生和潘基文首先发言,接着发言的还有:中 国国务院总理温家宝先生;巴西总统路易斯·卢拉·达席尔瓦先生;美利坚合众 国总统巴拉克·奥巴马先生;莱索托总理帕卡利塔·莫贝蒂埃尔·莫西西利先 生;哥伦比亚总统阿尔瓦罗·乌里韦先生;印度总理曼莫汉·辛格先生;俄罗斯 联邦总统德米特里·梅德韦杰夫;大韩民国总统李明博先生;埃塞俄比亚总理梅 莱斯·泽纳维先生;南非总统雅各布·祖马先生;日本总理鸠山由纪夫先生;格 林纳达总理蒂尔曼·托马斯先生;瑞典总理弗雷德里克·赖因费尔特先生;苏丹 总统助理纳菲耶·阿里·纳菲耶先生;欧洲委员会主席若斯·曼努埃尔·巴罗佐 先生;多民族玻利维亚国总统胡安·埃沃·莫拉莱斯·艾玛先生;委内瑞拉玻利 瓦尔共和国总统乌戈·拉斐尔·查韦斯·弗里亚斯先生。 daccess-ods.un.org | Statements were made by Mr. Rasmussen and Mr. BAN followed by: Mr. Wen Jiabao, Premier of the State Council, China; Mr. Luiz I. Lula da Silva, President, Brazil; Mr. Barack Obama, President, United States of America; Mr. Pakalitha Bethuel Mosisili, Prime Minister, Lesotho; Mr. Alvaro Uribe Velez, President, Colombia; Mr. Manmohan Singh, Prime Minister, India; Mr. Dmitry A. Medvedev, President, Russian Federation; Mr. Myung-Bak Lee, President, Republic of Korea; Mr. Meles Zenawi, Prime Minister, Ethiopia; Mr. Jacob Zuma, President, South Africa; Mr. Yukio Hatoyama, Prime Minister, Japan; Mr. Tillman Thomas, Prime Minister, Grenada; Mr. Fredrik Reinfeldt, Prime Minister, Sweden; Mr. Nafie Ali Nafie, Assistant President, Sudan; Mr. José Manuel Barroso, President, European Commission; Mr. Juan Evo Morales Ayma, President, Bolivia (Plurinational State of); and Mr. Hugo Chávez Frías, President, Venezuela (Bolivarian Republic of). daccess-ods.un.org |
(b) 亚太空间合作组织、多民族玻利维亚国的市立圣西蒙大学遥感研究和 服务中心、多民族玻利维亚国农村发展和土地部及教育部科学和技术副部、欧 空局、泰国地球信息学和空间技术发展署、埃及赫勒万大学(通过其空间气象 监测中心)、国际宇航科学院、宇航联、全球导航卫星系统国际委员会(通过 其执行秘书处)、日本九州大学、埃及高等教育和科学研究部、尼日利亚国家 空间研究与发展署和奥巴费米⋅阿沃洛沃大学、尼日利亚航空航天测量区域培训 中心、日本宇宙航空研究开发机构和美国航天局。 daccess-ods.un.org | (b) APSCO, the Centre for Research and Remote Sensing Services (CISTEL) of the Universidad Mayor de San Simon of the Plurinational State of Bolivia, the Ministry of Rural Development and Land and the Vice-Ministry of Science and Technology of the Ministry of Education of the Plurinational State of Bolivia, ESA, Geo-Informatics and Space Technology Development Agency of Thailand, Helwan University of Egypt (through its Space Weather Monitoring Centre), International Academy of Astronautics, IAF, International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG) (through its Executive Secretariat), Kyushu University of Japan, the Ministry of Higher Education and Scientific Research of Egypt, National Space Research and Development Agency and Obafemi Awolowo University of Nigeria, Regional Centre for Training in Aerospace Surveys in Nigeria, Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and NASA. daccess-ods.un.org |
迪斯尼消费者产品及联营公司(DCP)是沃特 迪斯尼公司(纽约证交所:DIS)的一个业务部门,该部门将迪斯尼的品牌扩展到从服装、玩具、室内装饰和书籍、杂志到互动游戏、食品和饮料、文具、电子产品和美术作品等。 tipschina.gov.cn | Disney Consumer Products and affiliates (DCP) is the business segment of The Walt Disney Company (NYSE: DIS) that extends the Disney brand to merchandise ranging from apparel, toys, home decor and books and magazines to interactive games, foods and beverages, stationery, electronics and fine art. tipschina.gov.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。