单词 | 独立 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 独立 adjective —independent adj
|
因此,全国人大常委会行使该权力并没 有、也不会对司法独立、法 治,或香港的高量自治有任何影响。 daccess-ods.un.org | The exercise of that power by the NPCSC, [...] therefore, has not, and could not have, in any [...] way affected the independence of the Judiciary, [...]the rule of law, or Hong Kong’s high degree of autonomy. daccess-ods.un.org |
东亚银行于1918年在香港成立以來,一直竭诚为香港及世界其它主要市场的客户,提供全面的个人银行、商业银行、财富管理及投资服务;现为香港最大 的 独立 本 地 银行,于2011年12月31日的综合资产总额达港币6,114亿元(787亿美元)。 hkbea.com.cn | Incorporated in Hong Kong in 1918, BEA is dedicated to providing comprehensive personal banking, commercial banking, wealth management, and investment services to its customers in Hong Kong and other major markets around the world. eng.hkbea.com.cn |
指本協議任何訂約方(除政府外)將來單獨或與其他 人聯合成立的任 何公司、合資企業或合夥業務,用以 經營發電、輸電、配電或售電的業務,以滿足香港的 電力需求。 hkelectric.com | means any future companies, joint ventures or partnerships that may be formed by any of the parties to this Agreement (except the Government) alone or in conjunction with others so as to carry on the business of generation, transmission, distribution, or sale of electricity for satisfying the demand for electricity in Hong Kong. hkelectric.com |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 [...] 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组 织 独 有 的 跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General [...] to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building [...] upon UNESCO’s unique interdisciplinary [...]profile. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会回顾,秘书长在 A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及房舍安全保障问 题 独 立 审 查小 组 ( 独 立 审 查小 组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立 审 查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive management review of the organization of the Department of Safety and Security that [...] was recommended in June [...] 2008 by the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
(F) 在該條例及本細則下一段之規限下,董事或擬委 任或有意就任之董事概不會因其董事職位而遭取消與本公司 訂立 合約 之資格(關於其職位或獲利崗位之任期或作為賣方或買方或 任何其他形式),該合約或任何其他合約或安排不會因董事以任 何方式擁有利益而致無效,亦不會因任何董事與本公司訂約或有 此等利益而須向本公司或成員交待因該董事身份或受信關係而訂 立之合約或安排下獲得之任何薪酬、利潤或其他利益。 ckh.com.hk | (F) Subject to the Ordinance and to the next paragraph of this Article, no Director or proposed or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the members for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relationship thereby established. ckh.com.hk |
(E) 倘本公司正考慮作出安排,以委任(包括安排或更改委任條款或終 止委任)兩名或以上之董事兼任本公司或本公司擁有權益之任何其他公司之職位 或受薪職務時,可就每名董事提呈一項 獨 立 決 議案,在該情況下,各有關董事有 權就各決議案投票(並計入法定人數),惟有關其本身之委任(或安排或更改委 任條款或終止委任)之決議案則除外,及(就上述任何該等其他公司之職位或受 薪職務而言),該公司由董事連同其任何聯繫人擁有 5%或以上權益之情況亦除 外。 comnet-telecom.hk | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates own 5% or more. comnet-telecom.hk |
(h) 與任何高層、市級、地方或其他層次的政府或機關 訂 立 看 來 有利本公司任何 宗旨的任何安排,及從任何此等政府或機關取得本公司認爲宜取得之任何權 利、特權及特許權,及執行、行使及遵守任何該等安排、權利、特權及特許 權。 wheelockcompany.com | (h) To enter into any arrangement with any government or authority supreme municipal local or otherwise that may seem conducive to the Company’s objects or any of them and to obtain from any such government or authority any rights privileges and concessions which the Company may think it desirable to obtain and to carry out exercise and comply with any such arrangements rights privileges and concessions. wheelockcompany.com |
4.50 本行可隨時及毋須另行通知,動用閣下之任何戶口及授權使用者(如適用)之任何戶口(不 論以閣下或授權使用者之名義,或以閣下或授權使用者及任何其他人士之名義 開 立 ) 中任 何貨幣之任何貸方結餘,作為償還閣下或授權使用者根據本條款及細則拖欠本行之任何債 項(不論以任何身分及屬實際或或有債項,亦不論是閣下或授權使用者本身拖欠或是閣下 或授權使用者連同任何其他人士拖欠的債項)。 hncb.com.hk | 4.50 We may, at any time and without notice, apply any credit balance in any currency on any account of you and, where applicable, any account of the Authorized User, whether in the name of you or the Authorized User or in the names of you or the Authorized User and any other person, in or towards satisfaction of any indebtedness owed by you or the Authorized User to us under these Terms and Conditions in whatever capacity and whether actual or contingent or whether owed solely by you or the Authorized User or by you or the Authorized User and any other person. hncb.com.hk |
該名業界代表再問,中心日後如根據食品法典委員會的最 新標準,修訂現時的食物標準,是否需要把經修訂法例提 交立法會。 cfs.gov.hk | The trade representative further asked whether the revised legislation had to pass Legislative Council in the future whenever the CFS updated the existing food standards with the most updated Codex standards. cfs.gov.hk |
内部审计办公室的产出重点是评价和改进治理、风险管理和管控工作,为此 目的,将确保:(a) [...] 办公室具有明确的与机构目标相关的任务规定,并受助于一 个独立、 客观和能妥善发挥作用的管理结构,还具有核可的年度工作计划;(b) [...] 办 公室能够及时得到并保持数量和质量合适的人力资源,以执行其年度工作计划并 [...] 完成任务;(c) 办公室高效实施㈠ 审计和调查方法,包括使用支助工具、技术 和知识管理方法;㈡ 业务管理办法,包括各司的管理和业务活动管理以及业绩 监测;㈢ 质量保证和持续改进。 daccess-ods.un.org | The Office of Internal Audit will focus its outputs on evaluating and improving governance, risk management and control processes by ensuring that (a) it has a clear mandate [...] linked to organizational objectives and is [...] supported by an independent, objective [...]and well-functioning management structure with [...]approved annual work plans; (b) it secures and retains the right quantity and quality of human resources in a timely manner to execute its annual work plans and fulfil its mandate; and (c) it is effective and efficient in applying (i) audit and investigation methodologies, including the use of supporting tools, technology and knowledge management approaches; (ii) operational management practices, including divisional and engagement management and performance monitoring; and (iii) quality assurance and continuous improvement. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,上述根据第 65/259 号决议提出的内部司法报告预计将分 为两份单独的报 告,分别涵盖正式制度(内部司法办公室和其他办公室)和非正式 制度,后者将在关于联合国监察员和调解事务活动的年度报告中述及。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that it is envisaged that the abovementioned reporting on administration of justice, pursuant to resolution 65/259, will be addressed in two separate reports, covering the formal system (Office of the Administration of Justice and other offices) and the informal system, which will be addressed in the context of the annual report on the activities of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. daccess-ods.un.org |
安全理事会将通过的关于停止对加沙的侵略和 [...] 战争的决议必须重申,必须在真正和有效的国际监 督下继续推动政治进程,以确保将在 1967 [...] 年边界内 建立以圣城为首都的独立巴 勒斯坦国,根据 1948 年大会第 [...] 194(III)号决议找到巴勒斯坦难民问题 的公正和商定解决办法,并释放所有被关押者和囚 犯。 daccess-ods.un.org | The resolution to be adopted by the Security Council on the cessation of aggression and war against Gaza must reiterate the need for the political process to continue under genuine and [...] effective international supervision in order to [...] ensure that an independent Palestinian [...]State will be created within the 1967 borders [...]and with Al-Quds Al-Sharif as its capital; that a just and agreed solution will be found to the issue of Palestinian refugees in accordance with General Assembly resolution 194 (III) of 1948; and that all detainees and prisoners will be released. daccess-ods.un.org |
不管本協議在那日開始生效,如果在本協議簽訂之日之後條例被廢除或 有任何修改 (除按照政府於 2007 年 12 月 17 日發出的立法會環境事務小 組編號 CB(1) 418/07-08(07)文件(“立法建 議”)中建議修改條例以設置污 染物的排放上限及便利使用排放交易),或任何指明工序牌照有任何更新 或更改(對初始上限所作的更改或按 照 立 法 建 議而作的更改除外),從而 對此機制或港燈的排放表現或遵守所有污染物的總許可排放量的情况造 成重大影響,則此機制不適用於 該適用年度及之後各適用年度,直至港 燈與政府達成協議,對本附表作必要的修改以令機制繼續生效爲止。 hkelectric.com | Notwithstanding the date on which the Agreement comes into effect, if from the date of this Agreement there is any repeal or amendment to the APCO (other than pursuant to the Government’s proposal to amend the APCO to cap the emissions of the Pollutants and to facilitate the use of emissions trading as described in a Legislative Council Panel on Environmental Affairs Paper reference CB(1) 418/07-08(07) [...] dated 17 December 2007 [...] (“Legislative Proposal”)) or any renewal of or change to any Specified Process Licence (other than to the amount of the Initial Cap or pursuant to the Legislative Proposal), which has a material effect on the Mechanism or HEC’s emissions performance or compliance with the Total Permissible Emissions, [...]the Mechanism shall [...]not apply to that Applicable Year and any subsequent Applicable Years until HEC and the Government have reached agreement as to the amendments to this Schedule that are required to give continued effect to the Mechanism. hkelectric.com |
(b) 訂立任何 保證、彌償保證合約或擔保,尤其是(但不影響上文的一般性)在有代價 或無代價的情況下,透過個人義務或抵押或質押本公司全部或任何事業、財產及資 產(現在及未來)及未繳股本或兩種該等方法或任何其他方式,保證、支持或確使 獲得任何人(包括(但不影響上文的一般性)當時為本公司附屬公司或控股公司或 本公司控股公司的另一間附屬公司或在其他方面與本公司有連繫的公司)覆行任何 義務或承擔,及償還或支付應就任何證券或債務支付或與其相關的本金額及任何溢 價、利息及股息及其他款項。 sisinternational.com.hk | (b) To enter into any guarantee, contract of indemnity or suretyship and in particular (without prejudice to the generality of the foregoing) to guarantee, support or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the company. sisinternational.com.hk |
4.20 與任何一名或多名人士或從事或擁有或即將從事或擁有任何業務或企 業之公司訂立夥伴 關係或透過締結利益聯盟、合作、合營、互惠讓 步、合併或以其他方式訂立任何 安排以分享溢利,而據此,本公司將 會或可能從中獲得任何好處,無論直接或間接,並放貸、擔保合同或 以其他方式協助任何有關人士或公司,並且認購或以其他方式獲取任 何有關公司之股份及證券,並將之出售、持有、重新有或無擔保發行 或以其他方式處理。 gbinternational.com.hk | 4.20 To enter into partnership or into any arrangements for sharing profits, union of interests, co-operation, joint venture, reciprocal concession, amalgamation or otherwise with any person or persons or company engaged or interested or about to become engaged or interested in the carrying on or conduct of any business or enterprise from which this Company would or might derive any benefit whether direct or indirect and to lend money, guarantee the contracts of or otherwise assist any such person or company and to take subscribe for or otherwise acquire shares and securities of any such company and to sell, hold, re-issue with or without guarantee or otherwise deal with the same. gbinternational.com.hk |
4.29 閣下及授權使用者(如適用)承認有責任自行透過其慣常之買賣渠道, 獨 立 決 定買賣之市 價、利率及兌換率;並有責任在依賴任何市場資料及/或報告或據此行事前,自行予以核證。 同時,閣下及授權使用者(如適用)亦有責任就使用網路/電話銀行服務、市場資料及報告、 本第 4 條條款及進行之任何買賣交易在所有適用法律下對閣下可能產生之影響,尋求法 律、財務、稅務及其他方面的獨立專 業 意見。 hncb.com.hk | 4.29 You and, where applicable, the Authorized User acknowledge that it is your responsibility to determine independently market prices, interest rates, exchange rates for trading purposes through your usual trading channels, to verify any of the Market Information and/or the Reports before relying or acting on it and to seek independent professional advice on legal, financial, tax and other issues in connection with the use of the Internet/Phone Banking Services, the Market Information and the Reports, the provisions of this Clause 4 and any transactions and dealings which may affect you under all applicable laws. hncb.com.hk |
(i) 設立及支援或協助設立及支 援旨在惠及本公司或其業務的前任人的僱員或前 僱員、或惠及該等人士的受養人或親屬的組織、機構、基金、信託及便利設 施;批給退休金及津貼;就保險作出付款;為慈善或仁愛宗旨,或為任何獎 助宗旨或任何公衆、大衆或有用的宗旨而認捐款項或擔保支付款項。 wheelockcompany.com | (i) To establish and support or aid in the establishment and support of associations institutions funds trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-employees of the Company or its predecessors in business or the dependants or connections of such persons and to grant pensions and allowances and to make payments towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibitions or for any public general or useful object. wheelockcompany.com |
由於各項非豁免持續關連交易之所有上限金額均超過 1,000,000 [...] 港元,而按上市規則第 14.07 條就各項非豁免持續關連交易之全年上限金額計算之相關適用百分比率高於 0.1% 但低於 5%,故根據上市規則第 14A [...] 章,各項非豁免持續關連交易僅須遵守申報、年度 審核及公告規定,而獲豁免遵守獨立 股 東 批准之規定。 towngaschina.com | Since all of the Cap Amounts for each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions exceed HK$1,000,000 but the relevant applicable percentage ratios calculated under Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of the Annual Cap Amounts under each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions are greater than 0.1% but less than 5%, each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions is only subject to the reporting, annual review [...] and announcement requirements but is [...] exempted from the independent shareholders’ [...]approval requirements under Chapter 14A of the Listing Rules. towngaschina.com |
4.19 按可能認為合適之條款向有關人士放貸及墊付款項或授予信貸,並保 證或獨立擔保 任何第三方之責任,而無論該第三方是否與本公司有關 或其他及不論有關保證或擔保是否為本公司帶來任何好處,並為此目 的按可能認為對支持約束本公司之任何有關責任(無論或然或其他) 而言屬權宜之條款及條件抵押或押記本公司的承擔、物業及未催繳股 本或其任何部分。 gbinternational.com.hk | 4.19 To lend and advance moneys or give credit to such persons and on such terms as may be thought fit and to guarantee or stand surety for the obligations of any third party whether such third party is related to the Company or otherwise and whether or not such guarantee or surety is to provide any benefits to the Company and for that purpose to mortgage or charge the Company's undertaking, property and uncalled capital or any part thereof, on such terms and conditions as may be thought expedient in support of any such obligations binding on the Company whether contingent or otherwise. gbinternational.com.hk |
(C) 一名董事向董事會發出一般通知,表明其被視為於有關通知日期後可能與任 何指定人士、商號或法團訂立的任何合約或安排中擁有權益,就任何上述合 約或安排而言,應視為充份利益申明,惟除非通知在董事會會議上發出或董 事採取合理步驟確保通知在發出後的下一次董事會會議上提出及宣讀,否則 通知屬無效。 sisinternational.com.hk | (C) A general notice to the Directors by a Director that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person, firm or corporation after the date of such notice shall be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Directors or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Directors after it is given. sisinternational.com.hk |
約半數就標準專利制度發表意見的成員,贊同在香港 設 立 「 原 授 專利」制度,當中有成員認為此舉有利於培育創意,吸引更多海 外企業在香港就其發明申請專利,以及推動香港發展成為區內創 新科技樞紐。 forum.gov.hk | Some consider that it would have the benefits of nurturing creativity, attracting more overseas enterprises to apply for patents for their inventions in Hong Kong and developing Hong Kong into a regional innovation and technology hub. forum.gov.hk |
(B) 就沒收股份而言,股東須交付及應立 即 交 付予本公司其所持有代表被 沒收的股份的證書或多張證書,且在任何情況下,代表被沒收的股份 的證書屬失效以及不再具有任何效力。 topsearch.com.hk | (B) In the event of a forfeiture of shares the shareholder shall be bound to deliver and shall forthwith deliver to the Company the certificate or certificates held by him for the shares so forfeited and in any event the certificates representing shares so forfeited shall be void and of no further effect. topsearch.com.hk |
在實施很多獲得通過的措施,都涉及各個學院教研人員的參與,包括:港 大核心課程的設計和發展、發展科目學習果效和評核標準工作坊、 成 立 評 核 資源 中心 (AR@HKU)、推進就港大學生學習經歷問卷調查和修課式研究生學習經歷 問卷調查中所帶出的事項而制定和跟進課程為本行動計劃等。 ugc.edu.hk | The implementation of many approved initiatives have involved the participation of staff across all Faculties, including the design and development of the Common Core Curriculum, workshops for developing CLOs and assessment standards, the establishment of an Assessment Resources Centre (AR@HKU), and the formulation of and follow-up on programme-specific action plans to take forward issues identified in the HKUSLEQ and TPGLEQ. ugc.edu.hk |
投資者須自行評估本文件所載資料 的相關性、準確性及充足性,並作出彼等為該等評估而認為必要或恰當的 獨 立 調 查。 hangseng.com | Investors must make their own assessment of the relevance, accuracy and adequacy of the information contained in this document and make such independent investigations as they may consider necessary or appropriate for the purpose of such assessment. hangseng.com |
儘管 該等交易乃根據上市規則第 14A.25 及 14A.26 條予以合併計算適用百分比率(定義見上市 規則第 14.07 條),董事會預期,常州中科來方購買協議、成都茵地樂購買協議及現有購 買協議項下擬進行之交易之年度上限的適用百分比率(定義見上市規則第 14.07 條)合共 將超過 0.1%但低於 [...] 5%,以及常州中科來方購買協議及成都茵地樂購買協議須遵守上市 規則第 14A.45 至 14A.47 條的申報及公佈規定,以及上市規則第 14A.37 至 [...] 14A.40 條的 年度審閱規定,惟可豁免遵守上市規則第 14A 章的獨立股東批准規定。 aactechnologies.com | When such transactions are aggregated for the purpose of deriving at the applicable percentage ratios as defined under Rule 14.07 of the Listing Rules pursuant to Rules 14A.25 and 14A.26 of the Listing Rules, the Board anticipates that the applicable percentage ratios as defined under Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of the annual caps for the transactions contemplated under the Changzhou ZKLF Purchase Agreement, Chengdu Yindile Purchase Agreement and Existing Purchase Agreements, in aggregate, will exceed 0.1% but will be less than 5% and the Changzhou ZKLF Purchase Agreement and Chengdu Yindile Purchase Agreement are subject to the reporting and announcement requirements set out in Rules 14A.45 to 14A.47, annual review [...] requirements set out in Rules 14A.37 to 14A.40 but [...] exempt from the Independent Shareholders’ [...]approval requirements under Chapter 14A of the Listing Rules. aactechnologies.com |
(b) 在近日發生因進食含雪卡毒素的魚類而中毒的事故 中,雖然我們已立即根據進口商提供的資料追查問題 [...] 魚貨的來源,但無法即時強制回收和禁售有問題的魚 貨,也無法檢取和處置同一批次或來自同一供應商的 魚貨。 legco.gov.hk | (b) In the recent cases of ciguatera fish poisoning, [...] while we have taken immediate actions [...]to trace the source of the problematic [...]fish identified by the responsible importer, we do not have any immediate and mandatory means to recall the problematic fish from sale or to seize the fish from the same batch or the same supplier for disposal. legco.gov.hk |
(c) 推行學生為本活動及發展計劃-為學生舉辦交換生計劃及交 流活動,以擴闊他們的視野和推動院校國際化;把社區及社 會服務列為常規課程的一部分、發展全人教育、提供結合實 習機會的教育活動,以及提升學生的領袖才能及關鍵能力, 藉以促進學生的發展;設立獎學 金表揚優秀學生;以及提高 香港在國際教育界的地位。 legco.gov.hk | (c) Student-oriented activities and development programmes - to conduct student exchange programmes and activities for students to widen their exposure and to promote internationalisation; to further student development by including community and social services as part of the regular curriculum, developing whole-person education, providing work-integrated education activities, and enhancing students’ leadership skill and core competence; to provide scholarships for outstanding students; and to strengthen Hong Kong’s position in the international education arena. legco.gov.hk |
基於上述因素,董事(包括獨立非執 行董事)認為,供應框架協議項下擬進行的交易於本集團一般 及日常業務過程中訂立,按 一般商業條款進行,而供應框架協議的條款(包括年度上限)屬公平合 理且符合本公司及其股東的整體利益。 cre.com.hk | In view of the factors above, the Directors (including the independent non-executive Directors) consider that the transactions contemplated under the [...] Supply Framework Agreement are in the [...]ordinary and usual course of business of the Group and on normal commercial terms and the terms of the Supply Framework Agreement including the annual caps are fair and reasonable and in the interests of the Company and its shareholders as a whole. cre.com.hk |
(B) 替任董事有權訂立合約 以及於合約或安排或交易中享有權益並從中 獲取利益,並在猶如其為董事之相同範圍內(經適當變通後)獲本公司付還開支 及作出彌償,惟其無權就獲委任為替任董事從本公司收取任何董事酬金,惟按其 委任人可能向本公司發出書面通知不時指示原應付予委任人之相關部份(如有) 酬金除外。 minmetalsland.com | (B) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may by notice in writing to the Company from time to time direct. minmetalsland.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。