单词 | 特定原件 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 特定原件 —specific partSee also:特定—specific • particular • designated 原件—the original • original document • master copy 原定 adj—original adj 原定—originally planned • originally determined
|
鉴于电子逆向拍卖的使用日渐增多,同时考虑到协调和促进最佳做法的双 重目标,工作组商定:㈠在《示范法》修订案文中列入一项一般性授权条文, 规定使用电子逆向拍卖的主要原则, 特 别 是 电子逆向拍卖的使用 条 件 和 使 用限 制;㈡将《示范法》规定的电子逆向拍卖限定于某些类型的购买,为此使得非 价格标准可以量化、规格可予以提供、竞争性市场得以存在;㈢在《指南》中 [...] 详细论述电子逆向拍卖的使用;㈣参照世界贸易组织多边《政府采购协定》在 [...] 使用电子逆向拍卖方面的做法(A/CN.9/575,第 60-62、66 和 67 段)。 daccess-ods.un.org | Taking account of the increasing use of ERAs and the twin aims of harmonization and promotion of best practice, the Working Group agreed: (i) to [...] include in the revised [...] Model Law a general enabling provision providing the key principles for the use of ERAs, notably the conditions for and limitations to the use of ERAs; (ii) to confine [...]ERAs under the [...]Model Law to some types of purchases for which non-price criteria could be quantified, specifications could be provided and a competitive market existed; (iii) to address in the Guide the use of ERAs in detail; and (iv) to take into account the approach of the multilateral Government Procurement Agreement of the World Trade Organization as regards the use of ERAs (A/CN.9/575, paras. 60-62, 66 and 67). daccess-ods.un.org |
另外,还声称,该公约对承认和执行外国仲裁裁决规 [...] 定了具体规则和要求,按照该规定,申请裁决这些行动的当事方在提出申请时 [...] 必须提供:(1)经正式认证的裁决书原件或经正式证明的裁决书副本;以及(2)当 事双方的协议原件,其中承诺彼此间 因 特定 的 法律关系(无论是否为合同关 系)就可通过仲裁加以解决的事项产生的或可能产生的所有或任何分歧,将提 [...] 交仲裁解决;或经正式证明的该协议副本。 daccess-ods.un.org | Further, it argued that the Convention established specific rules and requirements relating to the recognition and enforcement of foreign arbitral awards, under which the party applying for such action was required to supply, at the time of the [...] application: (1) the duly [...] authenticated original award or a duly certified copy thereof; and (2) the original agreement [...]under which the parties [...]undertook to submit to arbitration all or any differences that had arisen or that might arise between them in respect of a given legal relationship, whether contractual or not, concerning a matter capable of settlement by arbitration; or a duly certified copy thereof. daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香 港特 區機 構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因 , 以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) [...] Ordinance to the CPG offices in [...] the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow [...]progress of the work and [...]to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
您在该网站上和/或通过我们产品提交的信息将会被用于大量的商业目的,例如,完成产品交易和付款;向您提供我们的产品;验证您的身份;回应您对服务或帮助的请求;预测和解决我们的产品的实际和潜在的问题;创建并改进产品;推荐其他不同的产品;对目前和将来的产品作出内部商业决定;提供个性化服务和用户体验;保护我们的权益和财产;以及收集的信息在其他条款或 条 件 下 适 用于该网站和/或产品 的 特定 功 能。 seagate.com | Any information you submit on this Site and/or through our Offerings will be used for a variety of business purposes, including for example, to complete transactions and bill for Offerings; provide you with our Offerings; verify your identity; respond to your requests for service or assistance; anticipate and resolve actual and potential problems with our Offerings; create and improve Offerings; suggest additional or different Offerings; make internal business decisions about current and future offers; provide customised service and user experiences; protect our rights and property; and as otherwise disclosed at the point where such information is [...] collected or in any [...] additional terms and conditions applicable to the particular feature of this [...]Site and/or the Offerings. seagate.com |
举行会议和起草政策文件,特别是 利用与 联合国人权事务高级专员办事处合作项 目待雇用的国际咨询人的服务,向国民议 会委员会 A 提供有关宪法事务、司法、行 政、地方权力和政府立法的咨询意见,并 促进按照真相、接纳与和解委员会的建议 及秘书长关于声张正义与和解问题的报 告(S/2006/580)制订赔偿计划,包括设立 一个团结基金 是 敲定真相、接纳与和解委员会/真相与友 谊委员会的概念文件;建立后续工作小 组,其中包括一名国际咨询人。 daccess-ods.un.org | Provision of advice, through meetings and draft policy papers and particularly through the services of an international consultant to be hired through a project with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to the National Parliament’s Committee A on constitutional affairs, justice, administration, local power and Government legislation and promotion of the establishment of a reparation scheme for the human rights victims in [...] line with recommendations of the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the report of the Secretary-General on justice and reconciliation (S/2006/580), including the establishment of a solidarity fund Yes A concept paper on the Truth, Reception [...]and Reconciliation Commission/Commission of Truth and Friendship was finalized; a follow-up working group was formed, which included an international consultant. daccess-ods.un.org |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 些关键原则:自愿参加,特别是 涉及会议侧重讨论的缔约国时;各次会议的总体 目标是寻找支助执行的合作途径;不编写任何报告,说明意见都来自哪些与会者 或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating [...] Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as concerns States [...]Parties that would [...]be the subject of a national focus; that the overarching purpose of each session would be to seek cooperative means to support implementation; and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
建议建立该中心的依据是《保护世界文化和自然遗产公约》(1972 年)的各项原则, 特别是 缔约国应努力“促进建立或发展有关保护、保存和展出文化和自然遗产的国家或地区 培训中心,并鼓励这方面的科学研究”(第 5 条),应与本公约指定的三 个咨询机构 [国际 文物保护与修复研究中心(ICCROM)、国际古迹遗址理事会(ICOMOS)和世界保护自然 联盟(IUCN) ]合作(第 13 条),切实利用可由世界遗产委员会“向培训文化和自然遗产 的鉴定、保护、保存、展出和恢复方面的各级工作人员和专家的国家或地区中心提供(的) 国际援助”(第 23 条)以及缔约国“应……努力增强本国人民对本公约第 1 和 2 条中确定 的文化和自然遗产的鉴赏和尊重”(第 27 条)。 unesdoc.unesco.org | The proposed [...] institute is rooted in the principles of the 1972 World Heritage Convention, including efforts by States Parties “to foster the establishment or development of national or regional centres for training in the protection, conservation and presentation of the cultural and natural heritage and to encourage scientific research in this field” (Article 5), cooperation with the three Advisory Bodies so designated under [...]the Convention (ICCROM, ICOMOS, IUCN) [...](Article 13), effective utilization of international assistance, which may be provided by the World Heritage Committee “to national or regional centres for the training of staff and specialists in the field of identification, protection, conservation, presentation and rehabilitation of the cultural and natural heritage” (Article 23) and State Party efforts to “strengthen appreciation and respect by their peoples of the cultural and natural heritage defined in Articles 1 and 2 of the Convention” (Article 27). unesdoc.unesco.org |
在審計過程中,審計委員會與主要項目負責人員進行了溝通,瞭解審計工作進展和會計師關注的問題, 並 及 時 反 饋 給 公 司 有 關 部 門,同 時 審 計 委 員 會 以 函 件 的 形 式,兩 次 發 函 給 會 計 師 事 務 所,要 求 項 目 審 計 人 員 按 照 原 定 的 時 間 表 及 時 推 進 審 計 工 作。 zte.com.cn | The Audit Committee also issued two letters [...] to the accountants’ firms requesting auditors in charge of the assignment to expedite their work in accordance with the original timetable. wwwen.zte.com.cn |
正如秘书长报告指出的那样,独立审计行预咨委会审查的内部监督事务厅 提交的预算原件包括 请设的 22 个新员额,A/64/697 号文件第 527 段下的表格详 列了这些新员额的情况:内部审计司增设的 18 个员额(1 个 P-5、10 个 P-4、4 个 P-3、3 个本国一般事务员额),包括以往在非 索 特 派 团 支助办预算下供资的 4 个员额(1 个 P-5、1 个 P-3、1 个 P-3、1 个本国一般事务);视察和评价司的 3 个员额(1 个 P-5、1 个 P-3、1 个一般事务(其他职等))以及调查司的 1 个员额(1 个一般事务(其他职等))。 daccess-ods.un.org | As indicated in the Secretary-General’s report (see A/64/697, para. 527), the original budget submission of the Office of Internal Oversight Services, which was reviewed by the Independent Audit Advisory Committee, includes the request for 22 new posts, which are detailed in the table [...] below paragraph 527 of the SecretaryGeneral’s [...]report: 18 additional posts for the Internal Audit Division (1 P-5, 10 P-4, 4 P-3, 3 NGS), including 4 posts previously funded under the UNSOA budget (1 P-5, 1 P-3, 1 P-3, 1 NGS); 3 posts for the Inspection and Evaluation Division (1 P-5, 1 P-3, 1 General Service (Other level)) and 1 post for the Investigations Division (1 General Service (Other level)). daccess-ods.un.org |
(b) 香港銀行公會( 下稱" 銀行公會")或其轄下專責 小組須提供有關銀行原定於2008年 12月展開的 "回購"計劃的詳情(包括文件資料);雷曼的律師 提出的申索詳情,及該律師向雷曼迷你債券受 託人 [...] 豐銀行轉達申索一事的函件副本;以及 銀行公會或其專責小組就雷曼的申索尋求的法 [...] 律意見,如已取得該等意見,需提供其詳情。 legco.gov.hk | (b) the Hong Kong Association of Banks (HKAB) or its dedicated Task [...] Force to provide [...] details (including the documentations) of the banks' buy-back plans originally scheduled to commence in [...]December 2008; details [...]of the claim of Lehman's legal counsel and copy of the legal counsel's letter to Lehman Minibonds' Trustees, HSBC, conveying the claim; as well as the legal advice sought by HKAB or its Task Force on the claim of Lehman, and if such advice had been obtained, its details. legco.gov.hk |
总体而言,预计该项目将在 A/62/828 号文件 规定的 34 个月的原定时间内完成。 daccess-ods.un.org | Overall, the project is expected to be completed within [...] the 34-month original timeline as set out in document A/62/828. daccess-ods.un.org |
然而……可……包括在”的措辞反映了这一不同 做法的可选性质,而最后的限制句“如果没有任何缔约国或缔约组织 在 特定 情况 下提出反对”则保障在若无任何一个缔约国或缔约组织反对将其列入计算时适用 第 1 款中制定的原则。 daccess-ods.un.org | The expression “may, however, be included” reflects the optional nature of this divergent practice, whereas the final [...] qualification “if [...] no contracting State or contracting organization is opposed in a particular case” safeguards the application of the principle established in paragraph 1 should any [...]one contracting [...]State or contracting organization be opposed to that inclusion. daccess-ods.un.org |
一些代表团表示,应从表 3 里删除米糠油里“其他脱甲基甾醇”含量,油脂委员 会出于下列原因而进行了重新考虑:对米糠油的真实性来说,这不是一个重要的身份特 征,表里提及的特定脱甲基甾醇已作了适当确定;分析方法很复杂,而且参考资料不易 获得,这些就造成了一些困难,尤其是对发展中国家;从一项研究里似乎觉得可在米糠 [...] 油里发现低含量的其他脱甲基甾醇。 codexalimentarius.org | Some delegations expressed the view that the level of “other desmethylsterols” in rice bran oil should be deleted from Table 3 and reconsidered by the Committee on [...] Fats and Oils (CCFO) for [...] the following reasons: it was not a significant identity characteristic for the authenticity of rice bran oil, which was adequately determined by the specific [...]desmethylsterols mentioned [...]in the Table; the methods of analysis were complex and the reference materials were not easily available, which created difficulties especially for developing countries; and, as it appeared from a study that low levels of other desmethylsterols could be found in rice bran oil, the “ND” level included in the current Table was not adequate. codexalimentarius.org |
因此,如遇有極度 敏感的個案,各當事人同意就算只是披露調解的最基本資料, [...] 也極有可能會洩露有關人士的身份,則根據條例草案第8(2)(e) 條的精神,當事人可具體協議,就該 特定 個 案而言,不會披露 調解通訊中一些原本通 常可為研究、評估及教育的目的而披露 的資料,以避免洩露有關人士的身份。 legco.gov.hk | Therefore, in really exceptionally sensitive cases where the parties agree that there is high risk of revelation of identities of persons even with the disclosure of the most basic information about the mediation, then in line with the spirit of clause [...] 8(2)(e), [...] it is open to the parties to specifically agree that certain details of the mediation communication, [...]which normally can be disclosed for the purpose of research, evaluation or educational [...]purposes, should not be disclosed in the specific case at hand so as to prevent revelation of the identities of the persons concerned. legco.gov.hk |
此外,为了确保更有效地协调与最不发达国家相关的活动,负责协调本组织对重视最 不发达国家的反应的战略规划局与非洲部合作,必要时与有关地区的各国和国家办事处合 作,目前正在进行拟定本组 织主管领域中重点更加突出的需要评估工作,并充分考虑了《最 不发达国家 2001—2010 年十年行动计划》、《联合国援助发展框架》(UNDAFs)以及各 国的战略文件,特别是 与消除贫困有关的文件。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, with a view to ensuring a more efficient coordination of activities relating to the LDCs, the Bureau of Strategic Planning, which has responsibility for coordinating the Organization’s response pertaining to the mainstreaming of LDCs’ needs, in cooperation with the Africa Department, as appropriate as well as with the cluster and national offices in the field concerned, is [...] currently engaged in [...] the process of elaborating more focused needs assessments in the fields of competence of the Organization, duly taking account of the Plan of Action for Least Developed Countries (2001-2010), UNDAFs as well as national strategic documents, in particular those relating [...]to poverty eradication. unesdoc.unesco.org |
助理法律顧問3 回應涂議員的 查詢時表示,雖然他不知道有 何已裁決的案件特別把以" 必 要性" 為抗辯理由應用於恐怖 主義罪行,但根據Archbold, 在英國有案例載述原則,以說 明以"必要性"為抗辯理由,如 何適用於被控可能會構成嚴 重罪行的某人,證明其干犯有 關罪行是必要的,以避免或防 止自己或他人死亡或受嚴重 傷害。 legco.gov.hk | In response to Mr TO's enquiry, ALA3 advised that although [...] he was not aware of any [...] decided cases where the defence of necessity was applied specifically to terrorist offences, there were, according to Archbold, cases in the United Kingdom which set out the principles illustrating the application [...]of the defence [...]of necessity to a person who was prosecuted for committing what would otherwise constitute a serious crime where the commission of the crime was necessary for the purpose of avoiding or preventing death or serious injury to himself or another. legco.gov.hk |
32.8 委员会工作方案的总体目标是:(a) [...] 继续维持薪金、津贴和福利的共同制度;(b) 建立和维持 适用服务条件确定原则的 程序和(或)方法;(c) 建立和维持全世界大约 200 个国家和地区的工 [...]作地点差价调整数等级和每日生活津贴标准;(d) [...] 为各总部工作地点一般事务工作人员调查最 佳一般雇用条件;(e) 制订和维持工作评价标准;(f) 就各种人力资源管理问题向各组织提供 指导和咨询。 daccess-ods.un.org | 32.8 The overall objectives of the Commission’s programme of work are: (a) to continue to maintain a common system of salaries, allowances and benefits; (b) to establish and maintain [...] procedures and/or [...] methodologies by which the principles for determining conditions of service should [...]be applied; (c) to establish [...]and maintain post adjustment classifications and daily subsistence allowance rates for approximately 200 countries and areas around the world; (d) to conduct surveys of the best prevailing conditions of employment for General Service staff at headquarters duty stations; (e) to develop and maintain job evaluation standards; and (f) to provide to the organizations guidance and advice on various human resources management issues. daccess-ods.un.org |
6 本公司的股本為 10,000,000 美元,分為 [...] 1,000,000,000 股股份,每股面值 0.01 美元,且本公司在法律容許的情況下有權贖回或購入其任何股份、增設 或削減上述股本(惟須受公司法(二零零四年修訂本)及組織章程細則的條 文所規限),以及有權發行其股本的任何部分(無論是否附帶或不附帶任何 優惠權、優先權或特別權利的原始、 贖回或增設股本,或是否受任何權利須 予延後或任何條件或限 制所規限),因此每次發行的股份(無論宣布為優先 股或其他股份)均受上文所載的權力所限,惟發行條件另行明確指明者除 外。 cre8ir.com | 6 The share capital of the Company is US$10,000,000 divided into 1,000,000,000 shares of a nominal or par value of US$0.01 each with power for the Company insofar as is permitted by law, to redeem or purchase any of its shares and to increase or reduce the said capital subject to the provisions of the Companies Law (2004 Revision) and the Articles of Association and to issue [...] any part of its [...] capital, whether original, redeemed or increased with or without any preference, priority or special privilege or subject to any postponement of rights or to any conditions or restrictions and so that unless the conditions of issue shall [...]otherwise expressly [...]declare every issue of shares whether declared to be preference or otherwise shall be subject to the powers hereinbefore contained. cre8ir.com |
(B) 本公司可以加蓋印章之書面文件,一 般地或就任 何 特定 事 項授權任 何人士為其受權人代其簽署契據及文件,以及代其訂立及簽署合約,而該受權人 [...] 代本公司簽署及加蓋其印章之所有契據均對本公司具約束力,並如同該契據已加 蓋本公司印章之相同效力。 minmetalsland.com | (B) The Company may, by writing under its seal, empower any [...] person, either generally or in [...] respect of any specified matter, as its attorney to execute deeds [...]and instruments on its behalf [...]and to enter into contracts and sign the same on its behalf and every deed signed by such attorney on behalf of the Company and under his seal shall bind the Company and have the same effect as if it were under the seal of the Company. minmetalsland.com |
一般临时人员经费(294 100 美元)将用于续设 2010/11 年度核准的两个职 位,包括:总部一个办案干事职位(P-4),以处理由维和人员提起的 案 件 , 特别 是 金沙萨和喀土穆的两个处不负责的与西撒特派团、联海 稳 定 团 、 观察员部队、 联塞部队、联黎部队、科索沃特派团、联利特派团、联东综合团和联科行动有关 的案件;一个行政助理职位(一般事务(其他职等)),以便在工作量增加的情况下 (从 2008/09 年度的 266 宗案件增加到 2009/10 年度的 401 宗案件),继续在联合 国监察员和调解事务办公室提供行政支助(见 A/65/761,第 599-603 段)。 daccess-ods.un.org | The requirements for general temporary assistance ($294,100) would cover the continuation of two positions approved in 2010/11, including a Case Officer position (P-4) at Headquarters to handle cases originating from peacekeeping personnel, in particular those related to MINURSO, MINUSTAH, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNMIK, UNMIL, UNMIT and UNOCI, that are not covered by the branches in Kinshasa and Khartoum, and an Administrative Assistant position (General Service (Other level)) position to continue to provide administrative support in the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, given the increase in the workload (from 266 cases in 2008/09 to 401 cases in 2009/10) (see A/65/761, paras. 599-603). daccess-ods.un.org |
公约》还规定,缔约国应采取适当措施,消 除对农村妇女的歧视,确保她们有权组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营 职业的途径取得平等的经济机会;有机会取得农业信贷和贷款,利用销售设施, 获得适当技术,并在土地和农业改革以及土地垦殖计划方面享有平等待遇;以及 享受适当的生活条件,特别是 在住房、卫生、水电供应、交通和通讯等方面。 daccess-ods.un.org | It also stipulates that States parties should take appropriate measures to eliminate discrimination against women in rural areas and ensure their rights to organize self-help groups and cooperatives in order to obtain equal access to economic opportunities through employment or self-employment, to have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform, as well as in land resettlement schemes, and to enjoy adequate living conditions, particularly in relation to [...] housing, sanitation, [...]electricity and water supply, transport and communications. daccess-ods.un.org |
由于多种原因, 起草适当形式或不连续形式的具体条款如公约或 示范法供纳入国家法律体系并不总是可行:各国家法律体系经常使用 差异很大的立法方法和办法解决特定 问 题 ,各国可能还没有准备好就 单一办法或共同规则达成一致,可能就找到统一办法解 决 特定 问 题的 必要性不存在共识,或者就特定主题的关键问题以及如何处理这些问 题存在着不同程度的共识。 uncitral.org | For a number of reasons, it is not always possible to draft specific provisions in a suitable or discrete form, such as a convention or a model law, for incorporation into national legal systems: national legal systems often use widely disparate legislative techniques and approaches for solving a given issue, States may not yet be ready to agree on a single approach or common rule, there may not be consensus on the need to find a uniform solution to a particular issue, or there may be different levels of consensus on the key issues of a particular subject and how they [...] should be addressed. uncitral.org |
还注意到在作最后的调整之前,从批准的 30 C/5 文件原定预算拨款加上该双年度 期间收到的捐赠和特别捐 款所得的总额中产生了尚未动用和未经审计的 8,005,346 美元的节余,及这笔资金的使用应按照决议 31 C/50 第 [...] 12 和第 13 段的规定; 8. unesdoc.unesco.org | Notes also, subject to final adjustments, that there is an unspent and unaudited balance [...] amounting to $8,005,346 [...] from the original appropriation in document 30 C/5 Approved as adjusted by donations and special contributions received [...]during the biennium, [...]and which must be used in accordance with the provisions of paragraphs 12 and 13 and of 31 C/Resolution 50 unesdoc.unesco.org |
委员会在第三十七届会议上重申人口司的工作非常重要,为联合国系统和国 际社会提供了具有科学依据的综合意见,用于分析在实现以下 文 件 规 定 的 人 口与 发展目标和目的方面取得的进展:联合国主要首脑会议和会议的成果 文 件 , 特别 是 《国际人口与发展会议行动纲领》、进一步执行行动纲领需采取的重大行动和 《关于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言》(委员会第 [...] 2004/1 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its thirty-seventh session, the Commission reaffirmed the importance of the work of the Population Division in providing the United Nations system and the international community with comprehensive and scientifically sound inputs for the analysis of progress made in achieving the goals and objectives on [...] population and [...] development set in the outcomes of major United Nations summits and conferences, especially the Programme of Action of the International Conference on Population [...]and Development, the [...]key actions for its further implementation and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (Commission resolution 2004/1). daccess-ods.un.org |
(e) 审查并酌情修订、修正或废除任何歧视妇女或对妇女有歧视性影响的法 律、条例、政策、做法和习俗;如果存在多种法律制度,确保这些制度的 规 定符 合国际人权义务、承诺和原则,特别 是 不歧视原则。 daccess-ods.un.org | (e) To review and, where appropriate, revise, amend or abolish any laws, regulations, policies, practices and customs that discriminate against women or have a discriminatory impact [...] on women, and to ensure that provisions of multiple legal systems, where they exist, comply with international human rights [...] obligations, commitments and principles, in particular the principle of non-discrimination. daccess-ods.un.org |
关于《条约》第三条第 2 款的执行情况,会议注意到一些原料或设备 [...] 的供应国在向非《条约》缔约国的无核武器国家出口某些物项时已采纳有关 原子能机构保障监督措施的一些最低标准 规 定(原 子 能 机构 INFCIRC/209 号 文件和增编)。 daccess-ods.un.org | With regard to the implementation of article III (2) of the Treaty, the Conference notes that a number of States suppliers of material or equipment have adopted certain minimum, standard requirements for IAEA safeguards in connection with their [...] exports of certain such items to non-nuclear-weapon [...] States not party to the Treaty (IAEA document INFCIRC/209 and addenda). daccess-ods.un.org |
社 会保障通过如下途径实施:以国家补助金形式向拥有子女的低收入家庭和无劳动 收入的无劳动能力人士提供社会保障金; 向 特定 种 类 居民提供资金补偿;向需要 特殊住院条件的人 和孤寡老人提供社会服务;对临时丧失劳动能力的公民以及怀 孕、生产和安葬亲属之人给予社会保障。 daccess-ods.un.org | Social services are provided through guaranteed social payments in the form of aid to low-income families with dependants and to incapacitated persons with no working [...] experience, financial [...] support for certain categories of the population and welfare services for persons in need of special nursing care in hospital conditions, elderly persons [...]living alone at home, [...]temporarily incapacitated persons, and pregnant women and newborns, as well as for inhumation. daccess-ods.un.org |
他指出,教科文组织为制定协调 的国家发展规划的 教育部分做出贡献是一件至关重要的事情,是 2005 年世界高峰会议成果文件要求联合国大会第 60 届会议认可的;该文件特别强调全民教育和教科文组织在落实达喀尔目标方面的作用。 unesdoc.unesco.org | He noted the critical importance of UNESCO’s contribution to the development of the education component [...] of coherent national development plans [...] – called for by the 2005 World Summit Outcome document for the 60th session of the United Nations General Assembly – and the particular emphasis in this document on EFA and UNESCO’s role in the pursuit of the Dakar goals. unesdoc.unesco.org |
如果理事会通过决议草案,见解和言论自由权问 题 特 别 报 告员参加专题讨 论会的费用将在现有资源范围内匀支,因 为 原定 报 告 员将向理事会第十四届会议 提交其年度报告。 daccess-ods.un.org | Should the draft resolution be adopted by [...] the Council, the [...] participation of the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression in the panel would be absorbed within existing resources, as he is scheduled to present his [...]annual report to the [...]Council at its fourteenth session. daccess-ods.un.org |
2011 年版本将 1994 年版本第 22 条(c)项中规定的使 用条件限于极端紧迫情 形;删除了 1994 年版本第 22 条(e)项中使用单一来源采购的理由,并重新措词 1994 年版本第 22 条(f)项中的使用条件,原因如上文第 70 段所述,是为了提及 保护本国的基本安全利益。 daccess-ods.un.org | The condition for use in 1994 article 22(c) has been restricted in the 2011 text to cases of extreme urgency; the justification [...] for the use of [...] single-source procurement found in 1994 article 22(e) has been eliminated, and the condition for use in 1994 article 22(f) has been rephrased, for reasons explained in paragraph 70 above, to refer to the protection of essential [...]security interests of the State. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。