单词 | 牵涉 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 牵涉 —involveless common: implicated Examples:牵涉到—involve • drag in See also:牵—hold hands • pull (an animal on a tether) • lead along 涉—experience • be involved • wade • enter (classical)
|
需要职责范围和进行评估的时 间,特别是如果牵涉到投标工作的话。 multilateralfund.org | Terms of reference and time for an assessment would be required, especially [...] if a bidding process were involved. multilateralfund.org |
另外,在 特定情况下,即牵涉暴力 因素时,法庭可命令进行财产分割,即使情况不符合第 5A(a)条规定的要求。 daccess-ods.un.org | Furthermore, in certain [...] circumstances, namely the involvement of violent elements, [...]the court may order the division of property [...]even if the situation does not comply with the terms stipulated in section 5A(a). daccess-ods.un.org |
保护 是指保障所有人都有相同的生活水准,在法律面前完全平等,并承认侵犯人权就 必然牵涉到受害者得到补救的权利。 daccess-ods.un.org | Protecting means guaranteeing that everyone has the same living standards, are all equal before the law and that the recognition of violations brings with it the right to reparations for victims. daccess-ods.un.org |
为了能够面对当前和今后的挑战,有必要增加物质、人力和制度基础设施, 提高农业生产力并扩大商品和国家的出口能力,将气候变化和土地退化问题纳入 国家预算的主流,调动非传统捐助方特别是民间社会组织和私营部门参与减贫战 略,促进区域一体化、特别是牵涉到 建 立价格缓和机制时的区域一体化,以及加 强国家回应社会需求的能力。 daccess-ods.un.org | To be able to face current and future challenges, it is necessary to increase the physical, human and institutional infrastructure; increase agricultural productivity and expand the export capacity of communities and countries; mainstream climate change and land degradation issues into national budgets; involve non-traditional donors, in particular civil society organizations and the private sector, in poverty reduction strategies; promote regional integration, especially as far as the creation of the price mitigation mechanism is concerned; and strengthen the capacity of the State to respond to social demands. daccess-ods.un.org |
秘书长在报告第四节中说明,若大会决定将目前适用于两法庭常任 法官的养恤金办法(见报告第 15 至第 17 段)扩及持续服务超过 3 年的审 案法官,在经费上便有各种牵涉。 daccess-ods.un.org | In section IV of his report, the Secretary-General sets out the financial implications of a General Assembly decision to extend the pension scheme currently applicable to permanent judges of the two Tribunals (see paras. 15–17 of the report) to ad litem judges with more than three years’ continuous service. daccess-ods.un.org |
该委员会的任务是同巴勒斯坦方面、联合国以及有关国家的代表进行 会谈,以便解决牵涉到黎 巴嫩同巴勒斯坦关系以及在黎巴嫩的巴勒斯坦人在经 济、社会、生活以及安全等方面的问题。 daccess-ods.un.org | It is mandated to hold talks with representatives of the Palestinian side, of the United Nations and of the States concerned, in order to tackle the economic, social, life and security issues associated with Lebanese-Palestinian relations and the Palestinian presence in Lebanon. daccess-ods.un.org |
我们的问题是—— 正如他本人所说的那样——就附带条件这一点以及 该政策所牵涉的正反两方面问题而言,存在着发展和 细化的空间。 daccess-ods.un.org | The issue for us — as he himself said — is that there is scope for development and refinement in the conditionality dimension and the positive and negative elements it entails. daccess-ods.un.org |
(p) 确保向儿童及其代理人提供适于儿童的程序,以便儿童有办法通过独立 的咨询、维权和投诉程序,包括司法机制,就任何违反《公约》所述儿童权利的 [...] 行为,获得有效补救,并且确保在司法或行政诉 讼 牵涉 儿 童 或涉及其利益时,以 符合国内法诉讼规则的方式,听取他们的意见 daccess-ods.un.org | (p) To ensure that child-sensitive procedures are made available to children and their representatives so that children have access to means of facilitating effective remedies for any breaches of any of their rights arising from the Convention through independent advice, advocacy and complaint procedures, including justice [...] mechanisms, and that their views are [...] heard when they are involved or their interests [...]are concerned in judicial or administrative [...]procedures in a manner consistent with the procedural rules of national law daccess-ods.un.org |
所有这些活动都探讨了最不发达国家的商业和投资机会, 既 牵涉 到 寻 求支持 最不发达国家发展的多国企业,也 牵涉 到 寻 求增长和发展的最不发达国家国内企 业。 daccess-ods.un.org | Throughout these events, the business and investment opportunities explored within the least developed countries included those relevant for both multinational enterprises looking to support least developed country development and for domestic least developed country businesses seeking growth and development. daccess-ods.un.org |
之后这些士兵 被指控牵涉亚齐大屠杀,并使用美孚提供的设备挖掘大 规模墓地。 crisisgroup.org | The soldiers were later implicated in massacres in Aceh and reportedly used Mobil’s equipment to dig mass graves. crisisgroup.org |
总体来说,我们认为,安全理事会与区域机构在 和平与安全方面建立的伙伴关系含有 牵涉 一 种 富有 成效关系的概念基础;这种关系的基础是,安理会因 其维护国际和平与安全的任务授权而具有明显相对 优势,而区域机构则对其成员国往往有更多的了解和 更深入的认识。 daccess-ods.un.org | In more general terms, we believe that the partnership between the Security Council and regional institutions in the area of peace and security contains the conceptual underpinnings of a productive relationship based on the clear comparative advantages derived from the Council’s mandate to maintain international peace and security and the greater knowledge and identification that regional institutions tend to have regarding their own member countries. daccess-ods.un.org |
该办事处采取的方法是跨学科性的, 它 牵涉 到 办 事处不同单位,尤其是教育和文化单位的工作人员。 unesdoc.unesco.org | The Office’s approach was interdisciplinary [...] in nature and involved staff members [...]from the different units of the Office, particularly education and culture. unesdoc.unesco.org |
这类改变通常不容易,并时常会牵涉 冲 突。 teebweb.org | Such changes are usually not [...] easy and often involve conflict. teebweb.org |
应当指出,这种形式的援助的效率往往相当高,因为各国的许多决策者、法律和 [...] 技术专家能参加这些活动,而主办活动的发展中国家所需的开支较低,因为 不牵 涉国际旅行。 daccess-ods.un.org | It can be noted that this form of assistance tends to be quite efficient, as it allows for the participation of a number of policymakers and legal and technical experts at the [...] national level, at relatively low cost to the hosting developing State since there [...] is no international travel involved. daccess-ods.un.org |
鉴于人类基因数据牵涉 到伦 理、法律和社会问题,他们在处理和解释人类基因数据、人类蛋白质组数据和生物标本时 应做到严谨、慎重、诚实和正直。 unesdoc.unesco.org | They should exercise rigour, caution, honesty and integrity in the processing and interpretation of human genetic data, human proteomic data or biological samples, in view of their ethical, legal and social implications. unesdoc.unesco.org |
但作为一个研究与开发项目,EETP 没有牵涉到标准化的 技术。 ecosanres.org | However, as an R&D project, the EETP was not dealing with standardized technology. ecosanres.org |
这一方法牵涉到将 一个工作人 员收到的福利总额现值分配到该工作人员过去和未来预计服务期间,用于确定自 [...] 该工作人员受雇之日起至估值之日的应计福利。 daccess-ods.un.org | This method involves attributing the [...] present value of the total benefit to be received by a staff member to the staff member’s [...]periods of past and anticipated future service and using these to determine the benefit accrued from the date the staff member is hired to the valuation date. daccess-ods.un.org |
鲁文佐里行动”继续牵涉到约 60 000 人流离失所以及据报民主同盟军乌民族军和刚果(金)武装力量一些成员侵犯人权等问题。 daccess-ods.un.org | Operation [...] Rwenzori continued to be associated with [...]the displacement of some 60,000 people, as well as with reported human [...]rights violations by ADF-NALU and some FARDC elements. daccess-ods.un.org |
尽管有人可能认为立即制订这些条例为时尚早,但如果要在中期处理这一问 [...] 题,那么管理局现在就必须开始从法律和经济两个角度深入研究和分析 所 牵涉的 问题,同时谨慎行事,不要超越 1994 [...]年《协定》规定的任务授权。 daccess-ods.un.org | While it may be considered premature to develop such regulations immediately, if the matter is to be addressed in the medium term, it is necessary [...] to commence in-depth studies and [...] analyses of the issues involved from both legal [...]and economic perspectives now, while at [...]the same time exercising caution not to exceed the mandate prescribed by the 1994 Agreement. daccess-ods.un.org |
修订后的政策还将强化风险管理问责制度,并将推出 对 牵涉 一 个 以上办事处 的主要活动应用“风险与控制自我评估”方面的情况进行监测的方法。 daccess-ods.un.org | The revised policy will also strengthen accountability for risk management and [...] will introduce approaches for monitoring the application of RCSAs for [...] major initiatives involving more than one office. daccess-ods.un.org |
占领 区妇女状况的问题不仅涉及各国政府, 还 牵涉 到整 个国际社会。 daccess-ods.un.org | Their situation was a problem that should concern not only Governments but the international community as a whole. daccess-ods.un.org |
据称,奥比昂总统牵涉洗钱 ,这是导致美国支持 的里格斯银行 2005 [...] 年倒闭的原因之一。 crisisgroup.org | Obiang’s alleged money [...] laundering involvement was a reason [...]for the collapse of U.S.-based Riggs Bank in 2005. crisisgroup.org |
但是,各机构指出,要求审查硬性规定退休年 龄的建议可能牵涉到资金问题,并且会对该报告中提 出的其他年龄结构建议产生不利的影响。 daccess-ods.un.org | However, agencies had noted that the recommendation calling for a review of the mandatory retirement age could have funding implications and would adversely affect the age distribution proposed in other recommendations of the report. daccess-ods.un.org |
然而,业务变革牵涉的不 仅仅是将一款新软件添加到系统里,同时还希望每个人能够搞明白如何使用这款软件来改善业务。 infoq.com | Business [...] change, however, involves more than just [...]dumping a new piece of software into the system and hoping everyone figures [...]out how to use it to improve the business. infoq.com |
提出不允许的保留依条约法产生后果, 不 牵涉 提 出 此种保留的国家或国际组 织的国际责任。 daccess-ods.un.org | The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. daccess-ods.un.org |
根据法律规定而知悉任何囚犯之信件内容者,必须对内容严格保密, 除牵 涉到保 障监狱之安全及秩序、囚犯之重返社会、预防及遏止犯罪事实(第40/94/M [...] 号法令第32条)。 daccess-ods.un.org | Censors must keep the content of all prisoners’ [...] correspondence secret, with the exception of [...] information pertaining to the order [...]and security of the Prison Establishment, [...]the prisoners’ social rehabilitation, and the prevention and repression of criminal activity (art. 32 of Decree-Law 40/94/M). daccess-ods.un.org |
有几个代表团还赞赏地注意到第 16 号案件的判决和第 17 号案件的咨询意 见,并评论说,由于这两个案件分别 牵涉 到 此前没有处理过的海洋划界和“区域” 内活动问题,相关判决和咨询意见进一步拓宽了法庭判例法的范围。 daccess-ods.un.org | It was also remarked that since those cases touched upon issues that had not been dealt with previously, namely maritime boundary delimitation and activities in the Area, respectively, the judgment and advisory opinion had further broadened the scope of the case law of the Tribunal. daccess-ods.un.org |
最早探讨全球生产新局面的综合性研究报告中,Gereffi和 Korzeniewicz(1994)指 出:“在如今的全球工厂内,一件单一商品的生产往往 要 牵涉 诸 多国家,每一国 都在其具有成本优势的领域内开展任务。 daccess-ods.un.org | In one of the first comprehensive studies of new scenarios in global production, Gereffi and Korzeniewicz (1994) stated that: “In today’s global factory, the production of a single commodity often spans many countries, with each nation performing tasks in which it has a cost advantage. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。