单词 | 牵头 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 牵头 verb —lead v牵头 —take the lead • a go-between (e.g. marriage broker) • lead (an animal by the head) • coordinate (a combined operation) • mediate Examples:牵头人 n—leading person n See also:牵—hold hands • lead along • pull (an animal on a tether)
|
日本将发挥 牵头作用 ,把减少灾害风险工作列为重要工作内容,以期建立一个具备强大 抗灾能力的社会,并将为此与亚太经社会开展合作。 daccess-ods.un.org | Japan would take a leading role in mainstreaming disaster risk reduction and establishing a resilient society and work in cooperation with ESCAP. daccess-ods.un.org |
私营部门认识到伙伴关系的力量,正在 越来越多地牵头提出伙伴关系倡议。 daccess-ods.un.org | The private sector recognizes the power of partnerships and is [...] increasingly taking the lead to initiate them. daccess-ods.un.org |
本组 织关于媒体,特别是信息与传播技术可成为文化自我表达、相互理解和宽容平台的观点被证 明是正确的,现在的活动也与联合国 牵头 的 不 同文明联盟的活动相接合。 unesdoc.unesco.org | The Organization’s assumption that media, and increasingly ICTs, can serve as platforms for cultural self-expression, mutual understanding and tolerance has proved [...] correct and the ongoing activities have been linked with those of the Alliance [...] of Civilizations led by the United Nations. unesdoc.unesco.org |
秘书处代表表示,根据第五十五次会议的讨论情况,工发组织提交了编制运输制冷 [...] 和空调次级行业的行业计划项目的申请,这是开发计划署根据第 55/13 号决定(d)段以牵头 机构 名义为印度提交的一揽子提案的组成部分。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat said that, in line with discussions at the 55th Meeting, UNIDO had submitted a request for project preparation for sector plans for the transport refrigeration and air-conditioning [...] sub-sector as part of a package proposal for India [...] submitted by UNDP as lead agency, in the [...]light of decision 55/13(d). multilateralfund.org |
专家们一致认为,这次国家牵头的倡 议为特设专家组的讨论提供了宝贵的 基础。 daccess-ods.un.org | Experts agreed that this Country-led Initiative had provided a valuable basis for discussions by the Ad hoc Expert Group. daccess-ods.un.org |
牵头执行 机构和合作执行机构还将承担监测消耗臭氧层物 [...] 质非法进出口这一具有挑战性的任务,并通过国家臭氧办公室向适当的国家机构提供咨询 意见。 multilateralfund.org | The Lead IA, along with the [...] Cooperating IA will also undertake the challenging task of monitoring illegal ODS imports and [...]exports and advise the appropriate national agencies through the National Ozone Office. multilateralfund.org |
在水和相 关的生态系统的环境评估方面,联合国系统各组织重申希望加强与教科文组织在这一领域的 合作,尤其通过教科文组织牵头的世 界水资源评估计划和编制世界水资源发展报告,来加强 这一合作。 unesdoc.unesco.org | With respect to environmental assessments of water and associated ecosystems, the United Nations organizations reiterated their desire for strengthened collaboration with UNESCO in this area, especially through the UNESCOled World Water Assessment Programme and the preparation of the World Water Development Reports. unesdoc.unesco.org |
她正在勤奋工作,建立一个甄别法庭记录的系统;与档案和记录管 理科及联合法庭档案战略工作小组一道制订一项记录保留政策,用于整个法庭的 [...] 记录;开始全面审查法庭内几项不同的记录保存计划表建议;正 在 牵头 开 展 审查 工作,以确保记录保留计划表保持内部一致。 daccess-ods.un.org | She is working diligently to establish a system to identify records at the institution; is developing, in conjunction with the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, a records retention policy for records throughout the Tribunal; has begun a comprehensive review of the several different [...] retention schedule recommendations within the [...] Tribunal; and is leading a review to ensure [...]that the records retention schedule represents [...]an internally consistent system. daccess-ods.un.org |
维和部和外勤部关于为联合国所有人员提供维持和平培训的政策规定,该 [...] 处须支持维和部、外勤部、由维和部 牵头 的 行动、外勤部行动,以及会员国开展 [...] 对文职、军事和警务人员的培训;制定培训标准,同时核实是否达到这些标准, 并制定政策及相关技术指导;制定和提供有关贯穿各领域的培训(包括综合高级 [...]领导培训);向各部及其他客户提供关于维持和平培训的指导;监测维和部、外 勤部以及外地行动的培训活动,并管理培训预算,确保达到标准并落实各优先事 项。 daccess-ods.un.org | Under the DPKO/DFS policy on peacekeeping training for all United Nations [...] personnel, the Service is mandated to support [...] DPKO, DFS, DPKO-led operations, DFS [...]operations and Member States in the training [...]of civilian, military and police personnel; to set training standards, verifying that they are being met, and develop policies and related technical guidance; to develop and deliver training in crosscutting areas (including integrated training for senior leaders); to provide technical guidance on peacekeeping training to departments and other clients; and to monitor training activities of DPKO, DFS and field operations and manage the training budget to ensure that standards and priorities are being met. daccess-ods.un.org |
欢迎旨在促进文化间和信仰间和谐的所有国际和区域举措,包括信仰间合作 国际对话、2008 年 7 月 16 日至 [...] 18 日在马德里举行的世界对话会议以及 2008 年 11 月 12 日和 13 日举行的关于和平文化的大会高级别会议,欢迎这些举措为在各 [...] 级促进和平及对话文化作出了宝贵努力,并赞赏地注意到联合国教育、科学及文 化组织在这方面牵头实施的方案 daccess-ods.un.org | Welcoming all international and regional initiatives aimed at promoting cross-cultural and interfaith harmony, including the international dialogue on interfaith cooperation, the World Conference on Dialogue, held in Madrid from 16 to 18 July 2008, and the high-level meeting of the General Assembly on the culture of peace, held on 12 and 13 November 2008, and their valuable efforts towards the promotion of a culture of peace and dialogue at all [...] levels, and taking note with appreciation [...] of the programmes led by the United Nations [...]Educational, Scientific and Cultural Organization in this regard daccess-ods.un.org |
全球地面观测系统一直在其增进 了解气候系统地面组成部分、生物多样性以及荒漠化这个总体任务范围内确定 地面基本气候变量方面发挥着牵头的 作 用。 daccess-ods.un.org | GTOS has been playing a leading role in defining the terrestrial essential climate variables within its overall mandate of improving the understanding of the terrestrial components of the climate system, biodiversity and desertification. daccess-ods.un.org |
2011 年工作计划指出,执行支助股在任何年度都可能接到10至25次请 求,请其工作人员牵头举办 研讨会,并提供关于理解《公约》及其运作的培训。 daccess-ods.un.org | The ISU’s 2011 work plan notes that in any particular year, [...] personnel from the ISU may be called upon 10 [...] to 25 times to lead seminars and provide [...]training on understanding the Convention and its operations. daccess-ods.un.org |
该职能反映了大会赋予妇女署的任务:(a) 在联合国系统内 牵头和协 调关于两性平等和增强妇女权能的各项战略、政策和行动,推动在全系 [...] 统有效实行两性平等主流化;(b) 通过对联合国系统两性平等工作进行监督、监 测并提出报告等途径,加强全系统的问责制;(c) [...] 监测在全系统范围内,包括在 高层和决策层一级对政府间性别平衡任务规定的遵守情况,并提出报告。 daccess-ods.un.org | This function reflects the mandate given to UN-Women by the General [...] Assembly to: (a) lead and coordinate [...]United Nations system strategies, policies [...]and actions on gender equality and women’s empowerment to promote effective system-wide gender mainstreaming; (b) strengthen the accountability of the United Nations system, including through oversight, monitoring and reporting on system-wide performance on gender equality; and (c) monitor and report on system-wide compliance with intergovernmental mandates on gender balance including at the senior and decision-making levels. daccess-ods.un.org |
第一场会议第二节由尼泊尔担任《伊斯坦布尔行动纲领 》 牵头 谈 判代表之一 的吉安·钱德拉·阿查里亚大使和总部位于刚果民主共和国的促进民主和经济及 [...] 社会权利网络的丹尼·辛格马主持开幕。 daccess-ods.un.org | Session I.2 was opened by Ambassador Gyan Chandra Acharya (Nepal) [...] as one of the lead negotiators of [...]the Istanbul Programme of Action, and Danny [...]Singoma of the Network for the Promotion of Democracy and Economic and Social Rights, based in the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
出口管制及相关边境安全方案计划为一个非政府组 织 牵头 的 举 措供资,以向 会员国开展外联,协助各国向 [...] 1540 委员会提交行动计划(以补充 1540 委员会的 外联工作)。 daccess-ods.un.org | EXBS plans [...] to fund an NGO-led initiative to conduct [...]outreach to Member States for the purpose of assisting countries in [...]submitting action plans to the 1540 Committee (to supplement outreach efforts by the 1540 Committee). daccess-ods.un.org |
在这方 面,中国欢迎联合国开发计划署、联合国人口基金和 联合国教育、科学及文化组织努力在各自议程上更加 重视最不发达国家和内陆发展中国家,呼吁更多支持 作为这一领域牵头机构 的最不发达国家、内陆发展中 国家和小岛屿发展中国家高级代表办公室,确保其有 必要能力,履行职责。 daccess-ods.un.org | In that context, China welcomed efforts by the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to give more prominence on their respective agendas to least developed and landlocked developing countries and called for strengthened support for the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States as the lead coordinating agency in that field, to ensure that it had the necessary capacity to fulfil its mandate. daccess-ods.un.org |
在索马里, 开发署牵头帮助 恢复地方政府提供服务的能力,并“成功开发出一个基于社区参 [...] 与和纳入性别平等问题的全面方法” [5 ]。 daccess-ods.un.org | In Somalia, UNDP led the recovery of [...] local government service delivery capacity, and “succeeded in developing a comprehensive [...]approach based on a participatory process within communities and incorporating aspects of gender” [5]. daccess-ods.un.org |
经济和社会事务部作为行动计划C1、C7eGov和C11 的牵头协调 单位,6作为 新当选的联合国信息社会小组副主席以及因特网治理论坛管理者,在工作中通过 [...] 公发司着重于通过若干模式和倡议,确保全面交流意见、信息和经验,促进为联 合国若干机构、政府间和非政府利益攸关方和伙伴实施信息社会问题世界首脑会 [...]议成果开展政策对话和宣传。 daccess-ods.un.org | The Department of Economic and Social [...] Affairs, as the leading facilitator for [...]action lines C1, C7eGov, and C11,6 the newly [...]elected Vice-Chair of the United Nations Group on the Information Society and administrator of the Internet Governance Forum, focused its efforts through the Division to ensure the comprehensive exchange of views, information and experiences, to promote policy dialogue and advocacy for the implementation of the World Summit on the Information Society outcomes by a variety of United Nations bodies, governmental and non-governmental stakeholders and partners through a number of modalities and initiatives. daccess-ods.un.org |
以下人士作了讲演:联合国人口基金执行协调员 Babatunde Osotimehin 博 士;世界卫生组织纽约办事处临时执行主任 Werner Obermeyer 先生;联合国开 发计划署将艾滋病毒和健康问题纳入有关性别平等、贫穷及更广泛的千年发展目 标行动的主流的小组牵头人 J ulia Kim 博士;全球抗击艾滋病、结核病和疟疾基 金对外关系和伙伴关系主任 Christopher Benn 先生;世界银行性别与发展、减 贫和经济管理部门主任 Mayra Buvinic 女士;全球疫苗和免疫联盟公共政策高级 专家 Diane Summers 女士;人权事务副高级专员康京和女士。 daccess-ods.un.org | Presentations were made by Dr. Babatunde Osotimehin, Executive Coordinator of the United Nations Population Fund; Mr. Werner Obermeyer, Executive Director ad interim of the World Health Organization, New York Office; Dr. Julia Kim, the Cluster Leader for mainstreaming HIV and health into action on gender equality, poverty and broader Millennium Development Goals, within the United Nations Development Programme; Mr. Christopher Benn, Director of External Relations and Partnerships, The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; Ms. Mayra Buvinic, Sector Director of Gender and Development, Poverty Reduction and Economic Management at the World Bank; Ms. Diane Summers, senior specialist in public policy with the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI Alliance); and Ms. Kyung-wha Kang, Deputy High Commissioner for Human Rights. daccess-ods.un.org |
目前这项努力的牵头机构 是一个由 17 个 组织的代表组成的理事会,其中包括国际非政府组织和私营部门,以及一个有 [...] 环境署、世界旅游组织和雨林联盟参与的科技理事会,后者是一个国际养护组 织,自 2001 年以来一直为这项努力提供技术和行政领导。 daccess-ods.un.org | This effort is [...] currently being led by a board of directors, [...]comprising representatives of 17 organizations, including international [...]non-governmental organizations and the private sector, and a technical and scientific council that includes the participation of UNEP, the World Tourism Organization and the Rainforest Alliance, the international conservation organization that has provided technical and administrative leadership for the effort since 2001. daccess-ods.un.org |
虽然几个与牵头开展 谈判的布隆迪政治反对派领导人有十分密切关系的人士似乎 [...] 认为即将达成一项协议,但用单一名称确立指挥权的努力未获成功,原因有几个, 其中包括阿加顿·鲁瓦萨不愿失去对效忠于他的民解力量战斗人员的控制。 daccess-ods.un.org | While it appeared from several sources [...] very close to the Burundian political [...] opposition leaders spearheading the negotiations [...]that an agreement was imminent, attempts [...]to establish a unified command under a single name have failed for several reasons, including Agathon Rwasa’s reticence to lose control over his loyal FNL combatants. daccess-ods.un.org |
国别报告的编写经历了一个各机构集体的协作过程,在一年前总理作出一项 决定启动了这一进程,随后由外交部副部 长 牵头 设 立 了一个国家委员会,由来自 各政府实体以及与人权有关的非政府组织的代表组成。 daccess-ods.un.org | The national report had been prepared through a collective institutional process, initiated by a decision of the Prime Minister, taken over a year in advance, to form a national committee headed by the Vice-Minister for Foreign Affairs and comprising representatives from different government entities as well as non-governmental organizations concerned with human rights. daccess-ods.un.org |
政府内部的人权工作计划由人权事务高级理事 会 牵头 。 这 个政府机构由以 下各方组成:负责人权事务的部长兼总理助理秘书,以及政府的其他相关各部、 [...] 人权咨询委员会,即一个由高级别政府官员、非政府组织代表和专业协会组成的 咨询机构,和人权专家。 daccess-ods.un.org | Human rights work within the Government [...] is planned to be spearheaded by the Human Rights [...]High Council, a governmental body, [...]composed of the Minister responsible for human rights and the undersecretaries of the Prime Ministry and other relevant Ministries, and the Human Rights Advisory Council, a consultative body which consists of high-level government officials, representatives of NGOs and professional associations, and human rights experts. daccess-ods.un.org |
作为机构间常设委员会(机构间常委会)分组办法的一部分,儿童基金会继续 发挥作为全球营养分组牵头机构 的作用,为至少 10 个在 2009 [...] 年开展紧急行动的 国家提供持续直接支持。 daccess-ods.un.org | As part of the cluster approach of the Inter-Agency [...] Standing Committee (IASC), UNICEF continued [...] its role as the lead agency for the [...]global nutrition cluster (GNC), providing [...]direct sustained support to at least 10 countries undertaking emergency operations in 2009. daccess-ods.un.org |
他解释了技转中心所开展的各项工作是如何努力加强与最不发达 国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家之间的合作,并进一步阐 [...] 述了技转中心的规范和分析工作、以及 与 牵头 的 国家和联合国机构建 立伙伴关系并开展合作的各项举措。 daccess-ods.un.org | He explained how the Centre’s activities attempted to strengthen cooperation with least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. He further elaborated on the normative and [...] analytical work of APCTT and on its partnering and cooperation [...] initiatives with leading national and [...]United Nations agencies. daccess-ods.un.org |
会议赞赏地注意到,外层空间活动机构间会议关于联合国系统内部利用空 间技术应对气候变化问题的特别报告(A/AC.105/991)已提交和平利用外层空 间委员会 2011 年第五十四届会议,该报告是气象组 织 牵头 、 与 外层空间事务厅 合作并利用联合国其他实体提供的材料编写的。 daccess-ods.un.org | The Meeting noted with appreciation that the special report of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on the use of space technology within the United Nations system to address climate change issues (A/AC.105/991), prepared under the leadership of WMO in cooperation with the Office for Outer Space Affairs and with the contributions of other United Nations entities, had been submitted to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fifty-fourth session, in 2011. daccess-ods.un.org |
(a) 2006 年联合国森林论坛第六届会议:执行主任在一次多方利益攸关方会 [...] 议与主要团体合作拟订一份官方声明;(b) 2007 年,印尼巴厘岛:由国家牵头的 联 合国森林论坛多年工作方案“规划迈向 [...] 2015 年的前进路线”;(c) 2007 年,渥 太华:执行主任主持关于“国际森林政策和联合国无法律约束力文书”的研讨会, [...] 并担任会议主席,向各土著人组织介绍联合国森林论坛、多年工作方案和其他国 际森林政策倡议;(d) 2007 年联合国森林论坛第七届会议:执行主任作为一个主 要团体的代表推动了论坛的多方利益攸关方进程。 daccess-ods.un.org | (a) Sixth session of the United Nations Forum on Forests, 2006: the Executive Director collaborated with major groups at a multi-stakeholder [...] session on the development of an official [...] statement; (b) country-led multi-year programme [...]of work of the United Nations Forum on [...]Forests, “Charting the way forward to 2015”, 2007, Bali, Indonesia; (c) workshop on “International forest policy and the United Nations non-legally binding instrument 2007”, Ottawa: the Executive Director hosted and chaired the meeting to brief indigenous peoples organizations on the United Nations Forum on Forests, the country-led multi-year programme of work and other international forest policy initiatives; (d) seventh session of the United Nations Forum on Forests 2007: the Executive Director facilitated the Forum’s multi-stakeholder process as a major group representative. daccess-ods.un.org |
利用用来评估各国 [...] 应对各种形式跨国有组织犯罪的能力的现有工具,毒品和犯罪问题办公 室 牵头 进行 了一次评估,以查明大湄公河地区针对非法木材贸易的刑事司法对策的强 [...]项和弱项。 daccess-ods.un.org | Based on existing tools to assess the capacity of States to [...] respond to various forms of transnational [...] organized crime, UNODC led an assessment to [...]identify strengths and weaknesses of the [...]criminal justice response to the illegal timber trade in the Greater Mekong area. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。