单词 | 物资供应 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 物资供应 —supply of materialSee also:物资 n—supply n • goods n • materiel n • resource n 供应 n—availability n • provision n • flats pl 供应—provide • offer 供物—offering
|
这些办法将需要改进对必要物资、供 应品、设备和使能能力的采购计划。 daccess-ods.un.org | Such solutions will require improved acquisitions planning for the requisite materials, supplies, equipment and enabling capacity. daccess-ods.un.org |
近东救济工程处加沙外地办事处同意审计委员会的建议,将遵守近东救济 工程处关于不同地点之间资产转移的 物资供应 程 序。 daccess-ods.un.org | The UNRWA Gaza field office agreed with the Board’s [...] recommendation to comply with the UNRWA [...] material supply procedures with regard to the movement of assets between locations. daccess-ods.un.org |
(e) 确保加沙得到所有基本人道主义 物资供应 daccess-ods.un.org | (f) Ensure that all essential medicines, material and equipment necessary for the full functioning of the health-care system can be delivered to Gaza daccess-ods.un.org |
斐济已成功地实施了一个航运特许权计 [...] 划,对那些在较不经济的路线上提供服务的私人船主予以补偿,确保 大量海上居民的物资供应。 daccess-ods.un.org | It had successfully implemented a shipping franchise scheme to compensate [...] private shipowners for servicing [...] less economical routes and secured [...]the supply of goods to a large number of maritime communities. daccess-ods.un.org |
审计委员会通过储备物资检查办公室的检查注意到实物核查报告,其中指 出有些设备从一个地点移到另一个地点时,没有依 照 物资供应 程 序第 8 号通知储 备物资检查办公室。 daccess-ods.un.org | The Board noted through inspection of the Stock Material Inspection Office physical verification reports that there were instances where equipment was moved from one location to another, there was no notification to the Stock Material Inspection Office in accordance with MSP No. 8. daccess-ods.un.org |
萨赫勒区域的武器和相关物资供应量 增 加,可能助长了预先存在的不安全, 如恐怖活动、武装犯罪和局部冲突,特别是马里北部最近发生越来越严重的武装 [...] 叛乱,与国家军队发生暴力冲突。 daccess-ods.un.org | The increased supply of [...] weapons and related materiel in the Sahel region [...]is likely to have fuelled pre-existing insecurity, [...]such as terrorist activity, armed criminality and local conflicts, particularly in northern Mali, where a growing armed rebellion has emerged recently with violent confrontations against the national army. daccess-ods.un.org |
Phonic及其高级人员,董事,雇员,代理商, 供 应 商 , 物资供应 商 和 类似法人(以及分支机构)不代表或不担保任何形式的,明示的或暗示的,有关本网站及其内容的使用,包括但不限于产品,信息或服务的提供或出售,或通过本网站或其它任何与本网站有链接的网站以及连续的和无误差的使用本网站。 phonic.com | Phonic and its officers, directors, [...] employees, agents, suppliers, content providers and the like (together, [...]"affiliates") make no representations [...]or warranties of any kind, expressed or implied, with respect to this site or its contents, including without limitation the products, information or services offered or sold on or through this site or any other site to which this site links (each a "Linked Site") and the uninterrupted and error-free use of this site. phonic.com |
甚至在决定允许一条人 道主义走廊每天仅开放 3 [...] 个小时后,占领国依然继续 阻碍人道主义援助,包括食品、药品和燃料在内的一 切基本和最重要的物资,供应仍然 严重短缺。 daccess-ods.un.org | Even after the decision to allow a humanitarian corridor to open for just three hours a day, the occupying Power [...] continues to obstruct humanitarian [...] assistance and all basic and essential goods, including [...]food, medicine and fuel, remain in critically short supply. daccess-ods.un.org |
此外,报告还简略描 绘了一幅关于加沙地区和约旦河西岸医疗状况的悲 惨场景,却绝口不提以色列已经发放了数以万计的 [...] [...] 进入以色列境内就医的入境许可证,以致于以色列 人民都颇有微词;报告员错误地指出加沙地带是被 占领的领土,以色列是这块领土的实际控制者;他 描述了加沙的物资供应受到 限制的状况,却丝毫不 考虑过境点经常受到恐怖分子的袭击,而人道主义 机构的工作重点则通常不在于此。 daccess-ods.un.org | Moreover, it wrongly asserted that the Gaza Strip was an occupied territory over which Israel exercised effective control. daccess-ods.un.org |
我们在此署名的这些以色列组织谴责以 色列政府决定切断对加沙平民人口的关键电力、 燃料……以及基本粮食、药品和其它人道主 义物 资供应。 daccess-ods.un.org | deplore the decision by the Israeli Government to cut off vital supplies of electricity and fuel ..., as well as essential foodstuffs, medicines and other humanitarian supplies, to the civilian population of Gaza. daccess-ods.un.org |
空运往往是最有保障的向受影响人口提供人道主义援助和 食 物供应 以 及 向维 持和平地点迅速分配紧急物资的方式。 daccess-ods.un.org | Air transport is often the only means [...] of securing [...] access for humanitarian assistance and food supply to the affected population, and rapid deployment [...]of contingents to the peacekeeping theatres. daccess-ods.un.org |
在社会层面,一些残疾事务协会强调必须为高标准的 适 应 训 练 和康复服务 提供更多的现代化设备及人力和 物资资 源。 daccess-ods.un.org | At the social level, disability-related associations have stressed the [...] need to [...] provide more modern equipment and human and material resources for habilitation and rehabilitation of [...]a high standard. daccess-ods.un.org |
所 有希望提供物资的各方都应当通 过业已扩大的既定 渠道这样做,从而确保在满足巴勒斯坦人道主义需求 的同时,也顾及以色列的合理安全需求。 daccess-ods.un.org | All those [...] wishing to deliver goods should do so through the expanded, [...]established channels to ensure that Israel’s legitimate [...]security needs are addressed even as the Palestinians’ humanitarian needs are met. daccess-ods.un.org |
制裁制度规定,所有国家应阻止从本国境内、或由境外的本国国民向乌萨 [...] 马·本·拉丹、“基地”组织和塔利班成员和与其有联系的其他个人和实体直接 [...] 间接供应、出售和转让任何种类的军火和有关军 用 物资 , 包 括 供应 与 军 事活动有 关的备件和技术咨询、援助或培训(第 [...]1390(2002)号决议第 2(c)段;第 1455(2003) 号决议第 1 段)。 daccess-ods.un.org | Under the sanctions regime, all States are requested to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer, to Osama bin Laden, members of Al-Qaida organization, and the Taliban and other individuals and entities associated with them, from their territories or by their nationals [...] outside their territories of [...] arms and related materiel of all types, including the [...]provision of spare parts and technical [...]advice, assistance, or training related to military activities (paragraph 2 (c) of resolution 1390 (2002) and paragraph 1 of resolution 1455 (2003). daccess-ods.un.org |
最不发达国家在改进其人口的健康状况方面面临重大挑战,包括:卫生系统 薄弱,人力资源不足,缺少适当的保健设施及设备和用品,国内 供 资 结 构 不充分, 药品和基本药物供应不充 分以及基础设施较差。 daccess-ods.un.org | Least developed countries face major challenges in improving the health status of their population, including weak health [...] systems with [...] inadequate human resources, lack of adequate health-care facilities and equipment and supplies, inadequate domestic financing structures, inadequate supplies of medicines and essential drugs and poor infrastructure. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定根据第 55/43 号决定(e)段的规定,核准埃及泡沫塑料低 成本碳氢化合物验证 项目编制的申请, 相 应供资 额 见本报告的附件九。 multilateralfund.org | Following the discussion, the Executive Committee decided to approve the request for project [...] preparation for validation [...] of low-cost hydrocarbons in foams in Egypt, pursuant to decision 55/43(e), at the corresponding level of funding indicated in Annex [...]IX to the present report. multilateralfund.org |
是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 5 段发来的 通知,涉及提供物项供伊朗 布歇赫尔核电厂使用;一 项是国际原子能机构(原子能机构)根据第 1737(2006) 号决议第 13(d)段发来的通知,该段规定为与该决议 第 3(b)㈠和㈡分段中规定的物项直接相关的活动所 必需的资产免 受冻结;一项是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 15 段发来的通知,涉及收到和 (或)解冻资金以便支付根据在一个实体被列入名单 之前生效的合同到期应付的资金事宜。 daccess-ods.un.org | During the current reporting period, the Committee received three notifications — namely, from a Member State with reference to paragraph 5 of [...] resolution 1737 (2006), [...] concerning the delivery of items for use in the nuclear power plant in Bushehr, Iran; from the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to paragraph 13 (d) of resolution 1737 (2006), which provides for an exemption to the assets freeze for activities directly related to the items specified in paragraphs 3 (b)(i) and 3 (b)(ii) of the resolution; and from a Member State pursuant to paragraph 15 of resolution 1737 (2006), in connection with the receipt and/or unfreezing of funds in order to make a payment [...]due under a contract [...]entered into prior to the listing of an entity. daccess-ods.un.org |
毒品贩运的资料主 要源自各国政府 对 2009 年及以往年份的年度报告调查表第三部分(非法 药 物供应 )和 2010 年 年度报告调查表第四部分(毒品作物种植及毒品制造和贩运的规模、模式及趋 势)所作的答复。 daccess-ods.un.org | The primary sources of information on drug [...] trafficking were [...] the replies submitted by Governments to part III (Illicit supply of drugs) of the annual reports questionnaire for 2009 and previous years, and [...]part IV (Extent [...]and patterns of and trends in drug crop cultivation and drug manufacture and trafficking) of the annual report questionnaire for 2010. daccess-ods.un.org |
他说,开拓筹资新渠道是一种新的方法,可以此减缓官方发展 援助的波动,应对许 多领域的市场扭曲,并调集资源和将其转用于为保健、环境 和其他至关重要领域的全球公益 物供资。 daccess-ods.un.org | According to the speaker, innovative finance was a new way to mitigate [...] official development [...] assistance volatility, respond to market distortions in many areas, and mobilize and channel resources towards the funding of global public goods in health, environment [...]and other critical sectors. daccess-ods.un.org |
卖方销售或交付给买方的所有商品和物资均应与买方在合同字面中阐明或提到的规格要求完全一致(包括由买方提供的任何相关设计图、绘图、样品或其他描述),或者如果在合同字面中未阐明或提到任何相关信息,则应与卖方 提 供 给 买 方的已发布规格信息和样本一致,且商品 和 物资应 是 新的、有销路、合格且足够用于买方的特定用途(如果卖方已理解相关信息),并具有优良的品质和精湛的工艺,且无任何缺陷。 veeco.com.cn | All goods and materials sold and delivered by Seller to Buyer shall be in full conformity with Buyer's specifications set forth or referred to on the face hereof (including any related blueprints, drawings, samples or other descriptions furnished by Buyer) or if none are set forth or referred to, shall be in conformity with Seller's published specifications and samples provided to Buyer and will be new, merchantable, fit and sufficient for the use intended by Buyer (if known to Seller) and will be of good quality and workmanship and free from defects. veeco.co.jp |
秘书处注意到来自主要利益攸关方的 相 应供资 数 额 (即 399,400 美元的现金和实物), 到目前为止在替代技术引入方面所取得的积极成果,订正项目将完成这些技术的引入,以 [...] 及埃及政府已承诺到 2013 年底实现淘汰,并考虑到订正项目 10.50 美元/公斤的成本效益 [...]值,同意核准订正项目的供资数额。 multilateralfund.org | Noting the level of the counterpart funding from major stakeholders (i.e., US $399,400 [...] in cash and in-kind), the positive [...]results so far achieved in the introduction of alternative technologies, the fact that the revised project will complete the introduction of those technologies, and that the Government of Egypt has committed to achieve the phase-out by the end of 2013 , and considering the cost-effectiveness value of the revised project of US $10.50/kg, the Secretariat agrees with the level of funding of the revised project. multilateralfund.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有关的问题;供应商, 涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人 力 资 源 数据 和 资 产 管 理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications [...] Technology to address issues [...] related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset [...]management; the International [...]Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 [...] 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 [...] 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中 的 应 用 的 最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出 的 供资 申 请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin [...] polyurethane foams, and that [...] approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
主席还回顾说,缔约国已对执行支助股的业绩、效率、 专业能力、反应能力 和敬业精神表示满意,工作队成员普遍同意需要审查执行支 助股的供资模式 ,使其具有可持续性和可预期性,并更为公平地分摊责任。 daccess-ods.un.org | The President also recalled that the States Parties have expressed satisfaction with the performance, [...] efficiency, professional [...] competence, responsiveness and dedication of the ISU and that there was general agreement among the Task Force members on the need to review the financing model of the ISU, [...]in order to make it sustainable [...]and predictable, and to achieve more equitable burden sharing. daccess-ods.un.org |
经社会认为,来自经济发达国家和多 边 供资 机 构 的援 助 应 发挥 一个更具支持性的作用,以便使低收入国家,尤其是脆弱和易受侵害国家, [...] 能够克服不利的社会经济条件。 daccess-ods.un.org | It took the view that assistance from [...] economically developed countries [...] and multilateral funding agencies should play a more supportive [...]role to enable lowincome [...]countries, especially fragile and vulnerable countries, to overcome unfavourable socio-economic conditions. daccess-ods.un.org |
(c) 除了全力支助父母或其他负责照料儿童者之外,必要时 还 应 加 紧努 力,实施向儿童提供物资援助 和支助的方案,尤其是涉及营养、衣着和住房的方 案 daccess-ods.un.org | (c) When necessary, besides giving full support to parents or others responsible for the child, [...] intensify its efforts [...] to provide material assistance and support programmes for children, particularly with regard to nutrition, clothing [...]and housing daccess-ods.un.org |
一个城市的发展,即出入市场的便利和促进人在生计与健康方面福祉的能 力,是城市基础设施的一个功能,这通常指的是能源、水、住房、卫生、 废 物管 理、运输系统以及粮食供应。 daccess-ods.un.org | A city’s development, that is, its access to markets and ability to foster human well-being in terms of livelihood and health, is a function of its [...] infrastructure, which generally refers to energy, water, [...] housing, sanitation, waste management, transit systems and food supplies. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动 ; 应 黎 巴 嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有 关 物资 未 经 其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, [...] and assisting the Government of Lebanon, at its request, in [...] securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
与此同时, 在未采用这种可追溯性系统的南北基伍和马涅马, 矿 物 生 产 和官方出口有所下降, 因为,要获得“不涉及冲突”冶炼厂地位的精炼厂和冶炼厂称,它们自 2011 年 4 月1日起,将只从警示地区购买有锡矿 供应 链 倡议制度标记的材料(见S/2011/738, 第 339 段)。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, in the Kivus and Maniema, where no such [...] traceability systems were [...] introduced, mineral production and official exports have fallen since refineries and smelters seeking conflict-free smelter status stated that from 1 April 2011 onwards they would buy material from red-flag locations only if tagged under the ITRI Tin Supply Chain Initiative [...]scheme (see S/2011/738, para. 339). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。