请输入您要查询的英文单词:

 

单词 物品
释义

物品noun, plural

belongingspl

物品

articles
materials

Examples:

易燃物品

flammable articles

贵重物品n

valuablespl

劣质物品n

rubbishn

External sources (not reviewed)

任何人如在任何巴士或西北铁路车辆或铁路处所任何部分之内或之上拾获任物品须在切实可行的范围内尽快将物品予人员;除人员外,任何人不得将遗失或遗留 在任何巴士或西北铁路车辆或铁路处所任何部分的财物,移离任何巴士或西北铁路车辆或铁路处 所任何部分,但目的为在切实可行范围内尽快将该财物交予人员则属例外;而就拾获者与公司之 间而言,拾获的所物品须当作由公司所管有。
legco.gov.hk
Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of
[...]
the North-west Railway
[...] or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articlesor objects so found shall as betweenthe finder and the Corporation be deemed [...]
to be in the possession of the Corporation.
legco.gov.hk
任何乘客或动物、车辆、行李、物品拥有人或其他人(包括其遗产代理 人),因公司或任何人员运载或保管任何动物、车辆、行李、物品向公司或人员提 出或由他人代为提出申索,则本附例中以任何方式提及或提述的任何乘客、任何人或任何动物、 车辆、行李、物品拥有人须向公司支付所有或任何为弥偿公司或人员就上述所有 17 或任何申索所需的款项的款额,以及与此相关而招致的任何费用、损失、损害或开支,而就对任 何人员的费用、损害、损失或开支的申索而支付的任何款项,公司须代有关的人员以信托形式持 有。
legco.gov.hk
Any passenger or person or the
[...] owner of any animal, vehicle, luggage, goods, articles or things howsoever mentioned or referred to in this Bylaw shall pay to the Corporation the amount of all or any sum or sums required to indemnify theCorporation orany official from and against all or any claim made by or on behalf of any passenger or owner or other person including personal representatives of the same arising out of the carriage or custody by the Corporation or any official [...]
of any animal,
[...]
vehicle, luggage, goods, articles or things and any cost, loss, damage or expense incurred in connection herewith and the Corporation shall hold any such sums paid in respect of any such claims against any cost, damage, loss or expense of any official in trust for the official concerned.
legco.gov.hk
因此,提议续设 1 个资产管理干事(P-3)一般临时人员职位,负责以下工 作:管理战略部署物资储物品成、发放、补给和轮调;监测战略部署物资 储存发出或补入资产的发货单、订货单、交货日期和运货状态;检查资产数据库, 就所有涉及这些资产的事务与后勤基地密切合作;监督特派团工程资产库存;就 记录和管理特批团库存数据库中的工程资产所涉的技术问题向特派团人员提供 咨询意见。
daccess-ods.un.org
Accordingly, it is proposed that 1 general temporary assistance position of Asset Management Officer (P-3) be continued, to manage the composition, release, replenishment and rotation of engineering items in the strategic deployment stocks; to monitor release orders, purchase orders, delivery dates and the shipping status of assets issued from or being replenished to the strategic deployment stocks; to check the asset database and work closely with UNLB on all matters related to those assets; supervise the mission’s engineering inventory; and advise mission personnel on technical issues associated with the recording and management of engineering assets in mission inventory databases.
daccess-ods.un.org
公共和国际研发机构应避免与私
[...] 营企业建立能给予后者获取、拥有和/或控制共物品/的权利的伙伴关系,因 为它们会对公众的福利构成威胁。
fao.org
Partnerships with private corporations
[...]
that give them access, ownership and/or
[...] control over common goods/resources should [...]
be avoided by public and international R&D
[...]
institutions as they pose a threat to public welfare.
fao.org
有一些例外,其中包括:(a) 为支持执行 2005 年 《苏丹人民解放运动(苏人解/解放军)与苏丹政府的全面和平协定》而提供的援 助物品(b) 苏丹政府经向委员会要求并事先得到同意调动军事装备和用品; (c) 用来监测、核查或和平支助经相关各方同意的行动的用品和相关的技术培训 和援助。
daccess-ods.un.org
Certain exceptions apply, including the following: (a) assistance and supplies provided in support of the implementation of the 2005 Comprehensive Peace Agreement between the Sudan People’s Liberation Movement/Army (SPLM/A) and the Government of the Sudan; (b) movements of military equipment andsupplies bythe Government of the Sudan upon request and receipt of prior approval by the Committee; and (c) supplies and related technical training and assistance to monitoring, verification or peace support operations that are operating with the consent of the relevant parties.
daccess-ods.un.org
女性囚犯的囚所应具备满足妇女特殊卫生需要所要求的设施物品括免 费提供卫生巾和正常供水以供儿童和妇女个人护理之用,尤其是对烹制食品的妇 女和怀孕、哺乳或者例假时的妇女。
daccess-ods.un.org
The accommodation of women prisoners shall have
[...] facilities andmaterials required to meet women’s specific hygiene needs, including sanitary towels provided free of charge and a regular supply ofwater to [...]
be made available for
[...]
the personal care of children and women, in particular women involved in cooking and those who are pregnant, breastfeeding or menstruating.
daccess-ods.un.org
电信干事将履行以下职能:支助后勤基地储存的战略部署物资的总体管 理;启动和协调满足各种行动和管理工作,确保满足战略部署物资储存的要求, 例如,任职者将拟定物资发放计划、存货控制和组成情况审查;与总部的战略部 署物资储存股联络;协助拟定工作说明或与战略部署物资储物品的设备或 服务请购单,并协助评价提案或投标;担任所有战略部署物资储存相关问题的协 调人;对照适当的验收报告核准向供应商付款的发票;审查财务年度年终库存报 告;协助制定战略部署物资储存要求、司级支助以及根据要求在外地特派团实施 新项目。
daccess-ods.un.org
The Telecommunications Officer would support the overall management of the strategic deployment stocks stored at UNLB; initiate and coordinate actions to ensure that requirements for strategic deployment stocks are met. For example, the incumbent would prepare material release plans, control stocks and review composition; liaise with the Strategic Deployment Stocks Unit at Headquarters; assist in the preparation of statements of works or requisitions for equipment and services related to items in the strategic deployment stocks, and in the evaluation of proposals and bids; act as the focal point for all issues related to the strategic deployment stocks; authorize invoices for paying vendors against the appropriate receiving and inspection reports; review the end-of-fiscal year inventory report; and assist in the development of requirements for strategic deployment stocks, Divisional support and the implementation of new projects, as required, in field missions.
daccess-ods.un.org
(b) 被 警 方 扣 留 作 调 查 某 罪 行 之 用,则 负 责 该 调 查 的 人 员,在物 品被 检 取 前 保 管 或 控 有物 品或 其 代 表 人 要 求 批 准 接 触物 品须 准 许 提 出 要 求 者 在 一 名 警 员 监 察 下 接 触物 品
hkreform.gov.hk
is made to the officer in charge of the investigation by a person who had custody or control of the thing immediately before it was so seized or by someone acting on behalf of such a person the officer shall allow the person who made the request access to it under the supervision of a constable.
hkreform.gov.hk
(m) 於全球任何地方经营进出口商、一般贸易商、佣金代理、订货代理、运 输代理、宝石商人、珠宝商、金器匠、银器匠、钟表制造商、电镀商、
[...]
礼物袋制造商、运输商、旅行社及承办商、仓库管理人、烟草商及雪茄
[...] 商、剧院票房代理、广告承办商及代理及展览主办单位的全部或任何业 务,并买卖、进出口、制造、运用、利用及为市场筹备,以及处置各类物品料供应、农产品、商品、日动产(批 发及零售),以及进行各类代理业务及从事制造商代表业务。
pccw.com
(m) To carry on in any part of the world all or any of the businesses of importers, exporters, general traders, commission agents, indent agents, forwarding agents, gem merchants, jewellers, goldsmiths, silversmiths, watch and clock makers, electro-platers, dressing-bag makers, carriers, tourist agents and contractors, warehousemen, tobacco and cigar merchants, agents for theatrical and opera box office, advertising contractors and agents, and holders of exhibition, and to buy, sell, import, export, manufacture, manipulate, turn to account
[...]
and prepare for
[...] market, and deal ingoods,wares,materials provisions, produce, merchandise, commodities,substances,articles and [...]
chattels of all kinds,
[...]
both wholesale and retail, and to transact every kind of agency business and to undertake the business of manufacturers’ representatives.
pccw.com
小组委员会还建 议,作为证据查获的一物品执法处所收到后应立即以安全的方式列表、标 记和储存。
daccess-ods.un.org
The SPT further recommends that all items taken in evidence should, immediately upon receipt at law enforcement premises, be listed, labelled and stored in a secure manner.
daccess-ods.un.org
我们还高兴地看到某些问题已被 置于我们审议工作的重要位置,而那些问题在以往 的报告中未得到有效的详细论述,其中包括:急需 粮食、饮水和医疗用品的人很少能够得到人道主义 援助;人道主义工作人员、保健中心和向卫生保健 中心运送伤员的救护车遭到袭击;人道主义工作者 遭到绑架;移徙工人及其家庭成员在冲突局势中面 临困难处境;以及提供用于人道主义援助用途的设 备物品
daccess-ods.un.org
We are also pleased to see certain issues broughtintothemainstreamofourdeliberations —issues that had been insufficiently elaborated on in previous reports, such as the limited access to humanitarian assistance by people in need of food, water and medical supplies; attacks on humanitarian personnel, health centres and ambulances transporting the wounded to such centres; the kidnapping of humanitarian workers; the difficult situation faced by migrant workers and their families in situations of conflict; and the theft of equipment andprovisions intended to be used for humanitarian assistance.
daccess-ods.un.org
公司政策、美国 《反海外腐败法》(Foreign Corrupt Practices
[...]
Act) 及全球各地类似的反行贿法皆禁止公司成员或其代
[...] 理无论是否以现金形式且无论是否直接或透过他人间接提供金钱或任何有物品何国外官员 (即外国政府公务员、外国政党或政党干部或国外政党办公室候选人),企图引诱该名官员影响 [...]
任何政府行为或决策或者协助公司获取或保留生意。
colgate.com
Company policy, the U.S. Foreign Corrupt Practices Act and similar anti-bribery laws around the world prohibit our people or their agents from giving or offering to give money or anything of value — whether
[...]
in cash or not, or whether directly or
[...] indirectly through others —to any foreign [...]
official (i.e., foreign government employee,
[...]
foreign political party, or party official or candidate for foreign political office) to induce that official to affect any governmental act or decision, or to assist the Company in obtaining or retaining business.
colgate.com
(o) 作为金融家、金融代理、资本家、承保人(不包括人寿、海事或火灾保险)、 特许经销商及经纪进行业务,并从事及经营及执行所有類别的金融、商业贸 易及其他业务;接纳存放款项或贵物品付利息及/或授予其认为合适 的其他条款以及进行所有或任何银行家的业务。
wheelockcompany.com
(o) To carry on business as financiers, financial agents, capitalists, underwriters, (but not in respect of life, marine or fire insurance), concessionaires and brokers and to undertake and carry on and execute all kinds of financial, commercial, trading and
[...]
other operations; to
[...] receive moneyor valuables on deposit at interest and/or upon such other terms as may be thought fitand to carry [...]
on all or any of the activities of a banker.
wheelockcompany.com
最初,警察局的工作人员试图 将 “棍鞭”的存在解释为在一个刑事案件中查获的犯罪证据;这种难以令人信
[...] 服的解释不符合高级官员对警方记录、标记和储物品证据的程序――经代 表团核实适用于警察局现有其他证据项目的程序――的叙述。
daccess-ods.un.org
Initially, staff at the police station sought to explain the presence of the “whiplash” as a piece of criminal evidence seized for presentation in a criminal case; this unconvincing explanation failed to fit with the account, as given by the senior
[...]
officer, of procedures for documenting,
[...] labelling andstoring items taken inevidence [...]
by the police – procedures verified by
[...]
the delegation as being applied to other items of evidence present at the police station.
daccess-ods.un.org
MSC游艇俱乐部的客人可以通过您的私人管家预定不限时的购物体验,所物品接送到您的套房,还有特意精选的系列珠宝可以送至您的房供您观赏和选购。
msccruises.com.cn
As an MSC Yacht Club guest you can book private
[...] out-of-hours shopping accompaniedby [...]
your butler, personalized delivery of purchases
[...]
to your suite and exclusive selection of jewellery to view in the comfort and privacy of your suite.
msccruises.com.au
(i) 一般性文化遗产:审查国家保护文化财产法,并帮助文化部建立一项文化基金 (2004 年); 在寻找和追回那些被贩卖的文化艺术品,特别是在如何运物品清 单方面 ,对政府官员、文化遗产专业技术人员、管理人员、警察和海关人员及博 [...]
物馆官员进行培训 (2004 年)。
unesdoc.unesco.org
(i) Cultural heritage at large: a review of the National Law on the Protection of Cultural Property and assistance to the Ministry of Culture in establishing a cultural foundation (2004); training of government officials, cultural heritage professionals,
[...]
administrators, police and customs
[...] officials,and museumofficials, in the identification and tracking of cultural [...]
objects being trafficked,
[...]
with particular regard to the use of Object-ID inventories (2004).
unesdoc.unesco.org
(13) 经营所有类别之电器及电子产品、零部件、设备、仪器及产品(包括电脑 ),及用於或与制造此类产品有关之全部或任何材料物品造商和出 口商及经销商的业务,及与上述制造商及经销商之业务有关或辅助而一 般不时制造或销售之所有或任何物件物品造商、出口商及经销商 之业务﹔以及担任上述业务有关之顾问、技术顾问、服务代理、销售代 理及置换代理或与上述业务有关的类似工作,以及以任何形式担任上述 所有或任何业务有关之营销商及电器及电子技术销售商及个人指导员。
mmg.com
(13) To carry on the business of
[...]
manufacturers and
[...] exporters of and dealers in electrical and electronic appliance, components, equipment, instrumentsand productsof allkinds including computers, and all or any materials and things used for or in connection with [...]
the manufacture
[...]
of such products and all or any articles and things from time to time usually made or sold as associated with or auxiliary to the business of such manufacturers and dealers as aforesaid; and to act as consultants, technical advisers, service agents, sales agents and replacement agents or any of the same in connection with the business aforesaid and as marketers, and sellers of electrical and electronic technology and as instructors of personnel in any manner in connection with all or any of the said businesses.
mmg.com
为确保可持续地供应生物多样性向小岛屿发展中国家社会提供的支持性生 态系统服务物品先行动领域包括:为解决入侵物种问题共同努力;通过 基于生态系统的适应和缓解措施,建设脆弱生态系统应对气候变化的适应能力; 改进数据和信息系统,以评估生物多样性的脆弱程度和复原能力,评估生物多 样性的社会和经济价值,以及支持将生物多样性纳入国家可持续发展战略的进 程。
daccess-ods.un.org
Among the priority areas for action to ensure a sustainable supply of the ecosystem services and goods that biodiversity provides for in support of small island developing States communities are: concerted efforts to tackle invasive species; building the resilience of fragile ecosystems with respect to climate change through ecosystem-based adaptation and mitigation; improving data and information systems to assess the vulnerability and resilience of biodiversity; assessing the social and economic value of biodiversity; and supporting the inclusion of biodiversity in National Sustainable Development Strategy processes.
daccess-ods.un.org
为了履行这些义务,缔约国必须考虑以下因素,包括在必要时,对移徙者等 特定人口群体采取特别措施:(a) 提供正常运作的公共卫生设施物品务以 及相关计划,(b) 设施物品务的便利程度,包括实物和财务两个方面;(c) 设施物品务为人接受的程度,例如它们必须顾及两性平等问题,符合文化 习惯,并尊重隐私;(d) 所有保健设施、商品和服务从科学和医学角度来看都质 [...]
量良好(经济、社会和文化权利委员会第 14
[...]
条一般性意见第 12 段)。
daccess-ods.un.org
In order to comply with these obligations, States parties must consider the following elements, with the inclusion of special measures for particular population groups, such as migrants, when needed: (a) the availability of functioning public health facilities, goods and services, as
[...]
well as programmes; (b)
[...] their accessibility, including bothits physical and financial aspects; (c) their acceptability, e.g., health facilities, goodsand services must be gender-sensitive, [...]
culturally appropriate
[...]
and respectful of confidentiality; and (d) all health facilities, goods and services must be of good quality in scientific and medical terms (Committee on Economic, Social and Cultural Rights, general comment No. 14, para. 12).
daccess-ods.un.org
另外,内阁 2010 年 7 月 20 日第 657 号条例(即第 7 款)规定,对于未列入理 事会 2009 年 5 月 5 日关于建立共同体管制两用物项出口、转让、中介活动和过 境制度的(EC)No.428/2009 号条例附件一清单物品员会有权根据该条例第 4 条和第 13 条赋予的权利(要求出示和拒绝发放非两物品证的权利),要求 出示和拒绝发放许可证。
daccess-ods.un.org
In addition, Regulation of the Cabinet of Ministers No. 657 of 20 July 2010, namely section 7, provides that the Committee has the right to ask for the licence and to refuse the issuance of licences for goods that are not listed in annex I to Council Regulation (EC) No. 428/2009 of 5 May 2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items, in accordance with the rights conferred by article 4 and article 13 of the Regulation — the rights to request and deny a licence for non-dual-use goods.
daccess-ods.un.org
(b) 根据工作人员细则 7.15 核准托运物品(籍假旅行、探亲旅行或教 育补助金项下旅行的工作人员外),以及根据工作人员细则 7.16 托运和贮存的个物品物品本组织购买保险,最高限额由秘书长制定。
daccess-ods.un.org
(b) In the caseof shipments authorized under staff rule7.15, except for staff members on home leave, family visit or education grant travel, and of the shipment and storage of personal effects and household [...]
goods under staff rule 7.16, insurance
[...]
coverage will be provided by the Organization up to a maximum amount established by the Secretary-General.
daccess-ods.un.org
与贸易有关的知识产权协议》还
[...] 应当允许各国建立适合于本国农业体系的单独适用的物品护法规,应当允许为进一 步研究和育种的目的使用受保护的物种,规定农民有保留和再次播种种子的权利,包括非 [...]
正式的出售和交换。
iprcommission.org
Such regimes should permit access to the protected varieties for further research and breeding,
[...]
and provide at least for the right of
[...] farmers to save and plant-back seed, including [...]
the possibility of informal sale and exchange.
iprcommission.org
Monza 4标签芯片有助于开展众多终端应用,包物品装标记、资产追踪、个人体验和安全、材料处理、物流、监管链以及其他需要通过射频识别投资来改善可测量的企业流程的应用。
tipschina.gov.cn
Monza 4 tag chips benefit numerous end-use applications, including item-level apparel tagging, asset tracking, personal experience & safety, material handling,logistics,chain of custody and others that demand measurable business process improvements from RFID investments.
tipschina.gov.cn
此外,第 1973(2011) 号决议第 15 段要求会员国,不管是以本国名义采取行动,还是通过区域组织或 安排采取行动,在按照该决议第 13 段进行检查时,立即向委员会提交初步书面 报告,特别是说明检查的理由、这些检查的结果以及是否获得合作;如果发现禁 止转移物品进一步要求这些会员国在晚些时候向委员会提交后续书面报 告,提供检查、没收和处置的相关细节和转移的相关细节,包括有关物项、其来 源和预定目的地的描述(如果初次报告中没有这些信息)。
daccess-ods.un.org
Moreover, paragraph 15 of resolution 1973 (2011) requires any Member State, whether acting nationally or through regional organizations or arrangements, when it undertakes an inspection pursuant to paragraph 13 of the resolution, to submit promptly an initial written report to the Committee containing, in particular, explanation of the grounds for the inspection, the results of such inspection and whether or not cooperation was provided, and, ifprohibited items for transfer are found, further requires such Member States to submit to the Committee, at a later stage, a subsequent written report containing relevant details on the inspection, seizure, disposal and relevant details of the transfer, including a description of the items, their origin and intended destination, if this information is not in the initial report.
daccess-ods.un.org
加拿大遵守以下义务:不将源材料或特殊裂变材料,或特别为处理、使用或 生产特殊裂变材料而设计或配备的设备或材料,提供给任何无核武器国家以用于 和平目的,除非这种源材料或特殊裂变材料受原子能机构各项保障监督措施的约 束;并遵守 1995 年条约审议和延期大会第 2 号决定第 12 段的规定(印度除外), 加拿大将只批准同符合以下条件的无核武器国家进行涉及可能会扩散物品合作:已作出不获取核武器或其他核爆炸装置的具有国际法律约束力的承诺, 已接受原子能机构对其所有核活动的保障监督措施。
daccess-ods.un.org
Consistent with its obligation not to provide source or special fissionable material, or equipment or material especially designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material to any non-nuclearweapon State for peaceful purposes unless the source or special fissionable material is subject to IAEA safeguards, and with decision 2, paragraph 12, of the 1995 Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference, with the exception of India, Canada will only authorize nuclear cooperation involving proliferationsignificant items with those non-nuclear-weapon States that have made an internationally legally binding commitment not to acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices and that have accepted IAEA safeguards on the full scope of their nuclear activities.
daccess-ods.un.org
(i) 博物馆、图书馆、档案馆和收藏品:修复建筑物,并考虑在必要时重新适当存放 收藏品;确保有适当的收藏环境;不断进行机构改革和培养当地工作人员的能 力;提供保护工作所需的器材和设备以物品证建筑物及其收藏品的安全, 在紧急需要时确保该国内外最受威胁物品存,加固和修复;编制计算机化 的收藏品清单;修复展出和公共场所以及设计博物馆计划。
unesdoc.unesco.org
(i) Museums, libraries, archives and collections: rehabilitate the buildings and envisage suitable relocation of collections, if needed; ensure appropriate environmental storage conditions; sustain institutional reform and capacity-building for local staff; provide materials and equipment for conservation work as well as furniture; secure the buildings and their collections; ensure conservation, consolidation and restoration of the most threatened objects in situor outside the country, if urgently needed; establish computerized inventories of collections; rehabilitate displays and public areas; and devise museological programmes.
unesdoc.unesco.org
(d)物品务的采购:对 4 个办事处提出的 4 项建议涉及:投标具体规定 [...]
和截止日期不明确,未能解释从单一来源进行采购选择的理由,事先未按照权限 对交付品进行评价就发出最终付款,未经提交审查就向单一承包人/服务提供者 支付超出规定核准限值的款额;常规方案活动使用的是咨询人而不是临时工作人
[...]
员;缺乏监测机制来确保长期协议下做出的订单总价值不超出建议限额;将采购 职责授权给合作伙伴而事先未对其能力进行评估。
daccess-ods.un.org
(d) Procurement ofgoods and services: [...]
Four recommendations in four offices were related to: unclear specifications and
[...]
deadlines for submission for bids; failure to justify single-source selections; release of final payments without prior completion of the evaluation of deliverables against terms of reference; payments to a single contractor/service provider exceeding the established approval thresholds without submitting the case for review; use of consultants instead of temporary staff for regular programme activities; lack of monitoring mechanisms to ensure that the total value of orders actually placed under long term agreements was within recommended limits; and delegation of procurement responsibilities to partners without the prior assessment of their capacity.
daccess-ods.un.org
能源部的全球安保互动与合作办公室在出口管制及相关边境安全方案的协 调和供资下,在风险评估和与大规模毁灭性武器有关物品方面培训战略贸 易专门人员(第 1540(2004)号决议第 3 段(c)和(d)),并帮助美国政府在前苏联国 家、东盟国家和中东主办与 1540 决议有关的区域讲习班。
daccess-ods.un.org
The Department of Energy’s Office of Global Security Engagement and Cooperation (GSEC), in coordination with and funding from EXBS, trains strategic trade specialists in risk assessment and WMD-related commodity identification (paras. 3 (c) and 3 (d) of resolution 1540 (2004)), and has helped the United States Government sponsor regional 1540-related workshops in the former Soviet States, the ASEAN States, and the Middle East.
daccess-ods.un.org
为了加强对麻物品理,相关责任部门已采取具体措施,落实有关医 用麻物品流通的法规和标准要求,严禁药品走私,将所有吸毒人员纳入预 防与治疗计划,同时全面落实《联合国人权公约》的各项规定,防止吸毒人员实 施犯罪和其他违法行为、帮助他们实现社会医学康复。
daccess-ods.un.org
In order to improve the situation in the field of
[...] controlof narcotic substances, the responsible Ministries have taken specific actions to correspond to the legislative and normative requirements on the legal circulation ofnarcotic substancesfor medical purposes, [...]
stopping illegal
[...]
traffic of drugs, implication in prophylaxis and treatment programmes of all the persons affected by drug addiction, with a strict application of the requirements set in the UN Human Rights Conventions, with the purpose to avoid crimes and delinquent behaviour from drug users, socio-medical rehabilitation of this group of people.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/21 23:18:03