请输入您要查询的英文单词:

 

单词 牢笼
释义

牢笼 ()

trap
shackles (of past misconceptions)
shackle
trap (e.g. basket, pit or snare for catching animals)
fig. bonds (of wrong ideas)

牢牢 ()

safely

Examples:

身陷牢笼

fallen ina trap

陷入牢笼

fall into a trap
ensnared

See also:

firm
prison
sturdy
fold (for animals)

pl

cages pl

n

basket n

covering
manipulate through trickery

n

jail n

External sources (not reviewed)

妇女 长期饱受暴力之害,在基于性别歧视和威胁环境下,处于“死 牢笼 , 担 心随时 可能被处死”,过着在惶惶不可终日的生活。
daccess-ods.un.org
Women subjected to continuous violence and living under conditions of gender-based discrimination and threat are always on ―death row, always in fear of execution‖.
daccess-ods.un.org
在运送车辆中放置装有猫咪的笼子或航空箱时,要注意将它们固 牢 , 笼 子 和航空 箱的门最好也考虑用绑带或绳子加固一下,以免运送过程中猫咪从中跑出,造成意 外。
animalsasia.org
Fix and reinforce the cages and air boxes. [...]
The doors of the containers should be reinforced with ropes etc. to avoid escape.
animalsasia.org
该代表团还注意到巴西曾经在委员会中表达 笼 统 的 保 留意见,但在当时并未提出具体的建议。
codexalimentarius.org
The Delegation also and noted that Brazil had expressed a reservation in the Committee in general terms but had not made specific proposals at that time.
codexalimentarius.org
因此,尽管本笼统提 到国家需求,其实已经查明的需求主要是发展中国家的需求,尤其是最不发达国 [...]
家和小岛屿发展中国家的需求。
daccess-ods.un.org
Thus, while the
[...] present chapter refers generally to [...]
the needs of States, the needs that have been identified are primarily
[...]
those of developing countries, in particular least developed countries and small island developing States.
daccess-ods.un.org
经讨论后,工作组商定,对该事项的进一步审议将 包括下列方面(A/CN.9/717,第 143 段):㈠关于保护仲裁过程完整性的条文是 应当采笼统措词的形式,还是应当载列意在具体指明的特定实例;㈡保护仲 裁过程完整性与《贸易法委员会仲裁规则》关于此问题已有的规定之间的关 系;以及㈢如何根据保护仲裁过程完整性的需要确定透明度限制的门槛。
daccess-ods.un.org
After discussion, the Working Group agreed that the questions for further consideration on that matter would include (A/CN.9/717, para. 143): (i) whether a provision on protection of the integrity of the arbitral process should be in the form of a general formulation or should contain specific instances that were meant to be specifically addressed; (ii) the interplay between the protection of the integrity of the arbitral process and the provisions in the UNCITRAL Arbitration Rules already dealing with that issue; and (iii) how to determine the threshold for a limitation to transparency based on the ground of the need to protect integrity of the arbitral process.
daccess-ods.un.org
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 女家庭牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。
daccess-ods.un.org
Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment.
daccess-ods.un.org
注意到这一点以及虽然许多现有法律文书都或明确或含蓄地规定了与气候变化有关的 伦理原则,但是这些原则却没有被整合在一项全面声明之中或在这样一项声明中加以阐述, 因此世界科学知识与技术伦理委员会(COMEST)在 2009 年第六届常会上建议教科文组织 制定一项与气候变化有关的伦理原则框架,使教科文组织会员国 笼 统 地 说是使国际社区得 以充分解决全球气候变化所带来的多方面挑战。
unesdoc.unesco.org
Noting this point, as well as the fact that ethical principles in relation to climate change, while explicit or implicit in many existing legal instruments, have not been consolidated or articulated in a single comprehensive statement, the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) at its 6th Ordinary Session in 2009 recommended that UNESCO develop an ethical framework of principles in relation to climate change, in order to enable UNESCO Member States, and the international community generally, to address adequately the multidimensional challenge of global climate change.
unesdoc.unesco.org
考虑到必须推动多边合作以及需要在各国政府和人民间建 牢 固 的 东 北亚共同体观念,经社会邀请所有成员国很好地利用该次区域办事处的巨大 潜力,将其作为启动和促进次区域合作的一个主要平台。
daccess-ods.un.org
Considering the importance of advancing multilateral cooperation and building a strong sense of a North-East Asian community among governments and people, the Commission invited all member States to make good use of the significant potential of the Subregional Office as a key platform for initiating and facilitating subregional cooperation.
daccess-ods.un.org
为了有效遏制、防止和阻 止对海上安全构成的威胁,国家需要 牢 固 的 基础设施、最新的知识、技术、设 备、培训以及大量的财政、技术和人力资源。
daccess-ods.un.org
In order to effectively deter, prevent and suppress threats to maritime security, States require strong infrastructures and up-to-date knowledge, technology, equipment and training, as well as substantial financial, technical and human resources.
daccess-ods.un.org
除了通过诸如“战略、任务和结果评估信息系统”和“财务与预算系统”
[...] 这样的机制来确保质量控制和预算外的活动建议应具有计划针对性以外,还需要时 牢 记的 是,为了使大部分活动能取得预期的效果,就需要为它们筹集预算外资金。
unesdoc.unesco.org
In addition to mechanisms – such as through SISTER and FABS – to ensure quality control and programmatic relevance of activities to be proposed for extrabudgetary activities, it must be consistently
[...]
borne in mind that extrabudgetary resources will need to be
[...] mobilized for most activities to [...]
achieve the desired impact.
unesdoc.unesco.org
因此指出,特别报告员没有考虑到这样一种可能性,即当前 的程序问题也许不是援引或放弃豁免的问题,而是在发生严重国际罪行的情况下 没有豁免的问题,虽然其他委员也反驳说,关于对这种“核心罪行”没有豁免的 声称是抽笼统的,委员会必须在较后的阶段更详细地处理这些问题。
daccess-ods.un.org
Consequently, it was pointed out that the Special Rapporteur had failed to address the possibility that the procedural issue at hand was not one of invocation of immunity or waiver thereof but rather the absence of immunity in respect of situations in which grave international crimes were committed, although it was also countered by other members that the assertion that there was no immunity for such “core crimes” was abstract and general, and the Commission will have to deal with these matters in greater detail at a later stage.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 4:52:19