单词 | 牛肉乾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 牛肉干—dried beefless common: charqui jerky 牛肉干noun—beef jerkynSee also:牛肉n—beefn 牛n—beefn cattlen bulln cown oxn 牛—(slang) awesome surname Niu 肉n—meatn fleshn
|
例子包括:辣肉乾 [...] (pasturmas)、脱水香肠、腌制的脱水香肠、牛肉乾、臘肠(包括传统的腌制 或烟燻猪肉肠)及sobrasada。 cfs.gov.hk | Examples include: pasturmas, dried sausages, cured and [...] dried sausages, beef jerky,Chinese sausages [...](including traditional cured or smoked pork sausage), and sobrasada. cfs.gov.hk |
本身可当作零食的鱼乾拨归分 類9.2.6,肉乾零食(例如牛肉乾、pemmican)则拨归分類8.3.2。 cfs.gov.hk | Dried fish per se that may be consumed as a snack [...] is assigned to food category [...] 9.2.6, and driedmeat snacks (e.g. beefjerky, pemmican) are [...]assigned to food category 8.3.2. cfs.gov.hk |
黄曲霉毒素是由一种真菌 [...] 产生,这种真菌可孳生於各种各样食物,包括麦片、油籽、香 料和木本坚果,以及牛奶、肉类和乾果。cancer-asian.com | Aflatoxin is produced by a certain fungus that can [...] grow on a wide range of foods including cereals, oilseeds, spices, and tree [...] nuts aswell as milk, meat anddriedfruit. cancer-asian.com |
牛肉与其他肉类、豆类、扁豆、加强铁质的谷物、深绿色有叶的蔬菜、水果乾、果仁及种子均含有丰富的铁质。 hsbc.com.hk | The sourcesof iron are beefand othermeats,beans, lentils, iron-fortified cereals, dark green leafy vegetables, dried fruit, nuts [...] and seeds. hsbc.com.hk |
例子包 括烟肉(腌制、乾式腌制、浸式腌制及泵式腌制)、腰烟肉、咸牛肉、以调味 料浸渍的牛肉,以及各种东方腌渍制品:“味噌"腌肉(miso-zuke)、米曲腌 肉(koji-zuke)及豉油腌肉(shoyu-zuke)。 cfs.gov.hk | Examples [...] include: bacon(cured,dry-cured, immersion-cured, pump-cured); side bacon; corned beef; marinated beef; and different types of Oriental pickled products: miso-pickled meat (miso-zuke), [...]koji-pickled [...]meat (koji-zuke), and soy sauce-pickled meat (shoyu-zuke). cfs.gov.hk |
农业收成的副产品作 [...] 为动物的饲料或草垫进入牲畜系统,转而生产出肉、牛奶、蛋和毛皮,在某些情况下还可转化为畜 力。 teebweb.org | By-products of the agricultural harvest enter the livestock [...] system as fodder or bedding for animals [...] which in turn produce meat, milk, eggsand fur, [...]and in some cases, draught power. teebweb.org |
於平安夜、圣诞节和节礼日当天的特色套餐各包括两款前菜 [...] (如脆金枪鱼卷及软壳蟹伴橄榄酱及蘑菇伴鹅肝酱馄饨) 、三款主菜供食客任选其一 (如烤美国传统火鸡伴板栗馅和野生酸果汁、香煎卡真三文鱼伴蒜子或烤加拿大有骨牛肉),还有窝心的甜品选择、即磨咖啡或茶,以及圣诞饼乾和碎肉馅饼,务求令这个圣诞餐饮体验充满着浓厚的节日气氛。 hk.sandsmacao.com | The Christmas Eve, Christmas and Boxing Day Set Menus each feature two starters (such as crispy ahi roll with soft shell crab with brandade dip and mushroom cappuccino with foie gras wonton); three main courses to choose from (traditional roasted U.S. young Turkey with stuffing and wild cranberry sauce, [...] pan-fried Cajun salmon [...] with confit garlic or roasted Canadian primerib of beefwith reduction jus); as well as a warm dessert, freshly [...]brewed coffee or [...]tea, and Christmas cookies and minced pies to finish the seasonal experience with a festive touch. sandsmacao.com |
属於本细分類的传统食品例子有 羅望子果浓缩物(无杂质的羅望子果提取物,总可溶性固体不少於65%)、羅 望子果粉(羅望子果酱混合木薯粉)、羅望子果拖肥糖(羅望子果肉、糖、奶 固体、抗氧化剂、调味料(flavours)、稳定剂及防腐剂的混合物),以及乾果棒(果肉(芒果、菠蘿或番石榴)与糖、调味料(flavours)及防腐剂混合并脱水 制成的薄片)。 cfs.gov.hk | Examples of traditional foods in this sub-category are: tamarind concentrate (clean extract of tamarind fruit with not less than 65% total soluble solids), tamarind powder (tamarind paste mixed with tapioca starch), tamarind toffee (mixture of tamarind pulp, sugar, milk solids, antioxidants, flavours, stabilisers and preservatives), and fruit bars (a mixture of fruit (mango, pineapple, or guava) pulp mixed with sugar, flavours and preservatives, dried into a sheet). cfs.gov.hk |
曾 有多项研究分析微波煮食对脂肪稳定性的影响,包括研究大豆、蛋黄和 肉類内甘油三酸酯的水解作用;鸡肉和牛肉饼、鸡脂肪、牛脂、烟肉脂肪、虹鳟鱼及花生油内脂肪酸的概况;和肉類、蛋黄及鸡肉所含的多元 不饱和脂肪酸的过氧化反应。 cfs.gov.hk | Various studies have been conducted to investigate the stability of lipids upon microwave cooking, including studying the hydrolysis of [...] triglycerides in soya, egg [...] yolk and meats; fatty acid profiles in chickenandbeef patties, chicken fat, beef tallow, bacon [...]fat, rainbow trout [...]and peanut oil; peroxidation of polyunsaturated fatty acids in meat, egg yolk and chicken. cfs.gov.hk |
为评估市民从膳食摄入氨基甲酸乙酯的情况,这项研究集中检测本 港市面各种预先包装和非预先包装的发酵食物和饮品,包括九个主要類 别,即 [...] (i)发酵谷物類食品( 面包( 包括有馅面包) [...] 及饼乾);(ii)豆類食品( 发 酵大豆食品) ; (iii)腌制∕乾制蔬菜;(iv)肉類制品( 发酵猪肉制品) ; (v) 发酵乳類制品;(vi)发酵鱼類制品;(vii)调味料及酱料;(viii)不含酒精 [...][...]饮品;以及(ix)酒精饮品。 cfs.gov.hk | Nine major food groups were included in this study, namely (i) fermented cereals and grains products (bread/rolls/buns and crackers); (ii) [...] legumes (fermented soy products); (iii) [...] preserved/dried vegetables;(iv) meat products (fermented [...]pork products); (v) fermented [...]dairy products; (vi) fermented fish products; (vii) condiments and sauces; (viii) non-alcoholic beverages; and (ix) alcoholic beverages. cfs.gov.hk |
为了更准确反映立法原意,并与《食物业规例》(第132X章)附表6有关预先包装冷冻牛肉、羊肉或猪肉的标签采用的中文译本“此日期或之前食用”日期一致,《2008年成文法(杂项规定)条例》对《食物及药物(成分组合及标签)规例》(第132W章)内有关“此日期前食用”的字句作出修订。 cfs.gov.hk | In order to better reflect the legislative intent and to tie in with the Chinese translation of “use by” date in Schedule 6 to the Food [...] Business Regulation, Cap. 132X on the [...] labelling of prepackagedchilled beef, mutton or pork, [...]amendment to the Chinese rendition [...]of “use by” date in the Food and Drugs (Composition and Labelling) Regulations, Cap. 132W had been included in the Statute Law (Miscellaneous Provisions) Ordinance 2008. cfs.gov.hk |
例子包括咸猪肉乾、脱 水肉類、酿腰肉、伊比利亚火腿及prosciutto類火腿。 cfs.gov.hk | Examples [...] include: dried salt pork, dehydrated meat, stuffed loin, [...]Iberian ham, and prosciutto-type ham. cfs.gov.hk |
爱尔兰的田地培育出优质的牛肉和羊肉,而在北部着名的则是芬恩(Finnebrogue)鹿肉。 discoverireland.com | Ireland’s emerald fields [...] produce fantastic beef and lamb,while the North in particular is famous for its FinnebrogueVenison. discoverireland.com |
例子包括咸鯷鱼、小虾及 西鲱、烟燻白鲑、墨鱼及八爪鱼、鱼肉火腿、盐腌的乾鳕科鱼、烟燻或盐 腌的鱼糊及鱼子、腌制及烟燻的裸盖鱼、西鲱及三文鱼、乾贝類、乾鲣鱼 (katsuobushi),以及沸煮并脱水的鱼(niboshi)。 cfs.gov.hk | Examples include: salted anchovies, shrimp, and shad; smoked chub, cuttlefish and octopus; fish ham;dried and salted species of the Gadidae species; smoked or salted fish paste and fish roe; cured and smoked sablefish, shad, and salmon; dried shellfish, dried bonito (katsuobushi), and boiled, dried fish (niboshi). cfs.gov.hk |
水产养殖未来仍将是增长最快的动物性食物生产部门之一,而在下一 个十年,捕捞渔业和水产养殖业的总产量将超过牛肉、猪肉或禽肉产量。 fao.org | Aquaculture is set to remain one of the fastest-growing animal food-producing [...] sectors and, in the next decade, total production from both capture and aquaculture [...] will exceed that of beef, porkor poultry. fao.org |
a) 发酵谷物類食品(包括麪包和饼乾) b) 豆類食品(发酵大豆食品) c) 腌制/乾制蔬菜d)肉類制品(发酵猪肉制品) e) 发酵乳類制品 f) 发酵鱼類制品 g) 调味料及酱料 h) 不含酒精饮品 [...] i) 酒精饮品 cfs.gov.hk | a) fermented cereals and grains [...] products (bread/rolls/buns [...] & crackers) b) legumes (fermented soy products) c) preserved/dried vegetables d) meatproducts (fermented [...]pork products) [...]e) fermented dairy products f) fermented fish products g) condiments and sauces h) non-alcoholic beverages i) alcoholic beverages cfs.gov.hk |
微波的用途十分广泛,可用於侦测超速車辆、发送电话、无线电和 电视讯号、治療肌肉疼痛、弄乾和处理胶合板、处理橡胶及树脂、发酵 麫包及炸麫包圈,以及烹煮薯片等。 cfs.gov.hk | They are used to detect speeding cars, send [...] telephone, radio and television [...] communications and treatmuscle soreness, dry and cure plywood, [...]cure rubber and resins, raise [...]bread and doughnuts, as well as cook potato chips. cfs.gov.hk |
技术性奖项近洞奖及远距奖则分别由张明煜先生及蔡政宏先生获得台北西华饭店提供的 Toscana 义大利餐厅乾式熟成和牛丁骨36oz 餐券两张以及 HONMA赞助的 [...] "New ATHPORT" +AQ62 1号木杆一只。 pap.porsche.com | The technical awards for making shots and range were won by Mr. Ming-yu Zhang and Mr. Zheng-hong [...] Tsai respectively, with each [...] receiving two 36 Ozdry-aged Wagyu T-bonesteak vouchers [...]at the Toscana Italian restaurant [...]from the Sherwood Taipei and one "New ATHPORT" +AQ62 1 Wood sponsored by HONMA. pap.porsche.com |
该代表团进一步声明,禁止仅为促进生长目的而对健康动物使用兽药是欧盟的总体 政策,并进一步指出,这项政策得到了广泛的支持,以非歧视的方式执行,而且欧洲共 同体是那些来自没有用促生长激素处理过的牛肉的主要进口者。 codexalimentarius.org | The Delegation further stated that it was the general policy in the European Union to prohibit the administration of veterinary drugs to healthy animals solely for the purpose of growth promotion. codexalimentarius.org |
发展中国家指出,这种做法存 [...] 在着不均衡,因为发达国家对于补偿性让步没有作出互惠举措,特别是就农产品 ( 如牛肉和家禽) 中某些产品的市场开放和国内支持而言,或是就服务部门和对发 [...]展中国家来说十分重要的模式而言。 daccess-ods.un.org | Developing countries point to the imbalance in such an approach, as no compensatory concessions are reciprocated, particularly in [...] product-specific market openings in [...] agricultural products (e.g. beefand poultry) and [...]domestic support, or in services sectors [...]and modes of interest to developing countries. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。