单词 | 片语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 片语 noun —phrase nExamples:只言片语—just a word or two (idiom); a few isolated phrases
|
这就是今天在我们发言的此时此刻加沙当地 的现实情况,然而,我们在今天的通报中没有听到有 关于此的只言片语。 daccess-ods.un.org | That is the reality on the ground in Gaza today, as we speak, yet we did not hear one [...] word or even syllable about it in today’s [...]briefing. daccess-ods.un.org |
这般理念,便只三言两语,抑或只言 片语。 shanghaibiennale.org | Ideas such as these, a couple more words, or a couple less words. shanghaibiennale.org |
他可以说简单的片语和短 句,还可以唱几首儿歌。 amccsm.org | He can say some simple phrases and short sentences, [...] and can sing several children's songs. amccsm.org |
在联合 国关于中东问题的 1 088 多项决议中,找不到关于犹 太难民流离失所的只言片语。 daccess-ods.un.org | Out of over 1,088 United Nations resolutions on the Middle East, one [...] will not find a single syllable regarding the [...]displacement of Jewish refugees. daccess-ods.un.org |
非常重视交流的意大利人,即使用只 字 片语 的 意 大利语也能迎来直爽的人们的热情目光。 cafetalk.com | Italian people attach a great deal of importance to communication, so if you can speak only few words, they will welcome you! cafetalk.com |
显示页面属性对话框,更改背景图片 、 语 言 编 码,页面边框等页面属性。 nesox.com | Changes the page property such as [...] background image, language and border etc. nesox.com |
如果一张照片只能代表只言片语,那 下面的几组照片中,Irwin Jnr就为我们带来了一幅幅黑熊快乐天性的画卷,远远胜过任何言语。 animalsasia.org | If a picture paints a thousand words, the photos below of Irwin Jnr paint a portrait of a bear who has grown into his personality, better than any words we can use. animalsasia.org |
由于这种高语境文化(根据霍夫施泰德的文化维度理论,高语境文化中无声语言的角色被强调),中文标语更倾向于使用只 言 片语 , 而不是完整的句子。 labbrand.com | Due to the high-context culture, (silent language role is emphasized [...] according to Hofstede’s culture dimensions theory), Chinese slogans tend to [...] use abridged phrases instead of complete [...]sentences. labbrand.com |
这个情况将在下文更仔细研究。 另一方面,保留的定义本身没有只字 片语 说 明 有权提出保留的国家或 国际组织的地位;以不同的方式使反对的定义更加烦琐,看来没有什 么好处。 daccess-ods.un.org | (4) It appeared to the Commission in particular that it would be better not to mention the time at which an objection can be formulated; the matter is not clearly resolved in the Vienna Conventions, and it should be preferable to consider it separately and endeavour to respond to it in a separate guideline.563 (5) Conversely, two of the elements in the definition of reservations must without any doubt appear in the definition of objections, which, like reservations, are unilateral statements whose wording or designation is unimportant if their object makes it possible to characterize them as objections. daccess-ods.un.org |
因此,谈判人员选择 使用了迂回而重要的片语—— “根据国际人道主义法对这些用语的理解,而这些 [...] 用语受国际人道主义法的支配”,来限定武装冲突中武装部队的活动。 daccess-ods.un.org | That was why the negotiators had elected to use a convoluted but [...] nevertheless important phrase “as those terms [...]are understood under international humanitarian [...]law, which are governed by that law” to qualify the activities of armed forces during an armed conflict. daccess-ods.un.org |
通过与探索频道的合作,制作了有关国家九种濒 危 语 言 的 系列 短片 (小插 曲)。 unesdoc.unesco.org | The partnership with Discovery Channel [...] has resulted in the production of a [...] series of short films (vignettes) on nine endangered languages in different countries. unesdoc.unesco.org |
评估的因素包括 [...] 国家名称、世界地区;并具有以下功能:在线出版物、在线数据库、音 频 片 段 、视 频 片 段 、 非母 语或外语翻译 、商业广告、额外费用、用户支付、残疾人通道、隐私政策、安全因素、在线服 [...] 务、服务的项目、数字签名、信用卡支付、电子邮件地址、评论表格、自动电子邮件更新、网站 个性化定制、掌上电脑(PDA)访问和网站的英语版本。 brookings.edu | Features assessed included the name of the nation, region of the world and [...] having the following features: online publications, online database, audio clips, [...] video clips, non-native languages or foreign language translation, commercial [...]advertising, [...]premium fees, user payments, disability access, privacy policy, security features, presence of online services, number of different services, digital signatures, credit card payments, email address, comment form, automatic email updates, website personalization, personal digital assistant (PDA) access and an English version of the website. brookings.edu |
(h) 公益告示和宣传短片:森林论坛秘书处计划制作 3-5 分钟的电影短片, 以不同语文在 世界各地发行,供电视和其他创新传播渠道放映;包括在影剧院做 公益放映,传递为森林采取行动的鼓舞人心的信息。 daccess-ods.un.org | (h) Public service announcements and short [...] promotional films: The United Nations Forum on Forests secretariat plans to produce 3 to 5 minute films and public service announcements for distribution worldwide in different languages for use on television [...]and other innovative [...]distribution channels, including pro bono shows in theatres to convey inspiring messages of action for forests. daccess-ods.un.org |
(v) 让文化机构、艺术家、翻译家和歌唱家开展各种宣传活动,通过各种舞台(音 乐、歌唱、舞蹈、图片等)和艺术语 言 展现项目的内容,使其深入到不管是南方 还是北方国家的人民大众之中,尤其是年轻人。 unesdoc.unesco.org | (v) activities to raise the awareness of cultural institutions and artists, performers and creators so [...] that they can take ownership of the [...] project, using all the languages of art and the stage [...](music, song, dance, photography, [...]and so on) so as to reach the broadest possible audience in the North and in the South, in particular young people unesdoc.unesco.org |
法律保障新闻和印刷自由,保障每一个巴勒斯坦人的言论自由,每一个 巴勒斯坦人都可透过任何表达形式或媒介形式,通过 言 语 、 写 作、 照 片 或绘 画自由发表言论。 daccess-ods.un.org | The press and printing are free and freedom of opinion is guaranteed to every [...] Palestinian, who may express his opinion freely [...] in speech, writing, photographs or drawings in any [...]form of expression or medium. daccess-ods.un.org |
此外,政府还同国际非政府组织、国际捐助者 和 许多友 好国家的使馆合 作,通过印 刷媒体、广 播 、 电 视 、标语 、 图片, 促进 人权、儿童权利、男女在家 庭和社会中的作用;同时解决家庭暴力和其他违法行为带来的问题。 daccess-ods.un.org | In addition, the Government has cooperated with international NGOs, international donors, and many embassies of friend countries through promotion of human rights, child rights, and roles of man and woman in the family and the society via printing press, radio, television, slogans, pictures, and solved problems caused by domestic violence and other breach of laws. daccess-ods.un.org |
就弹药而言,这种检查表 [...] 登记的内容应包括批号、类型、口径、材料、数量、弹壳上和包装上的标识,包 括弹壳和包装的详细图片及描述。 daccess-ods.un.org | For ammunition, such inspections sheets should include the lot number, type, calibre, material, quantity, markings [...] on the cartridge and on the packaging, [...] including detailed pictures and descriptions [...]of the cartridge and the packaging. daccess-ods.un.org |
言论自由载于《宪法》第 30 条第 1 [...] 款:“思想、观点或信仰言论自由, 以及在公共场所通过话语、书写、图 片 、 声 音或其他沟通方式创造表达的自由不 可侵犯。 daccess-ods.un.org | Freedom of expression is regulated by Article 30, paragraph 1 of the Constitution: “Freedom of expression of thoughts, opinions, or [...] beliefs, and freedom of any creation, by [...] words, in writing, in pictures, by sounds or other [...]means of communication in public are inviolable”. daccess-ods.un.org |
同样,表达自由受《宪法》保护, 记者和制片人在其各自职业中享有最大限度的自由。 daccess-ods.un.org | Likewise, freedom of expression was protected by the Constitution, and reporters and film makers enjoyed maximum freedom in the exercise of their respective professions. daccess-ods.un.org |
发行海外电影包括「礼仪师之奏鸣曲」(日本,获2009年奥斯卡最佳 外 语片 ) 、 「 告白」(日本)、「无声吶喊」(韩国)、「飢饿游戏」(美国)、「飢饿游戏续集:星火燎原」(美国) [...] 及「The Mortal Instruments: City of Bones」(美国)。 fso-createhk.gov.hk | Foreign films distributed include "Departures" [...] (Japan, Best Foreign Language Film in Academy [...]Awards 2009), "Confession" (Japan), "Silenced" [...](South Korea), "The Hunger Games" (USA), "The Hunger Games 2: Catching Fire" (USA) and "Mortal Instruments: City of Bones" (USA). fso-createhk.gov.hk |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的 语文 工 作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员 额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...] effective strategy to fill [...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies [...]at all duty stations in [...]a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 种 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 式 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 种 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new [...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]63/306). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 [...] 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧 洲 语 言 翻 译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and [...] increase in the translation of Arabic [...] works into European languages; a comparative study [...]of school textbooks; dialogue involving [...]professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
继 2006 年第一阶段开展多项提高认识活动后,又实施了四项新的地方节目项目,内容涉及: (i)在玻利维亚、肯尼亚、秘鲁和西伯利亚(俄罗斯联邦)确定了新的群体和培训机构;(ii) “最后的说书人”项目,与来自俄罗斯联邦西伯利亚的多尔干土著人民合作,记录他们的生活和文 化传统;(iii)“电视农村氏族公社”项目,与玻利维亚的农村氏族公社和 Markas 社区合作,记 录在玻利维亚土著运动大背景下的故事;(iv)关于肯尼亚马塞人社区如何促进文化敏感的地方发 展以及保护他们的文化和生物资源的纪 录 片 ; ( v)秘鲁 Matsiguengas 人的纪实和调查新闻项目。 unesdoc.unesco.org | Following awareness-raising activities carried out during the first semester of 2006, four new local content production projects were launched, involving five new communities: (i) new groups and training institutions were identified in Bolivia, Kenya, Peru and Siberia (Russian Federation); (ii) the “Last Story Teller” project, with the Dolgan indigenous people from Siberia, Russian Federation, documenting their life and cultural traditions; (iii) the project “TV Ayllu” with the Ayllus and Markas communities from Bolivia documenting their story within the larger context of the indigenous movement in Bolivia; (iv) a documentary on how a Massai community in Kenya promotes culturally sensitive local development and the protection of their cultural and biological resources; (v) a documentary and investigative journalism project by and with the Matsiguengas from Peru. unesdoc.unesco.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉 伯 语 的 在线内容,开发 多 语 种 教 学内容,通过提供不 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of national distance education courses and access to other online content to be made available in Arabic, multilingual content development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information [...] technology skills of Secretariat staff; [...] build and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
(18) 經營作為書商、書籍製造商、釘裝商、印刷商、出版社以及各類報章、雜誌、 書籍、期刊、門票、場刊、簡介、宣傳單張及其他刊物、機器、凸版印刷機 東主、雕刻師、製模工、設計員、繪圖員、報販、報章代理、新聞從業員、 文學代理、文具店店主與版畫、圖畫、 照 片 及 繪 圖生產商及交易商、製圖員、 廣告代理及承辦商、藝術家、雕塑家、設計師、裝飾師、插畫師、攝影師、 錄像師、各類攝影及錄像用品及器材交易商、菲林沖曬公司、電影製作人、 監製及發行商、宣傳代理、佈置專業人員之所有或任何業務,以及任何其他 [...] 本公司可能視為可以基於上述項目經營之業務。 equitynet.com.hk | (18) To carry on all or any of the business of book-sellers, book manufacturers, bookbinders, printers, publishers and proprietors of newspapers, magazines, books, periodicals, tickets, programmes, brochures, promotional literature and other publications whatsoever of all [...] description, machine, [...] letterpress, engravers, diesinkers, designers, draughtsmen, news agents, press agents, journalists, literary agents, stationers, manufacturers of and dealers in engravings, prints, pictures, and drawings, [...]cartographers, advertising [...]agents and contractors, artists, sculptors, designers, decorators, illustrators, photographers, videographers and dealers in photographic and videography supplies and equipment of all kinds, film-processors, film makers, producers and distributors, publicity agents, display specialists and any other business which may seem to the Company capable of being carried on in connection with any of the foregoing. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。