单词 | 爵禄 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 爵禄 —rank and emolument of nobilitySee also:爵—nobility • ancient bronze wine holder with 3 legs and loop handle 禄—official salary 涵—include • culvert • contain
|
此外,阿布沙耶夫集团成员在三宝颜省和 苏 禄 省 绑 架老师,在平民中造成惊恐, 并使受冲突影响地区儿童的学习生活受到破坏。 daccess-ods.un.org | Furthermore, accounts of schoolteachers abducted [...] in Zamboanga and Sulu provinces by members [...]of the Abu Sayyaf caused fear among [...]the civilian population and disrupted the learning activities of children in conflict-affected areas. daccess-ods.un.org |
据苏禄和巴 西兰岛的阿布沙耶夫组织被俘人员报告,该组织队伍中 [...] 有儿童存在;不过出于安全原因,这些指控无法证实。 daccess-ods.un.org | The presence of children among the ranks of Abu Sayyaf [...] Group (ASG) in Sulu and Basilan [...]was also reported by former captives of ASG, [...]although these allegations could not be verified owing to security constraints. daccess-ods.un.org |
对由多纳Tichonius组成规则本书在较小的“大炮”由普里西利安圣 保 禄 书 信 一个比喻。 mb-soft.com | The book of rules composed by the Donatist Tichonius has an analogy in the smaller "canons" of St. Paul's Epistles by Priscillian. mb-soft.com |
一体化橡胶表带的纹理如同60年代的 邓 禄 普 ( Dunlop)轮胎橡胶,与表壳完美整合为一体,佩戴体验更加流畅舒适。 wthejournal.com | Finally, the rubber strap with the 1960’s Dunlop racing-tyre motif is integrated with the case for a more flowing look and feel. wthejournal.com |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
每宗個案的最 高可申索金額定為 500,000 港元,這個金額已涵蓋約 83% 由金管局處 理的金錢糾紛個案,也涵蓋約 80% 股票投資者。 legco.gov.hk | The maximum claimable amount per case is set at HK$500,000, which covers about 83% of the monetary disputes handled by HKMA and about 80% of stock investors. legco.gov.hk |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
主席,鑒於近年投訴收費電視、電訊及互聯網服務的不當營商手法的個 案不斷增加,我們促請政府檢討現行機制,加強監管該等服務供應商的營商 手法,研究把現時《電訊條例》第 7M 條規管電訊商具誤導性或欺騙性的行 為的條款,擴展至涵蓋收費電視,並引入合約冷靜期及標準合約條款,以保 障消費者權益。 legco.gov.hk | President, as the complaints about unscrupulous business practices in pay television, telecommunications and Internet services have been on the rise in recent years, we urge the Government to review the existing mechanism, strengthen the regulation of the business practices of providers of such services, examine the extension of section 7M of the Telecommunications Ordinance, which regulates misleading or deceptive conduct of telecommunications operators, to cover pay television, and introduce a cooling-off period and standard terms in the contracts, so as to safeguard the rights and interests of consumers. legco.gov.hk |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
咨询委员会获悉,上述根据第 65/259 号决议提出的内部司法报告预计将分 为两份单独的报告,分别涵盖正式制度(内部司法办公室和其他办公室)和非正式 制度,后者将在关于联合国监察员和调解事务活动的年度报告中述及。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that it is envisaged that the abovementioned reporting on administration of justice, pursuant to resolution 65/259, will be addressed in two separate reports, covering the formal system (Office of the Administration of Justice and other offices) and the informal system, which will be addressed in the context of the annual report on the activities of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. daccess-ods.un.org |
同時,現時法援輔助計劃只涵蓋傷亡索償案件、專業失當等索償, 但自由黨認為,有必要增加受理案件的種類,涵蓋例如婚姻糾紛、遺產 訴訟,以至申請破產及清盤這類常見的案件。 legco.gov.hk | At the same time, the existing SLAS is only applicable to cases involving compensation claims for personal injury, death, professional negligence and so on, but the Liberal Party is of the view that it is necessary to extend the scope to cover more types of cases such as matrimonial disputes, estate litigation and even very common cases such as bankruptcy and winding-up petitions. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。