单词 | 爆竹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 爆竹 noun —firecrackers pl爆竹 noun, plural —fireworks pl爆竹 —firecrackerExamples:放爆竹—set off firecrackers See also:爆 n—explosion n 爆—quick fry or quick boil • explode or burst 竹 n—bamboo n
|
(b) 政府會否考慮於農曆新年期間在指定㆞點放寬燃 燒 爆竹 及 煙 花的限制;若會, 何時可以實行及具體詳情如何;若否,原因何在? legco.gov.hk | (b) whether consideration would be given to relaxing such control [...] during the Lunar New Year so that the [...] letting-off of firecrackers and the display [...]of fireworks would be allowed in designated [...]locations; if so, when such arrangements would be put into effect and what the details would be; if not, of the reasons for not doing so? legco.gov.hk |
(a) 政府自六十年代後期起嚴格限制燃燒 爆竹 及 煙 花的考慮因素為何;政府曾否就 此項決定進行檢討;若有,檢討結果如何;若否,原因何在;及 legco.gov.hk | (a) of the basis on which the Administration [...] decided to impose a strict control over the [...] letting-off of firecrackers and the display [...]of fireworks in the late 1960s; whether [...]the decision has been reviewed by the Administration since then; if so, what the findings of the review are; if not, of the reasons for not doing so; and legco.gov.hk |
另外,每年有很多㆟,特別是兒童,因處 理 爆竹 和 煙 花不當而遭 嚴重燒傷或受傷。 legco.gov.hk | Additionally, every year, many [...] people — particularly children — suffer serious burns and other injuries through [...] mishandling of fireworks and firecrackers. legco.gov.hk |
主席先生,現行對施放爆竹和煙花的管制是在㆒九六七年開始實施,目的是為了公眾 安全及保安,而實施這項禁令的背景,社會㆟士都知道。 legco.gov.hk | SECRETARY FOR RECREATION AND CULTURE: Mr [...] President, the existing controls on [...] the discharge of firecrackers and display of [...]fireworks were imposed in 1967 in the [...]interests of public safety and security against a background with which the community is familiar. legco.gov.hk |
小 學 生 上學, 原來要製造 爆 竹 的,這樣的事情 竟 然 也 會發生 的,這便是只 發 展 經 濟 , 沒 有 民 主的例子 。 legco.gov.hk | It is no surprise that such incidents could happen and this was an illustrates what would happen in developing economy in the absence of democracy. legco.gov.hk |
走私貨物包括車 輛、汽車零件、光碟母版製作和複製設備、盜版光碟、毒品、應課稅 香煙、視像器材、爆竹煙花 、彈藥軍火、附有虛假商標或虛假產地來 源聲明的物品,此外,還有偷運非法入境者的活動。 legco.gov.hk | Articles smuggled include vehicles, vehicle parts, optical disc mastering and replication equipment, pirated discs, narcotics, dutiable cigarettes, video equipment, fireworks, ammunition, articles bearing false trademark or false origin declaration, and illegal immigrants. legco.gov.hk |
2-1.8 爆竹的外壳纸筒在效果产生后不能燃 烧。 afsl.org | 2-1.8 The Firecracker tube must not [...] catch fire as a result of operation. afsl.org |
至於爆竹,世 界各㆞已逐漸關注到容許個別㆟士輕易獲 得 爆竹 所 引 致的危險。 legco.gov.hk | As regards firecrackers, the dangers of allowing easy individual access to them have become a matter [...] of increasing concern worldwide. legco.gov.hk |
2-1.7 爆竹应只含爆炸药,不含其它火药,其 效果只是一声炸响。 afsl.org | 2-1.7 Firecrackers must not contain [...] any pyrotechnic composition other than the explosive composition designed to produce a single report. afsl.org |
2-1.6 单个爆竹的爆炸药含量不超过 50 毫 克(引线重量不计)。 afsl.org | 2-1.6 The explosive composition for a single Firecracker must not [...] exceed 50 milligrams (exclusive of the fuse). afsl.org |
鑒 於 上 述 各 種可能引致 火 警 、 爆炸、 人 命傷亡 及對公 眾 安全構 成的威脅 [...] ,政府現不考慮放 寬 燃放煙 花 及 爆竹的 管制, 包括局 部放寬 管制,例如在指定 [...]地點或在特 定 節 日 期間內 燃放, 亦不予考慮。 legco.gov.hk | In view of the various risks of fire, explosion hazards, possible injuries and casualties as well as threats to public security, the [...] Government has no intention to lift the ban on [...] the use of firecrackers and fireworks, [...]albeit partially such as within predetermined [...]areas or during specified periods. legco.gov.hk |
3-2.1 用于外径超过 9.5 毫米(3/8 英寸) 或长度超过 50 毫米(2 英寸)的单个 爆竹和所有零售包装上。 afsl.org | 3-2.1 Retail [...] Packages for all Firecrackers and Individual Firecrackers with a casing [...]that exceeds 9.5 mm (3/8 inch) outside [...]diameter or 50 mm (2 inches) in length. afsl.org |
清代在冬至前一天,在南郊天坛的圜丘举行祭天仪式,祭祀活动从午夜开始,设祭坛、树天灯等,附近的寺观不得鸣钟击鼓,居民不得燃 放 爆竹 , 以表敬肃之至诚。 sypm.org.cn | At the winter solstice the day before in the Qing dynasty, in the southern suburbs of Huan mound of heaven ceremony was held at the Temple of heaven, ceremonies from midnight, located altar, lights, tree days, nearby temples and not Bell drums, resident shall not Fireworks, as a token of sincerity of jingsu. sypm.org.cn |
潛泳或借助呼吸器具潛水、任何種類的危險攀爬或攀山、探索洞穴、跳傘、特技跳傘、懸掛式滑翔、滑翔、傘滑翔、熱氣球飛行、小型飛機飛行活動 (micro-lighting)、高空彈繩跳、涉及爆炸品的活動( 如 爆竹 及 煙 花)、戶外冬季運動,如滑雪和用滑雪板滑雪 (snowboarding)、騎馬打獵或需要駕駛或騎乘的任何種類比賽以及各種形式的專業運動。 citibank.com.hk | Underwater swimming or diving involving the aid of breathing apparatus, any kind of outdoor climbing or mountaineering, pot-holing, parachuting, skydiving, hang-gliding, gliding, para-gliding, ballooning, micro-lighting, [...] bungee-jumping, any activities [...] involving explosive or explosion (including but not limited to firework or firecracker), outdoor winter [...]sports such as skiing [...]and snow-boarding, hunting on horse-back or driving or riding in any kind of race and all forms of professional sports. citibank.com.hk |
该产品的使用方法是将其掷向地面,即会产生响亮的爆炸音效,声音 和 爆竹 声 类 似。 cpsc.gov | The item functions by being thrown [...] on the ground and then producing a significant audible effect “report” resembling the [...] effect produced by a firecracker. cpsc.gov |
從 治 安 的 角 度來看 , 爆 竹 及 煙 花 可用作製 造 更 大 型 的 爆炸品 , 作 非 法 用 途 。 legco.gov.hk | From a law and order [...] perspective, firecrackers and fireworks may be used to make larger explosive devices for [...]illegal means. legco.gov.hk |
3-2.2 用于单个爆竹外径大于 6.4 毫米(1/4 英吋)但不超过 9.5 毫米(3/8 [...] 英寸)或长度 超过 38 毫米(1-1/2 英寸)但不超过 50 毫米 (2 英寸)。 afsl.org | 3-2.2 Individual Firecrackers (casings greater [...] than 6.4 mm [1/4 inch] but not more than 9.5 mm [3/8"] outside diameter or [...]greater than 38 mm [1-1/2 inches] in length but not more than 2" (50 mm) in length). afsl.org |
委员会工作人员主要担心的是,如果没有妥善标识,和 该产品类似,可以产生爆炸力并发出爆炸声的烟 花 爆竹 装 置 可能会给使用者造成严重伤 害。 cpsc.gov | The Commission staff’s primary concern is that fireworks devices similar to this product that have an explosive force that produces a “report” could seriously injure the user if they are not appropriately labeled. cpsc.gov |
2-2.3 超过 100 头的鞭炮装置,包括结鞭炮 串 ,其引线连接方式必须使每个爆竹只 能 按 顺序燃放;顺序燃放的定义是指每秒不超过 125 个独立的爆竹被燃放。 afsl.org | 2-2.3 Firecracker devices containing more than 100 [...] Firecrackers, including braided [...] strings of Firecrackers, must be fused in a manner that provides for only sequential ignition of the individual Firecrackers; sequential ignition is defined at a rate that does not exceed 125 individual Firecracker ignitions per second. afsl.org |
爆竹或 煙 花 除 了 在 燃放時可能引致 燃放的人或 其 他 人 受 傷 外 , 這 些物品 在 進口、 製 造、貯存或 運 送 期間, 也極有可能引起火 警 或 爆炸。 legco.gov.hk | Apart from the risk of injury to the users and others when they are discharged, there is also a high risk of fire and explosion in connection with the import, manufacture, storage and conveyance of firecrackers and fireworks. legco.gov.hk |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗 留 爆炸 物 受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病 的 爆 发 ; (b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to [...] monitor, diagnose, report and respond to [...] pest and disease outbreaks; (b) the standard [...]setting work of the Codex Alimentarius [...]Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
尼日利 亚还指出,它面临的主要困难是未爆 弹 药 ,这一事实反映出《公约》在确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争遗 留 爆 炸 物方面意义非凡。 daccess-ods.un.org | Nigeria also noted that the fact that the main [...] challenge faced by Nigeria [...] concerned unexploded ordnance points to how valuable this Convention is in ensuring that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all other explosive remnants of [...]war are dealt with. daccess-ods.un.org |
本文件旨在尋求委員支持進行為竹篙 灣 發展擬建的第 3 組基礎設施及相關工程,以及竹篙灣第 2 階段填海工程( 屬工 務計劃項目第 660CL 號㆘的部份工程) 。 legco.gov.hk | This paper seeks Members’ support for the proposed construction of infrastructure and associated works for Penny’s Bay Development, Package 3 and Penny’s Bay Reclamation Stage 2 under part of the Public Works Programme (PWP) Item No. 660CL. legco.gov.hk |
雖然很多主要工程計劃,例如機場核心工程 計劃及竹篙灣 發展計劃已經完成,而部分主要工程計劃尚未展 開,但仍有很多中小型工程計劃將會推行。 legco.gov.hk | Although many major projects, such as the Airport core projects and Penny Bay project, had been completed and some major projects had yet to start, there were still many works projects of small and medium scales that would be implemented. legco.gov.hk |
c) 「本會要求就中區警署古蹟群的竹棚 設 計方案諮詢區內居民意 見,及政府需降低新建築物的高度至附近居民可接受水平。 centralpolicestation.org.hk | c) "The DC requests that residents in the vicinity should be consulted on the scaffolding design of the CPS Compound and that the Government should reduce the height of the new structure to a level acceptable to the residents. centralpolicestation.org.hk |
东南太 平洋最丰富的物种是鯷鱼、智利竹筴 鱼 和南美拟沙丁鱼,占目前和历史产量的80% 多,而中东部太平洋最丰富的物种是美洲拟沙丁鱼和太平洋鯷鱼。 fao.org | The most abundant species in the Southeast Pacific are the anchoveta, the Chilean jack mackerel and the South American pilchard or sardine (Sardinops sagax), accounting for more than 80 percent of the current and historical catches, while in the Eastern Central Pacific the most abundant species are California pilchard and Pacific anchoveta. fao.org |
小组委员会认为,在 2011-2012 两年期应继续开展下列领域的工作:不敏感 爆炸物和氧化性固体的分类;与灰尘 爆 炸 危 害有关的问题;腐蚀性标准(审议点 蚀问题以及 C.1 检验对固体的适用性);进一步调整《全球统一制度》的标准以 [...] 使其与《示范条例》的标准相一致;对涉及皮肤腐蚀/刺激的章节进行文字修订; [...] 水引发毒性的评估;执行问题;进一步改进《全球统一制度》附件 1、2 和 3;编 制小包装标签的进一步指导。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee considered that the work in the following areas should be continued in the biennium 2011-2012: [...] classification of [...] desensitized explosives and oxidizing solids; issues related to dust explosion hazards; corrosivity [...]criteria (consideration [...]of pitting corrosion and suitability of tests C.1 for solids); further alignment of the criteria in the Globally Harmonized System with that of the Model Regulations; editorial revision of the chapters addressing skin corrosion/irritation; assessment of water-activated toxicity; implementation issues; further improvement of annexes 1, 2 and 3 of the Globally Harmonized System; and development of additional guidance for the labelling of small packagings. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。