单词 | 熟语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 熟语 noun, plural —sayings pl熟语 —idiomSee also:熟 adj—familiar adj • skilled adj • cooked adj • ripe adj 熟—done • ripe (of fruit) • mature (of seeds) • cooked (of food)
|
同样在巴勒斯坦犹太法典的amoraic熟语 不 同 版本均以不同的作者,从中可以推断,这些作者的经验和教不同Talmudim的名字。 mb-soft.com | Similarly in the Palestinian Talmud different [...] versions of amoraic sayings are quoted in [...]the names of different authors, from which [...]it may be inferred that these authors learned and taught different Talmudim. mb-soft.com |
今天,全世界必须明确妇女和女童的崇高地位, 这不是“两性平等”或“两性对等” 等 熟语 所 用 的陈 旧说法所能表达的。 daccess-ods.un.org | In the contemporary world, it was necessary to specify the noble status of women and girls, to which the clichéd ideas of gender equality or gender equity did not do justice. daccess-ods.un.org |
如果这短暂的犹太法典草图至于其halakic contentsbe的声明补充说,熟语的几 个亚摩兰以及他们同时代和院校的成员,反对的意见,无论是教师还是学生,经常在连接与记录该讨论的院校,一对犹太法典的性质进行更全面的了解和其形式可能是更好的概念报告获得。 mb-soft.com | If this brief sketch of the Talmud as regards its halakic contentsbe supplemented by the statement that the sayings of the several amoraim as well as the opposing views of their contemporaries and the members of the academies, whether teachers or pupils, are frequently recorded in connection with the report of the discussions of the academies, a more complete view of the nature of the Talmud and a better conception of its form may be gained. mb-soft.com |
这样可以让不熟悉编程语言的 人很容易掌握。 javakaiyuan.com | This allows people [...] who are not familiar with programming language is easy to grasp . javakaiyuan.com |
熟练的英语技能 , 对于在加拿大成功受聘、在CGA课程中取得成功是非常重要的。 multilingolegal.ca | Effective English skills are essential [...] to be successfully employed in Canada, and to be successful in the CGA program. multilingolegal.ca |
每一个Personal Coaching课程都是根据学习者的需求和 英 语熟 练 水 平而量身打造,可以帮助他们迅速提高任何选定领域的英语语言水平。 tipschina.gov.cn | Each Personal Coaching session is individually tailored to a learner's needs and skill level allowing them to rapidly advance in any chosen area. tipschina.gov.cn |
加强当地和社区媒体帮助提供挽 救生命的信息的能力至关重要,因为它们了解受害人群 的 语 言 , 熟 悉 当地的文化和政治背 景。 unesdoc.unesco.org | Building the preventive capacities of local and community media to contribute to the provision of life-saving information is [...] essential because of their [...] knowledge of the languages of the affected populations and their familiarity with the cultural [...]and political setting. unesdoc.unesco.org |
如果在这些专业人员中有能够说投资者的 母 语 的 成员 ,熟 悉投资者的国家背景,对于投资来说,无疑是一件锦上添花的好事。 remminternational.com | There is an added benefit to the [...] investor, if members of the team of experts [...] speak in the native language of the investor and [...]have knowledge of the home country of the investor. remminternational.com |
报告建议秘书 处为区域协调股聘用一名熟练使用英 语 、 俄语和阿拉伯语的技术助理,及一 名熟 练使用英语和泰语并熟悉联合国系统内部的管理和工作方法的秘书。 daccess-ods.un.org | The report recommends that the secretariat hire for the RCU a technical assistant fluent [...] in English, Russian [...] and Arabic, and a secretary fluent in English and Thai who is familiar with administration and methodologies of work within the United [...]Nations system. daccess-ods.un.org |
女孩和妇女对于每种官方语言的熟练 程 度与男孩 和男人相同吗? globalprotectioncluster.org | Are there differences for women, girls, boys and men in terms of access to food? globalprotectioncluster.org |
为了让开放式培训平台转变成语言学习电脑网络,需要进 一步提供服务,包括可以接触语言教师,建立包括语言专家和研究者的网络,以及获取关于 现有自动翻译工具、语言熟练程 度标准或语言文化界的信息。 unesdoc.unesco.org | Thus, in order to turn the OTP into the CNLL, further services would need to be provided, such as the possibility to contact [...] language teachers or [...] networks with language experts and researchers, and access to information on available automatic translation tools, on language proficiency standards or on cultures of language communities. unesdoc.unesco.org |
有人表示认为,在里约 +20 的成果未通过之前,或者该术语得到界定和商定之前,采用这一 术 语 是 不成 熟的。 daccess-ods.un.org | Views were expressed that it was premature to use the term before the adoption of the Rio+20 outcome or before the term had been defined and agreed. daccess-ods.un.org |
(a) 按照海牙《公约》第6 条,明确规定韩国中央收养资源代理处的任 务,为其配备有效发挥作用和履行职能所必要的充足人力、技术和财政资源,包 括提供收养后服务所需要的资源,同时注意确保 不 熟 悉 韩 语 的 被跨国收养者能方 便地利用有关设施 daccess-ods.un.org | (a) Define a clear mandate, with adequate human, technical and financial resources, for the Korea Central Adoption Resources agency to effectively perform its role and function in accordance with article 6 of the Hague Convention, and including with regard to the provision of post-adoption services with due regard to ensuring the practicable access to such facilities by inter-country adoptees who may not be proficient in Korean daccess-ods.un.org |
我们的离岸团队英语能力娴熟,从 而更容易和您沟通您的需求,并将它们实施。 bleum.com | Our offshore teams also speak English very well and thus make it easier to communicate your needs and get them implemented. bleum.com |
不用爱沙尼亚语作为教学语言的学校,课程和教育组织必须确保 到 2007 年,所有离校学生熟练爱沙尼亚语的 程度,要能使他们能够继续用爱沙 尼亚深造。 daccess-ods.un.org | The curriculum and organisation of education in schools where the language of instruction is other than Estonian must ensure by 2007 that all school leavers are proficient in Estonian to the extent that allows them to continue acquiring further education in Estonian. daccess-ods.un.org |
加 拿 大还建议特别要注意,避免主 要 因 为 没 有 达 到要求 的德语 熟练程 度 而 剥 夺 有移民背景儿童的 学 习 [...] 机会。 daccess-ods.un.org | Canada also recommended that special attention should be paid ensuring that children of [...] migrant background are not denied academic opportunities based primarily on [...] their acquired proficiency in the German language. daccess-ods.un.org |
我们的"English Only"政策保证了各级员工都具备较高的 英 语熟 练 程 度。 bleum.com | Our English Only policy ensures a high English proficiency level at every layer of the organization. bleum.com |
两个系列均提供新型中文控制面板,让操作人员能够轻松操作打印机,并迅速解决潜在的打印问题,而无需依赖于 英 语熟 练 的 员工。 news.printronix.com | Both families offer the new control panel which allows operators to easily maintain the [...] printer functions and quickly address potential printing issues without relying on a [...] staff with English language skills. news.printronix.com |
一个有趣的现象是,不少董事加入总商会后,华语说得更流利了!这显示环境对掌握 华 语 , 熟 悉 中华文化的重要性。 chinese.sccci.org.sg | The most interesting development is that many of our [...] council members now speak Chinese very fluently [...]after joining the Chamber! english.sccci.org.sg |
GlobalEnglish提供了两套考核产品,分别是BELIT(TM)和BELITPlus(TM),它们都是考核企业员工 英 语熟 练 水平的标准化、有成本效率的方法。 tipschina.gov.cn | GlobalEnglish offers two assessment products, BELIT(TM) and [...] BELITPlus(TM) that present standardized and cost-effective ways to assess [...] employee English proficiency levels enterprise wide. tipschina.gov.cn |
冲突可能削弱了国内的人才,而国际市场又无法提供足够的拥有所需技能、 语言并熟悉文 化的才华具备的人,可以在短期内派出,并驻留足够长的时间来发 [...] 挥有效作用。 daccess-ods.un.org | Conflict may have weakened capacities at home and the international market has not been able [...] to provide enough talented people with [...] the right skills, language and cultural fluency [...]who can deploy at short notice and [...]will stay long enough to be effective. daccess-ods.un.org |
在科索沃安全部队 2010 年初进行的招募活动期间,约 100 人申 请参加预备军官学校方案,然而,仅有 16 [...] 人符合加入科索沃安全部队的标准, 英语熟练程度达到参加科索沃美国大学课程学习的只有 [...]3 人。 daccess-ods.un.org | During the KSF recruitment campaign earlier in 2010, there had been around 100 applicants for the Cadet School programme; however, only 16 met the criteria for [...] entrance to the KSF and only 3 had the [...] required fluency in English in order to attend [...]the American University in Kosovo. daccess-ods.un.org |
充分考虑消除种族歧视委员会旨在确保非德国儿童融入正规学校系统 的有关建议(意大利 [...] );特别注意确保有移民背景的儿童不是主要 因为 未达到要求的德语熟练程 度 而被剥夺学 习机会(加拿大 ); 继续执行国 家融合计划,以增加移徙工人子女的受教育机会(沙特阿拉伯); 33. daccess-ods.un.org | 32. Take fully into account the relevant recommendations of CERD aimed at ensuring the integration of non-German children into the regular school system (Italy); pay special attention to ensure that children of migrant background are not denied academic [...] opportunities based primarily on [...] their acquired proficiency in the German language (Canada); continue [...]to implement the national [...]integration plan to increase access to education for children of migrant workers (Saudi Arabia) daccess-ods.un.org |
这对建筑木工的技能标 准与培训课程正在接受同行审查,瓦工技术标准也在制定之中,其目的是为抗震建筑提供更 好的熟练劳动力。 unesdoc.unesco.org | Skills standards and training curricula for building carpentry is undergoing peer review and the skills standards for block masonry are being developed to produce a better-skilled labour force for earthquake-resistant building purposes. unesdoc.unesco.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information [...] technology skills of Secretariat staff; [...] build and strengthen linguistic capabilities; and [...]support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
金 融 工 具 不 存 在 活 躍 市 場 的,本 集 團 採 用 估 值 技 術 確 定 其 公 允 價 值,估 值 技 術 包 括 參 考 熟 悉 情 況 並 自 願 交 易 的 各 方 最 近 進 行 的 市 場 交 易 中 使 用 的 價 格、參 照 實 質 上 相 同 的 其 他 金 融 工 具 的 當 前 公 允 價 值、現 金 流 量 折 現 法 和 期 權 定 價 模 型 等。 zte.com.cn | Valuation techniques include reference to most recent market prices used by knowledgeable and willingness parties, reference to current fair value of other financial instrument with similar nature, discounted cash flow method and option valuation models. wwwen.zte.com.cn |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员 额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的 语文 工 作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员 额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more [...] effective strategy to fill [...] current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies [...]at all duty stations in [...]a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多 种 语 文 问 题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文 事 务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文 同 时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正 式 语 文 ; 请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多 种 语 文 的 各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the [...] Secretary-General of a new [...] Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution [...]63/306). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。