单词 | 烩 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 滩 —shoal烩 —braised • braise • cook in soy and vinegar • cooked in soy and vinegar Examples:外滩 n—bund n 浅滩 n—shallow n 泳滩 n—beaches pl
|
和地中海邮轮在一起的每一天都是探索发现的旅程:沙滩、岛屿、峡湾、山峦、都市、村庄、博物馆以及更多。 msccruises.com.cn | With MSC Cruises every day it’s a day of discoveries: beaches, islands, fjords, mountains, major capitals, picturesque villages, museums, monuments and much more. msccruises.com.eg |
尽管大部分危险动物都在丛林和海滩地带,但在城市的公园里,甚至在民居的后院中也都会出现它们的身影。 studyinaustralia.gov.au | Although most dangerous creatures are found in bushland and beaches, some may be present in metropolitan parks, and even in the backyard. studyinaustralia.gov.au |
宿务省以天然的海滩、鲜美的芒果、藤条和红木家具、吉他以及服饰珠宝而驰名。 shangri-la.com | The province of Cebu is famous for its natural beaches, sweet mangoes, rattan and buri furniture, guitars and costume jewellery. shangri-la.com |
评估团发现部分海岸线有焦油球形状的油污染的痕迹,这是海滩上经常看到 的,估计每平方米有25-30 毫克。 daccess-ods.un.org | The mission found traces of oil pollution along part of the coastline in the form of tar balls, which were frequently found on beaches, with estimates of 25-30 mg per square metre. daccess-ods.un.org |
工作组补充说,根据收到的投诉信件,这四人是被军用飞机运到赤道几内亚 后关在“黑海滩”监狱的。 daccess-ods.un.org | The Working Group added that, according to the complaints received, the four individuals had been transferred to Equatorial Guinea in a military aircraft and imprisoned in Black Beach. daccess-ods.un.org |
在这里,您可以欣赏到美妙的自然风景和本土动物;也可以在一望无垠的海滩尽情散步;在大型市场上观看来来往往的人流;在一流的免费艺术馆和博物馆了 解澳大利亚的艺术和遗产(参见“文化”部分);您还可以参加充满浓郁的澳大利亚气息的节日,如每年夏季在全国各地海滨举行的冲浪救生比赛等。 studyinaustralia.gov.au | Enjoy endless walks along endless beaches; go people watching at fantastic markets; learn about Australia's art and heritage at excellent free galleries and museums (see the Culture section); or attend some typically Australian festivals, like the surf life-saving competitions on beaches all around the country during summer. studyinaustralia.gov.au |
仅低于波尔多的Arcachon的沙滩天堂,独家第二帝国大厦俯瞰着海边的一部分,一个蔓延的别墅占据了其余的镇。 leapfrog-properties.com | Just below Bordeaux is the sandy haven of Arcachon where exclusive Second Empire mansions overlook a part of the seaside, and a sprawl of villas occupy the rest of the town. leapfrog-properties.com |
这样的可见警示也表明浅滩或海峡。 voith.com | Such visible warnings also indicate shallows or straits. voith.com |
中央海滩是典型的许多海滨度假胜地,海滨酒吧和酒店,其余的海滩,因为它向南延伸变得非常深,私营部门和Landes的松树林合并轻轻的令人难以置信的美丽的沙丘,广袤无垠的大西洋(足够的空间,冲浪风冲浪一样)。 leapfrog-properties.com | The central beach is typical of many seaside resort with bars and hotels on the sea-front, the rest of the beach as it extends south becomes very deep, private and with sand dunes, where the Landes pine forest merges gently with the incredible beauty of the vast expanse of the Atlantic Ocean (plenty of space for surfers & wind surfers alike). leapfrog-properties.com |
沉积物运移对沿岸水域的深度有直接的影响,包括由于码头的填淤、海 滩的消失以及人造水道和自然水道的移动而造成的海岸线快速变化。 unesdoc.unesco.org | Some elements of planned redundancy could be used to develop capacity off site, in partnership with institutions or countries where the local circumstances do not currently favour a full membership in any of the clusters. unesdoc.unesco.org |
酒店提供往返于酒店与白沙滩d’Mall之间的免费接送服务。 shangri-la.com | The Resort provides a free shuttle service to and from d’Mall at the White Beach. shangri-la.com |
克莱普顿拥有这幢住宅一共五年直到2003年,这幢3000平方英尺的住宅位于加利福尼亚州威尼斯海滩沿岸,住宅中包括这位音乐家的音响系统以及由盖蒂博物馆艺术家Ronald Bennett专门定制设计的家具用品,自Isozaki于1987年建造这幢住宅以来,这些就已成为房屋的一部分。 tipschina.gov.cn | Owned by Mr. Clapton for five years until 2003, the three thousand square foot structure along the sands of Venice Beach, CA includes the musician's sound system and custom furnishings by Getty Museum artisan Ronald Bennett that have been a part of the property since Isozaki built the home in 1987. tipschina.gov.cn |
Visa和亚太旅游协会(PATA) 联合开展的2010年亚太旅游意愿调查显示,中国受访人员中,超过一半以上准备在未来两年内赴澳旅游,游客赴海外旅游的三大原因分别是自然景观、阳光海滩和新地点。 australiachina.com.au | The Visa and Pacific Asia Travel Association (PATA) Asia Pacific Travel Intentions Survey 2010 revealed that more than half of its surveyed Chinese participants intended to travel to Australia over the next two years and that the top three attributes that travellers are looking for in destinations overseas are natural scenery, sunshine and beaches, and new places. australiachina.com.au |
时刻准备行动 沙滩聚会、在厨房里跳舞、在公园里玩耍 - 无论您去哪里,您的 Solemate 时刻准备好为您带来惊喜。 jabra.cn | Ready for action Party on the beach, dance in the kitchen, play in the park – wherever you go, your Solemate will be ready to make any event amazing. jabra.com |
2006 年以来,作为预防措施,西北大西洋渔业组织在其管制区内所有已 知海山以及大浅滩南端大珊瑚区禁止底层捕捞。 daccess-ods.un.org | Since 2006, as a precautionary measure, NAFO has closed to bottom fishing all the known seamounts in its Regulatory Area as well as a large coral area on the south end of the Grand Banks. daccess-ods.un.org |
他们还都断言,Sonko 先生在抵达海滩时状 况不佳,虽经努力施救,但他依然死亡。 daccess-ods.un.org | They also both assert that, upon reaching the beach, Mr. Sonko was not well and that, despite the efforts made to revive him, he died. daccess-ods.un.org |
地球正义指出,在科摩罗,气候变化使沿岸社区人民的人身安 全和公共 卫生受到 威胁, 因 为 海 平 面 上 升 , 越来越严重的风暴和 旋风导致海潮激浪、 低地 洪水和 海滩侵蚀;气候变化危及科摩罗的文化 , 因 为人民被迫到 环境更为 安 全的 国家寻求庇护,传 统 习俗和 做 法 从此失传;气候变化将 威胁科摩罗人民可用的淡 水 资 源 , 因 为 气温升高、降水减少以及咸水侵入地下水;粮食保 障也受到 威胁, 因 为 气候变化阻碍岛屿的 农业能 力 、 破坏了科摩罗人主要食物来源的 海洋生态系 统,如珊瑚礁渔业。 daccess-ods.un.org | EJ indicated that in the Comoros, climate change will threaten the physical security and public health of coastal communities with rising sea levels and increasingly severe storms and cyclones, resulting in tidal surges, lowland flooding, and beach erosion; endanger Comorian culture by forcing people to seek refuge in more environmentally secure nations, where they will no longer be able to continue traditional customs and practices; threaten Comorians’ access to freshwater by warming air temperatures, decreasing precipitation, and salt-water intrusion into groundwater; and jeopardize food security by impeding the agricultural capacity of the islands and damaging ocean ecosystems such as coral reef fisheries on which Comorians rely for food. daccess-ods.un.org |
有象征上海的外滩;有被誉为”城市绿肺”的人民广场;有创造了十个”世界第一”的东方明珠广播电视塔;有中国第一摩天大楼金茂大厦;以及南京路步行街、上海博物馆、上海大剧院、上海城市规划展示馆等。 shanghaibiennale.org | Shanghai symbols are the Bund, People Square, the Oriental Pearl Tower, the first skyscraper built in China called Jinmao Tower and also Nanjing Road, Shanghai Museum, Shanghai Theatre, Shanghai Urban Planning Exhibition Hall, etc. shanghaibiennale.org |
探索威尼斯、雅典、罗德岛的历史建筑,享受法国、突尼斯的金色沙滩,或是在伊比沙不眠夜中舞至天明。 msccruises.com.cn | Discover the architectural and historic beauty of Venice, Athens or Rhodes, enjoy the golden beaches of France or Tunisia or dance the night away in the never sleeping Ibiza. msccruises.com.eg |
早上9:00在到皇岗口岸3楼出境大厅集合,抵港后前往香港会展中心、金紫荆广场(约30分钟),这里为香港回归祖国的见证,团友可于“永远盛开的紫荆花”及回归的纪念碑旁拍照留念,午餐后前往参观香港的风水宝地——浅水湾(约30分钟),浅水湾风光秀丽,是香港众多优美海滩之一,而后游览闻名世界的海洋公园(包含门票RMB260元/人,约3个小时多),这里有世界最大的水族馆、鲨鱼馆及海洋剧场,有海豚、海狮、杀人鲸等精彩特技表演;还有各式各样惊险刺激的机动游乐设施,如过山车、摩天轮、海盗船等。 int-tm.com | At 9:00 in the morning to the Huanggang port 3 building exit hall collection, after arrival to the Hongkong Convention and Exhibition Centre, Golden Bauhinia Square ( about 30 minutes ), here for the return of Hongkong to the motherland testimony, you can in "forever blooming Bauhinia " and the return of memorial photo-taking, lunch to visit the Hongkong Feng Shui -- Repulse Bay ( about 30 minutes ), Repulse Bay scenery, Hongkong is one of the many beautiful beaches, then visit the world-famous Ocean Park (including tickets to RMB260 yuan / person, about 3 hours ), here are the world's largest aquarium, aquarium and marine theater, dolphins, sea lions, the killer whale and other amazing stunts; and every kind of thrilling mobile amusement facility, such as a roller coaster, the pirate ship and so on, the Ferris wheel. en.int-tm.com |
据说,漂亮的海百合源自土耳其沿海地区,今天在欧洲各地的沙滩上都可以发现它的踪影。 clarinsusa.com | Probably originating from Asia Minor, the beautiful Sea Lily can today be found on the sandy shores of Europe. clarinsusa.com |
加沙外地办事处还采取行动, 从登记册中消除了下列资产:在 2008 年关闭的原家具制作股名下 登记的 10 件资产、仍登记在 2006 年被摧毁的前海滩俱乐部名下的 4 件资产以及登记在已被事实上的当局接管的社区组织名下的 21 件资产。 daccess-ods.un.org | The Gaza field office also took action to remove from the register 10 assets registered at the old Carpentry Production Unit, which was closed down in 2008, 4 assets still registered at the former Beach Club, which was destroyed in 2006 and 21 assets at community-based organizations, which had been taken over by the de facto authorities. daccess-ods.un.org |
2003 年 7 月,小岛屿之声通过支持印度洋和太平洋地区的青年小组的代表参与加勒比 “桑德瓦奇”海滩监测计划鼓励了进一步开展机构间合作,这项计划的目的是提高和加强青 年人的能力。 unesdoc.unesco.org | In July 2003, Small Islands Voice encouraged greater inter-regional collaboration by supporting representatives of youth groups from the Indian Ocean and Pacific to participate in the Caribbean-based “Sandwatch” beach monitoring programme which aims to empower and strengthen the capacities of young people. unesdoc.unesco.org |
鲜嫩多汁的大西洋鳕鱼,配上薏米烩 饭 , pequillo辣椒和印度香料酱汁,堪称一绝。 shangri-la.com | Fresh, succulent Atlantic cod with barley risotto, pequillo peppers, Vadoucan emulsion. shangri-la.com |
据称指在同一地区海上以及摩加迪沙和Adale 周围海滩也发现类似容器。 daccess-ods.un.org | Similar containers were reported at sea in the same area, as well as around the Mogadishu and Adale beaches. daccess-ods.un.org |
这些措施包括特派团营地服务商店小 卖部和自助餐厅不再使用塑料袋;将空调设在摄氏 26 度的经济温度和下班后强 制关闭空调;双面打印节约纸张;一个非政府组织为回收瓶子和马口铁罐,并收 集切碎的纸张做成烧火做饭的煤球;采购再生纸用于打印,发放少于要求 15%的 供应物,将其作为“绿动溢价”;特派团还参加了海滩清理和世界环境日活动。 daccess-ods.un.org | The measures included the withdrawal of plastic bags from the Mission’s Post-Exchange commissary facility and cafeteria; the use of air conditioners at the economical temperature level of 26 degrees Celsius and their compulsory shut-down after working hours; paper saving, resulting from double-sided printing; the collection, by a non-governmental organization, of bottles and tin cans for recycling, and shredded paper for the fabrication of cooking briquettes; the procurement of recycled paper for printing and the issuance of 15 per cent less than requested stock as a “greening premium”; as well as the Mission’s participation in beach cleaning and World Environment Day activities. daccess-ods.un.org |
虽然《土 著产权法》并未将海国主张与对陆地的主张不同对待,第 212 条第(1)款通过第 (2)款保护英国国王对自然资源的所有权、对水流的控制和管制、以及公众进出 和利用各种近海水域(如海床、岸堤或前滩、沿岸水域和海滩)。 daccess-ods.un.org | While the Native Title Act does not treat sea country claims differently to those over land, section 212(1) protects existing Crown ownership in natural resources, in the control and regulation of water flow and, via section 212(2), the existing public access to and enjoyment of various offshore waters (e.g., beds, banks, or foreshores, coastal waters and beaches). daccess-ods.un.org |
思邦占地260,000平米的上海国际港客运中心于2011年竣工,其位于黄埔江北外滩的弯曲处,将整齐的总部办公楼与大量的地下零售设施相结合,并容纳在一个全新一公里长的公共公园内。 chinese-architects.com | Sited on the curve of the Huangpu River’s north Bund, Spark's 260,000 sqm Shanghai International Cruise Terminal was completed in 2011 and combines a chorus line of headquarter office buildings with substantial subterranean retail facilities within the context of a new one kilometre long public park. chinese-architects.com |
智利规定将严厉处罚制造丢弃 物、使得总可捕量急剧下降的船只的船主。泰国与许多利益攸关方合作,实施“绿 翅计划”,回收渔网、捕笼和碎片,使珊瑚礁、人工鱼礁和海滩更加清洁。 daccess-ods.un.org | Chile imposed severe penalties on owners of vessels that made discards, amounting to steep cuts in their total allowable catch, and Thailand implemented a “Green Fin Programme”, in cooperation with a wide range of stakeholders, to collect fish nets, fish traps and debris for cleaner coral reefs, artificial reefs and beaches. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。