单词 | 烧到 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 烧到 —have a fever reaching (a certain temperature)See also:烧 n—fever n • roast n • cook n • stew n
|
灼烧到达地 球上的土地,在沙漠中找到了的7-Eleven便利商店,但错误的充气数字一个垂死的存在。 zh-cn.seekcartoon.com | Scorch arrives on Earth and [...] lands in the desert and finds a 7-Eleven convenience store but mistakes an inflatable figure for a dying being. seekcartoon.com |
后,凶器揭示了blutonium,加里无意间引发的 灼 烧到 偷 窃 后,说明它的危险的权力,被人追赶时中,灼烧破坏blutonium,造成凶器冻结他。 zh-cn.seekcartoon.com | After Shanker reveals the blutonium, Gary unintentionally provokes Scorch into stealing it after stating it’s dangerous power and when being chased, Scorch destroys the blutonium, causing Shanker to freeze him. seekcartoon.com |
他们说,以色列使用的一些武器烧毁人肉,一 直烧到骨头 ,其它武器则截断和烧焦身体,留下 X 射线无法检测的弹片,从而导 [...] 致患者在医生处理完他们可以检测到的创伤后死亡。 daccess-ods.un.org | They say some of the weapons that Israel [...] is using burns human flesh down to the bare bones and [...]others amputate and sear bodies, [...]leaving shrapnel that cannot be detected by X-ray, which results in the death of patients after doctors treat them for the wounds they can detect. daccess-ods.un.org |
人权观察等人权活动人士报告,以色列部队近日来对加沙市和贾巴 利亚以及在加沙南部 Khuza’a 和 Abasan 使用白磷弹药,这种弹药可从皮肉 烧到骨 头 ,造成呼吸系统问题,而且引起燃烧很难扑灭。 daccess-ods.un.org | Human rights activists, including Human Rights Watch, report that Israeli forces have used white phosphorus munitions, which can burn human flesh to the bone, cause respiratory problems and create fires that are difficult to extinguish, over Gaza City and Jabaliya in recent days, as well as in Khuza’a and Abasan in southern Gaza. daccess-ods.un.org |
关于 Turgunov 先生遭到烧伤的 指称,工作组注意到对这一事件的调查并不 独立也不公正。 daccess-ods.un.org | As to the allegations of inflicting thermal burns on Mr. Turgunov, the Working Group notes that the investigation into the event was not independent and impartial. daccess-ods.un.org |
在此,整个燃烧过程受到操作 直观的控制器 P300 的控制。 nabertherm.de | The complete firing sequence is controlled [...] by the intuitively operated Controller P300. nabertherm.com |
人类从燃烧木材到利用煤炭,再到今天石化能源的普及,这是一个文明进化的线索。 shanghaibiennale.org | Human progress has seen us shift from burning wood to burning coal, and [...] thence to universal use of fossil fuels. shanghaibiennale.org |
粒度决定了在烧结时达到最终 密度所需的时间和温度(较细的颗粒所需的烧结时间较短)。 malvern.com.cn | The particle size defines the time and temperature required to attain [...] full density during sintering (finer particles [...]require shorter sintering times). malvern.com |
将反应釜温度控制器调回到 “0” 并观 察主燃烧器是否关闭。 graco.com | Turn kettle temperature [...] control back to “0” and observe that main burners shut off. graco.com |
其症状包括尿频,小便频数,尿时感 到 燃 烧 和 紧 迫,可能伴随着疼痛,尿液混浊或血丝。 cn.iherb.com | Symptoms include burning during urination, [...] frequency of urination, and urgency, possibly accompanied by pain in the lower [...]abdomen and cloudy or bloody urine. iherb.com |
精矿在重力 沉降澄清器中被脱水并达到一个很高的矿浆浓度,然后被直接运 送 到 焙 烧 设 备 中。 goldencross.com.au | This concentrate is dewatered to a high pulp density in a gravity thickener [...] and transferred directly to the roasting plant. goldencross.com.au |
添加文件:用于添加文件到要烧录的 文件和文件夹列表。 graphics.kodak.com | Add Files: use to add files to the list of files and folders to burn. graphics.kodak.com |
该酒店在2007年12月关闭,对整个大楼进行修葺翻新,包括标志性的大门和美国酒 吧 到烧 烤 大 厅Savoy Grill和268个客房套间。 tipschina.gov.cn | The hotel closed in December 2007 for a restoration that encompasses the entire building from the iconic entrance and the American Bar to Savoy Grill and the 268 guestrooms and suites. tipschina.gov.cn |
加入 1 毫升酚酞指示剂到每个烧瓶中 ,并使用 1.0 N 的硫酸溶液进行滴定,直至无色滴定终点。 cn.lubrizol.com | Add 1 mL phenolphthalein indicator to each flask and titrate with 1.0 N sulfuric acid to a colorless endpoint. lubrizol.com |
三月上旬前南斯拉夫的马其顿共和国西部发生了一系列暴力事件,紧张局势 加剧,之后,3 月 11 [...] 日,普里什蒂纳的前南马其顿大使馆受到石块袭击,3 月 16 日又受到莫洛托夫燃烧弹的 袭击,造成其房地小范围起火,所幸没有造成人员受 伤。 daccess-ods.un.org | Following a series of violent incidents and a rise in tensions in the western part of the former Yugoslav Republic of Macedonia early in March, the Embassy of the former Yugoslav Republic of [...] Macedonia in Pristina was attacked with [...] stones on 11 March and a Molotov cocktail on 16 March, [...]causing a small fire in its premises, [...]but fortunately not resulting in injuries. daccess-ods.un.org |
从周六上午冲浪俱乐部的“青少年”训 练 到烧 烤 后 的沙滩板球游戏,我们热爱沙滩上的生活。 australia.com | From Saturday morning surf-club training for young ‘nippers’ to a game of beach cricket after a barbeque, we love life on our sandy shores. australia.com |
塞族人在十 年前遭到炸弹的惩罚,但是十年后,在大批塞族遭到 驱逐,其家园和圣址遭到燃烧弹袭击之后,科索沃阿 族获得的奖励是 50 多个国家承认他们非法宣布的独 立。 daccess-ods.un.org | Serbs were punished 10 years ago with bombs, but 10 years later, in the wake of the [...] mass expulsion of [...] Serbs and the firebombing of their homes and holy sites, Kosovo Albanians have been rewarded by having [...]their illegal declaration [...]of independence recognized by more than 50 countries. daccess-ods.un.org |
女人还抱怨说,监狱当局没有向她们提 供足够的清洁用品来保持监舍清洁,尤其是木材 燃 烧 产 生大量黑烟和灰尘。 daccess-ods.un.org | Women also complained that the prison authorities did not provide them with sufficient [...] cleaning products to keep their quarters clean, [...] especially as the wood burners produced large [...]amounts of black smoke and dust. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚感到鼓舞 的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童和妇女的权利,同时还 [...] 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures [...] and efforts already under way to promote the rights of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
这种虐待有多种方面,包括对身体各部位的拳打脚踢,或用武 器殴打,以及电击、烧伤、 用辣椒液喷射或用塑料袋造成窒息。 daccess-ods.un.org | The mistreatment consisted, inter alia, of punches or kicks to different parts of the body or blows with weapons, as well as electrical shocks, burns, spraying with pepper gas, or suffocation with plastic bags. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合 理 而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally [...] considered that the Administration should [...] (a) ensure a reasonable and fair distribution [...]of funding resources amongst arts [...]groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得 不 到 承 认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不 到 承 认 ;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
雖然政府仍然傾向本土衛星營運商,我們相信他們將會意 識 到 開 放市場的好處,因而最終會 容許外資營運商在沒有限制下進入這些市場。 asiasat.com | Even though governments still have a preference for local satellite operators, we believe that they will recognise the benefits of an open market and hence will eventually allow foreign operators to enter these markets without restrictions. asiasat.com |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。