单词 | 烟屁 | ||||||||||||||||||
释义 | 烟屁 —cigarette butt屁屁 noun —bottom n屁屁 —(child language) buttocksExamples:烟屁股—cigarette butt See also:烟—tobacco • cigarette • vapourBE • dried leaves • cigarette or pipe tobacco • wither • withered • tobacco plant • (of the eyes) be irritated by smoke • faded 烟 n—smoking n • mist n 屁—fart • flatulence • nonsense
|
当开始出现堵塞时,过滤器会自动调整风速进行补偿,确保 除 烟 功 能 正常运行,从而实现安全的操 作环境和高质量打码。 markem-imaje.com.cn | When filters begin to block, the air flow rate [...] is automatically adjusted to compensate, [...] ensuring proper fume capture for a [...]safe operating environment and high-quality codes. markem-imaje.com |
在每次换尿布时,保护和安抚您宝宝的 小 屁 股。 cn.iherb.com | Protect and [...] calm your baby's Tiny Tush, [...]one diaper change at a time! iherb.com |
在您戒烟时帮 您解决焦虑、抑郁或心理健 康问题。 amerihealthmercyhp.com | Help with anxiety, depression or mental health while you are trying to quit. amerihealthmercyhp.com |
另一項研究 (Wilson, Lyman 1982)顯示, 如果父母使用 其他訓導形式 (如暫停、 以正面獎賞作鼓勵 或撤銷特權等)時又打孩子屁 股, 那麼其他訓導形式的功效便會降低。 yorkcas.org | Another study (Wilson, Lyman 1982) found that when parents also spanked, other strategies such as time-out, positive reinforcement or removal of privileges were less effective. yorkcas.org |
危害包括 但不限于:机械危害(如碰撞、跌倒、滑倒/绊倒、缠绕、与设备有关的伤害)、 [...] 物理危害(如噪音、振动、光、辐射、电、窒息、冷应激、热应激)、化学危害(如 [...] 酸、贱金属和重金属相关危害)、接触铅溶剂和微粒(如石棉)、接 触 烟 雾 和高放 射性化学物质、火/火灾/爆炸、生物危害(如细菌、病毒、真菌、血源性病原体、 [...] 肺结核)、心理社会危害(如压力、暴力、性骚扰)和不良人体工程学设计造成的 肌肉骨骼疾病。 daccess-ods.un.org | Hazards include, but are not limited to: mechanical hazards (e.g., collisions, falls, slips/trips, entanglements, equipment-related injuries); physical hazards (e.g., noise, vibration, lighting, radiation, electricity, asphyxiation, cold stress, heat stress); chemical hazards (e.g., related to acid and base heavy metals); exposure to [...] lead solvents and particulates (e.g., [...] asbestos); exposure to fumes and highly reactive [...]chemicals; fires, conflagrations and [...]explosions; biological hazards (e.g., bacteria, viruses, fungi, blood-borne pathogens, tuberculosis); psychosocial hazards (e.g., stress, violence, sexual harassment); and musculoskeletal disorders resulting from bad ergonomic design. daccess-ods.un.org |
便是政府不是法院,而是一個 可作出政治和政策決定的當局,它如果認為事情已不符合現代需要時,它應 該自行修改,無須法院踢它的屁股 ─ 這是相當文雅的用法,英文是 kick his ass(眾笑),國會裏人人也是這樣說的。 legco.gov.hk | We have been criticizing the Government, not the Court; we have been criticizing the authorities that can make political and policy decisions, and if they consider that something can no longer meet modern needs, they should take the initiative to introduce amendments, rather than obliging kick in the ass by the Court ― this saying of "kick his ass" is quite a decent expression (Laughter), as everyone in the parliament uses it. legco.gov.hk |
为了防治非传染病,我国采取了以下行动措施: 1992 年设立癌症登记册;2005 年批准《烟草控制框 架公约》;2006 年国民议会通过烟草控 制法;2007 年 颁布了对影响女性的癌症实行免费治疗的法令;开展 了筛查和治疗癌症的工作;与国际原子能机构合作, [...] 建立了国家抗癌中心;国民议会通过有关设立官方管 [...]理机构即所谓的国家抗癌中心的立法;以及起草了国 家防控非传染病战略计划。 daccess-ods.un.org | To fight against NCDs, my country has taken the following operational measures: the establishment of a cancer registry, in 1992; the [...] ratification of the Framework [...] Convention on Tobacco Control, in 2005; the adoption by the National Assembly of a law on tobacco control, in 2006; [...]a decree providing [...]free treatment of cancers affecting women, in 2007; campaigns to screen for and treat cancer; the construction, in partnership with the International Atomic Energy Agency, of a national centre to combat cancer; the adoption by the National Assembly of legislation relating to the creation of an official administrative agency known as the national centre for the fight against cancer; and the drafting of a national strategic plan for the prevention of and the fight against NCDs. daccess-ods.un.org |
當然,共產黨在現時強勢下,亦無須 香港某些人,包括議員在內,為它抹粉,但在這世界,即使“阿爺”沒要 求抹粉,很多人也喜歡“拍馬屁”,替他“擦鞋”。 legco.gov.hk | Of course, at present, since the CPC is enjoying supremacy now, there is no need for some people in Hong Kong, including Members, to dab cosmetics on it but in this world, even if "Grandpa" does not ask anyone to dab cosmetics on him, a lot of people are still happy to act as sycophants and boot-lickers. legco.gov.hk |
布卢发送张伯伦在世界各地的雪橇,并试图让爱德华多·福斯特 的 烟 囱 滑下来,试图证明,圣诞老人是真实的,在这个过程中,成本可可她在商场圣诞老人的工作;布卢学先生Herriman只给一个目前大家(这是部分的原因,他试图证明圣诞老人是真的),并在他的自私出更多的礼物,在一个颇为有趣的方式试图使Herriman手。 zh-cn.seekcartoon.com | Bloo sends Wilt on a sleigh ride [...] around the world and tries to get Eduardo to [...] slide down the Foster’s chimney, trying [...]to prove that Santa is real, and in the [...]process, costs Coco her job at the mall as Santa; Bloo learns that Mr. Herriman is only giving one present to everyone (which is part of the reason that he tries to prove Santa real), and in his selfishness tries to make Herriman hand out more presents, in a rather interesting way. seekcartoon.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。