| 单词 | 烘托 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 烘托—backdropless common: background (of a painting) offset (something to advantage) a foil (set off something to advantage) Examples:烘云托月—lit. shade in the clouds to offset the moon (idiom); fig. a foil a contrasting character a main hero See also:烘—bake set off by contrast heat by fire 托—thanks to prop give entrust commit be entrusted with Torr (unit of pressure) rest (e.g. arm rest) hold in one's hand act as trustee support (for weight) support in one's palm
|
展览主办国还将加 入自己制作的展品,用更加生动、形象的方式烘托主题。 unesdoc.unesco.org | Countries hosting the exhibition would add their own artefacts to enhance [...] and illustrate the themes in a more [...]dynamic and tangible form. unesdoc.unesco.org |
拉丝的黑灰色表盘完美地烘托出了带荧光标记的时针和分针,以及赛车红的微妙感触,包括全红色的秒针和红色的小时标记。 hautehorlogerie.org | The brushed, dark grey dial is the perfect foil to the hour and minute hands with their luminescent markers and subtle touches of racing red, the all red second hand, and the red hour markers. hautehorlogerie.org |
香港尖沙咀广东道5号,HERMÈS新店高达五层楼的外墙装上深红的金属饰板,烘托出HERMÈS经典的黄褐色「希腊」图案雕饰。 think-silly.com | The exterior of this new five-storey store is covered by deep red lacquered metal panels, distinguishing the classic HERMÈS ‘Greek’ emblem. think-silly.com |
最后决定综合采用 [...] 金属卤素灯、分色灯以及 LED 灯为陈设品提供 照明,正确烘托每一款产品。 iguzzini.com | The result was a mixture of metal halide, dichroic and LED lamps for lighting the products on display by placing [...] the right emphasison eachof them. iguzzini.com |
我们的工匠于白金腕表进行镀铑处理——于白金层外加上一层镀铑,以加强其光亮度和烘托美钻之价值。 piaget.com.cn | For white-gold watches, our master craftsmen plate the surfaces with rhodium: a fine layer of rhodium is deposited on the gold to enhance its radiance and highlight the diamonds. en.piaget.com |
能够恣意转动的链节,并以细链串接在一起,是Possession项链的特色,恰如其分的烘托这一款带有装饰艺术风格的墨玉垂饰。 piaget.com.cn | The cylindrical links sprinkled on this fine Possession chain turn freely upon themselves and provide a gentle contrast to the Art Deco allure of this black jade pendant. en.piaget.com |
细腻的泡沫"图像与金色的设计组合,烘托出了Diosa产品独有的奢华感。 bravis.com | The bubble pattern and the gold coloring combine to project a premium image unique to the Diosa brand. bravis.com |
在特效和舞美的烘托下,一定让您流连忘返。 msccruises.com.cn | Complemented by special effects and dynamic staging, you’ll be calling for an encore. msccruises.com.eg |
贝尔蒙报告预感到这一难题:为此,他当时考虑,作为工程最后阶段,在丰特努瓦广 [...] 场建一个大门朝外开放的会议中心,即着眼于为繁华街区增彩,也有助于烘托建筑物的声 誉。 unesdoc.unesco.org | The “Belmont Report” had foreseen this problem: it had therefore planned for a subsequent phase involving the construction of an open conference centre in [...] the Place de Fontenoy that would have contributed to the atmosphere of the neighbourhood [...] and the prestige ofthe building. unesdoc.unesco.org |
外形简洁优雅,一袭黑衣的Altiplano精钢桌上小时钟的黑色钟盘烘托着白色Superluminova夜光显示,透出一抹现代考究气息。 piaget.com.cn | A desk clock featuring a pure and elegant design, this Piaget Altiplano watch lends a touch of black-clad modern elegance. en.piaget.com |
全年长达六个月的冬季可任你在雪域中驰骋;而最美好的时光却是日照时间比冬日长得多的春季,和煦的阳光烘托出一路上最壮阔的自然景致。 visitfinland.com | Whisking through snowy scenery is accessible during all six winter months, but the most favoured time is the spring with long sunny days that bring out the best of the immense natural beauty along the routes. visitfinland.com |
学生们在柔和的背景乐伴奏下演唱《欢乐世界》《铃儿响叮当》等欢乐曲目,烘托节日气氛。 ycis-bj.com | It was another momentous and magical way to start the festive period with the choir singing joyous tunes such as “Joy to the World” and “Jingle Bell Rock” to a gentle musical backing. ycis-bj.com |
凯撒宫殿 赌场有罗马花园,大理石地板,凯旋门,镶嵌画和其他一切烘托古罗马气氛的装饰。 abgcorp.com | Caesar’s Palace Casino has Roman gardens, marble floors, triumphal arches, mosaics and all it takes to create true atmosphere ofancient Rome. abgcorp.com |
为突显Gouverneur的特色,伯爵设计一系列宛如装置艺术的布置,完美烘托其独特的圆弧设计概念。 piaget.com.cn | In order to further elaborate on the characteristics – the perfect curves – of the Gouverneur collection, Piaget set up a series of installation arts around the stage. piaget.com |
真金打造的小圆柱形链节,并以细链串接在一起,是Possession项链的特色,恰如其分的烘托这一对带有装饰艺术风格的墨玉耳环。 piaget.com.cn | The little golden cylinder that characterises the Possession chain features here like a precious and light-hearted exclamation mark, providing a gentle contrast to the Art Deco allure of these black jade earrings. en.piaget.com |
在32人组成的管弦乐队和伴唱歌手烘托下,这四名决赛选手面对参加2012年麦当劳全球大会的业主/经营者、供应商和员工发挥出了自己的最高水平。 tipschina.gov.cn | Accompanied by a 32-piece orchestra and backup singers, the top four contestants poured their hearts and souls into their final performances for the owners/operators, suppliers and employees attending McDonald's 2012 Worldwide Convention. tipschina.gov.cn |
负责非洲事务的助理总干事向会议通报,雅温得非洲城市首脑会议之后,总干事委托他负责建立与地方当局(特别是在非洲)合作的跨部门委员会。 unesdoc.unesco.org | The Assistant Director-General for Africa informed the meeting that as a follow-up to the [...] Summit of African Cities in Yaounde, the [...] Director-General entrustedhim with the [...]responsibility of an intersectoral committee [...]for cooperation with local authorities, particularly in Africa. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
参与此次交易的另外21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、海湾第一银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡塔尔国家银行新加坡分行、大华银行有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱东京UFJ银行株式会社新加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国信托商业银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、台湾银行新加坡分行、恒生银行有限公司、泰京银行(大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representativeof Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。